Jordanian Arabic | |
---|---|
اللهجة الأردنية | |
Native to | Jordan |
Native speakers | 9.9 million (2022) [1] |
Dialects |
|
Arabic alphabet | |
Language codes | |
ISO 639-3 | (covered by apc) |
Glottolog | sout3123 east2690 |
IETF | apc-JO |
Jordanian Arabic is a dialect continuum of mutually intelligible varieties of Arabic spoken in Jordan.
Jordanian Arabic can be divided into sedentary and Bedouin varieties. [2] Sedentary varieties belong to the Levantine Arabic dialect continuum. Bedouin varieties are further divided into two groups, Northwest Arabian Arabic varieties of the south, [3] and Najdi Arabic and Shawi Arabic [4] varieties of the north. [2] Jordan Arabic incorporates vocabulary and expressions influenced by neighboring dialects, including those from Palestine, Syria, and Iraq. [5]
Jordanian Arabic varieties are Semitic. They are spoken by more than 8.5 million people, and understood throughout the Levant and, to various extents, in other Arabic-speaking regions. As in all Arab countries, language use in Jordan is characterized by diglossia; Modern Standard Arabic is the official language used in most written documents and the media, while daily conversation is conducted in the local colloquial varieties. [6]
Although there is a common Jordanian dialect mutually understood by most Jordanians, the daily language spoken throughout the country varies significantly through regions. These variants impact altogether pronunciation, grammar, and vocabulary.
Jordanian Arabic can primarily be divided into sedentary and Bedouin varieties, each of which can be further divided into distinct subgroups: [2]
Sedentary varieties
Bedouin varieties
In addition to geographical distinctions, variations in speech patterns are also influenced by social factors, including gender. In Jordanian society, women engaged in public activities and social media platforms typically employ a manner of speech characterized by politeness and indirectness. This contrasts with the more direct and assertive communication style commonly adopted by men. Understanding these nuances is crucial for grasping the full spectrum of language variation in Jordanian Arabic. [9]
Labial | Interdental | Dental/Alveolar | Palatal | Velar | Pharyngeal | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | emph. | plain | emph. | |||||||
Nasal | m | n | ||||||||
Stop | voiceless | t | tˤ | ( t͡ʃ ) | k | ʔ | ||||
voiced | b | d | dˤ | d͡ʒ | ɡ | |||||
Fricative | voiceless | f | θ | s | sˤ | ʃ | x | ħ | h | |
voiced | ð | ðˤ | z | ( ʒ ) | ɣ | ʕ | ||||
Tap/Trill | ɾ ~ r | |||||||||
Approximant | l | j | w |
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i iː | u uː | |
Mid | ( e ) eː | ( o ) oː | |
Open | a aː |
One syllable of every Jordanian word has more stress than the other syllables of that word. Some meaning is communicated in Jordanian by the location of the stress of the vowel. So, changing the stress position changes the meaning (e.g. ['katabu] means they wrote while [kata'bu] means they wrote it). This means one has to listen and pronounce the stress carefully.
/il-/ is used in most words that don't start with a vowel. It is affixed onto the following word. Il-bāb meaning the door. /iC-/ is used in words that start with a consonant produced by the blade of the tongue (t, ṭ, d, ḍ, r, z, ẓ, ž, s, ṣ, š, n. Sometimes [l] and [j] as well depending on the dialect). This causes a doubling of the consonant. This e is pronounced as in a rounded short backward vowel or as in an e followed by the first letter of the word that follows the article. For example: ed-desk meaning the desk, ej-jakét meaning the jacket, es-seks meaning the sex or hāda' et-téléfón meaning that is the telephone.
Contrary to MSA, dual pronouns do not exist in Jordanian; the plural is used instead. Because conjugated verbs indicate the subject with a prefix or a suffix, independent subject pronouns are usually unnecessary and mainly used for emphasis. Feminine plural forms modifying human females are found primarily in rural and Bedouin areas.
Amman [12] | Salt [13] | ||
---|---|---|---|
1st person sg. (m/f) | ana | ana ~ ani | |
2nd person sg. | m | inta | int ~ inte |
f | inti | inti | |
3rd person sg, | m | huwwe | hū ~ huwwe |
f | hiyye | hī ~ hiyye | |
1st person pl. (m/f) | niḥna / iḥna | iḥna | |
2nd person pl. | m | intu | intu |
f | intin | ||
3rd person pl. | m | humme | hummu |
f | hinne |
Bound pronouns typically attach to nouns, prepositions, verbs andalso to certain adverbs, conjunctions and other discourse markers:
Amman [12] | Salt [13] | ||||
---|---|---|---|---|---|
after-C | after-V | after-C | after-V | ||
1st person sg. (m/f) | -i, -ni | -y | -i, -ni | -y(e) | |
2nd person sg. | m | -ak | -k | -ak | -k |
f | -ik | -ki | -ič | -č | |
3rd person sg, | m | -o | -(h) | -o | -(h) |
f | -ha | -ha | |||
1st person pl. (m/f) | -na | -na | |||
2nd person pl. | m | -kum | -ku | ||
f | -čin | ||||
3rd person pl. | m | -hum | -hum | ||
f | -hin |
Indirect object / dative pronouns arise from the merging of l- “for, to”, and the bound pronouns. Note that geminated forms like Ammani after-CC katabt-illo “I wrote for him” are not to be found in Salti, which has katab(ə)t-lo: [13]
Amman [12] | Salt [13] | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
after-V | after-C | after-CC | after-V | after-C | ||
1st person sg. (m/f) | -li | -illi | -li | |||
2nd person sg. | m | -lak | -illak | -lak | ||
f | -lik | -illik | -lič | |||
3rd person sg, | m | -lo | -illo | -lo | ||
f | -lha | -ilha | -lha | -ilha | ||
1st person pl. (m/f) | -lna | -ilna | -lna (-nna) | -ilna (-inna) | ||
2nd person pl. | m | -lkum | -ilkum | -lku | -ilku | |
f | -lčin | -ilčin | ||||
3rd person pl. | m | -lhum | -ilhum | -lhum | -ilhum | |
f | -lhin | -ilhin |
Demonstratives can appear pre-nominally or post-nominally
Amman [12] | Salt [13] | |||
---|---|---|---|---|
Near | sg. | m | hād(a) | hāḏ(a), hāḏ̣(a) |
f | hāy ~ hādi | hāy(e) ~ hāḏi | ||
pl. | m | hadōl | haḏōl(a), haḏ̣ōl(a) | |
f | ||||
Far | sg. | m | hadāk | haḏāk(a), haḏ̣āk(a) |
f | hadīk | haḏīč(e) | ||
pl. | m | hadolāk | haḏ(o)lāk(a), haḏ̣(o)lāk(a) | |
f |
In Amman, Form I strong verbs usually have perfect CaCaC with imperfect CCuC/CCaC, and perfect CiCiC with imperfect CCaC. [12] In Salt, CaCaC and CiCiC can occur with imperfect CCiC. [13]
Amman [12] | Salt [13] | |||
---|---|---|---|---|
Perfect (CaCaC) | 1st person sg. (m/f) | daras(i)t | maragt | |
2nd person sg. | m | daras(i)t | maragt | |
f | darasti | maragti | ||
3rd person sg, | m | daras | marag | |
f | darsat | margat | ||
1st person pl. (m/f) | darasna | maragna | ||
2nd person pl. | m | darastu | maragtu | |
f | maragtin | |||
3rd person pl. | m | darasu | maragu | |
f | maragin | |||
Imperfect (CCuC) | 1st person sg. (m/f) | adrus, badrus | amrug, bamrug | |
2nd person sg. | m | tudrus, btudrus | tumrug, btumrug | |
f | tudrusi, btudrusi | tumurgi, btumurgi | ||
3rd person sg, | m | yudrus, b(y)udrus | yumrug, bumrug | |
f | tudrus, btudrus | tumrug, btumrug | ||
1st person pl. (m/f) | nudrus, bnudrus | numrug, mnumrug | ||
2nd person pl. | m | tudrusu, btudrusu | tumurgu, btumurgu | |
f | tumurgin, btumurgin | |||
3rd person pl. | m | yudrusu, b(y)udrusu | yumurgu, bumurgu | |
f | yumurgin, bumurgin |
Amman [12] | Salt [13] | |||
---|---|---|---|---|
Perfect (CiCiC) | 1st person sg. (m/f) | kbirt | gdirt | |
2nd person sg. | m | kbirt | gdirt | |
f | kbirti | gdirti | ||
3rd person sg, | m | kibir | gidir | |
f | kibrat | gidrat | ||
1st person pl. (m/f) | kbirna | gdirna | ||
2nd person pl. | m | kbirtu | gdirtu | |
f | gdirtin | |||
3rd person pl. | m | kibru | gidru | |
f | gidrin | |||
Imperfect (CCaC) | 1st person sg. (m/f) | akbar, bakbar | agdar, bagdar | |
2nd person sg. | m | tikbar, btikbar | tigdar, btigdar | |
f | tikbari, btikbari | tigdari, btigdari | ||
3rd person sg, | m | yikbar, b(y)ikbar | yigdar, bigdar | |
f | tikbar, btikbar | tigdar, btigdar | ||
1st person pl. (m/f) | nikbar, bnikbar | nigdar, mnigdar | ||
2nd person pl. | m | tikbaru, btikbaru | tigdaru, btigdaru | |
f | tigdarin, btigdarin | |||
3rd person pl. | m | yikbaru, b(y)ikbaru | yigdaru, bigdaru | |
f | yigdarin, bigdarin |
Geminate verbs generally have perfect CaCC and imperfect CiCC. In Amman and Salt, the 2nd person singular masculine and the 1st person singular perfect inflect as CaCCēt: ḥassēt, šaddēt. [12] [13] In Amman, the active participle alternates between CāCC and CāCC (ḥāss and ḥāsis). In Salt, only CāCC (ḥāss) is present.
Amman [12] | Salt [13] | |||
---|---|---|---|---|
Perfect (CaCaC) | 1st person sg. (m/f) | ʾakalt | ʾakalt | |
2nd person sg. | m | ʾakalt | ʾakalt | |
f | ʾakalti | ʾakalti | ||
3rd person sg, | m | ʾakal | ʾakal | |
f | ʾaklat | ʾaklat | ||
1st person pl. (m/f) | ʾakalna | ʾakalna | ||
2nd person pl. | m | ʾakaltu | ʾakaltu | |
f | ʾakaltin | |||
3rd person pl. | m | ʾakalu | ʾakalu | |
f | ʾakalin | |||
Imperfect | 1st person sg. (m/f) | ākul, bākul | ʾōkil, bōkil | |
2nd person sg. | m | tākul~tōkil, btākul~btōkil | tōkil, btōkil | |
f | tākli~tōkli, btākli~btōkli | tōkli, btōkli | ||
3rd person sg, | m | yākul~yōkil, byākul~b(y)ōkil | yōkil, bōkil | |
f | tākul~tōkil, btākul~btōkil | tōkil, btōkil | ||
1st person pl. (m/f) | nākul~nōkil, bnākul~bnōkil | nōkil, mnōkil | ||
2nd person pl. | m | tāklu~tōklu, btāklu~btōklu | tōklu, btōklu | |
f | tōklin, btōklin | |||
3rd person pl. | m | yāklu~yōklu, byāklu~b(y)ōklu | yōklu, bōklu | |
f | yōklin, bōklin |
Note that Salt forms the perfect on a different template than Amman. In any case, the perfect is conjugated as a strong verb:
Amman [12] | Salt [13] | |||
---|---|---|---|---|
Perfect | 1st person sg. (m/f) | wṣil(i)t | waṣalt | |
2nd person sg. | m | wṣil(i)t | waṣalt | |
f | wṣilti | waṣalti | ||
3rd person sg, | m | wiṣil | waṣal | |
f | wiṣlat | waṣlat | ||
1st person pl. (m/f) | wṣilna | waṣalna | ||
2nd person pl. | m | wṣiltu | waṣaltu | |
f | waṣaltin | |||
3rd person pl. | m | wiṣlu | waṣalu | |
f | waṣalin | |||
Imperfect | 1st person sg. (m/f) | ʾawṣal,bawṣal | ʾaṣal,baṣal | |
2nd person sg. | m | tuwṣal,btuwṣal | taṣal,btaṣal | |
f | tuwṣali,btuwṣali | taṣali,btaṣali | ||
3rd person sg, | m | yuwṣal,b(y)uwṣal | yaṣal~yiṣal,baṣal | |
f | tuwṣal,btuwṣal | taṣal,btaṣal | ||
1st person pl. (m/f) | nuwṣal,bnuwṣal | naṣal,mnaṣal | ||
2nd person pl. | m | tuwṣalu,btuwṣalu | taṣalu,btaṣalu | |
f | taṣalin,btaṣalin | |||
3rd person pl. | m | yuwṣalu,b(y)uwṣalu | yaṣalu~yiṣalu,baṣalu | |
f | yaṣalin~yiṣalin,baṣalin |
The vowel of the short base of the perfect usually has the same quality as the vowel of the imperfect: gām~ygūm~gumt and gām~ygīm~gimt. An exception is šāf~yšūf~šuft. Verbs with yCāC imperfects usually have CiCt perfects. [13]
In the perfect, both CaCa and CiCi are found.
Form IV is not productive in the sedentary dialects of Amman or Karak. A conservative feature of the sedentary Balqāwi-Hōrani group is the preservation of Form IV, which is productive in three uses: [14]
Qdar is the infinitive form of the verb can. Baqdar means I can, I can't is Baqdareş, adding an eş or ış to the end of a verb makes it negative; if the word ends in a vowel then a ş should be enough.
An in-depth example of the negation: Baqdarelhomm figuratively means I can handle them, Baqdarelhommeş means I cannot handle them, the same statement meaning can be achieved by Baqdareş l'ıl homm
Jordanian Arabic is not regarded as the official language even though it has diverged significantly from Classic Arabic and Modern Standard Arabic (MSA). [15] [16] [17] A large number of Jordanians, however, call their language "Arabic", while referring to the original Arabic language as Fusħa. This is common in many countries that speak languages or dialects derived from Arabic and can prove to be quite confusing[ to whom? ]. Whenever a book is published, it is usually published in English, French, or in MSA and not in Levantine. [15] [16] [17]
There are many ways of representing Levantine Arabic in writing. The most common is the scholastic Jordanian Latin alphabet (JLA) system which uses many accents to distinguish between the sounds (this system is used within this article). Other Levantine countries, however, use their own alphabets and transliterations, making cross-border communication inconvenient. [18]
There are some phonemes of the Jordanian language that are easily pronounced by English speakers; others are completely foreign to English, making these sounds difficult to pronounce.
Arabic consonant | JLA | IPA | Explanation |
---|---|---|---|
ب | b | [b] | As English ⟨b⟩. |
ت | t | [t] | As English ⟨t⟩ in still (without the English aspiration). |
ث | ṯ | [θ] | As English ⟨th⟩ in thief. It is rare, mostly in words borrowed from MSA. |
ج | j | [dʒ] | As English ⟨j⟩, jam or ⟨s⟩ in vision (depending on accent and individual speaker's preference). |
ح | ḥ | [ħ] | Somewhat like English ⟨h⟩, but deeper in the throat. |
خ | ẖ | [x] | As German ⟨ch⟩ in Bach. |
د | d | [d] | As English ⟨d⟩. |
ذ | ḏ | [ð] | As English ⟨th⟩ in this. It is rare, mostly in words borrowed from MSA. |
ر | ṛ | [ɾˤ] | Simultaneous pronunciation of ⟨r⟩ and a weak ayn below. |
ر | r | [ɾ] | As is Scottish, Italian or Spanish. |
ز | z | [z] | As English ⟨z⟩. |
س | s | [s] | As English ⟨s⟩. |
ش | š | [ʃ] | As English ⟨sh⟩. |
ص | ṣ | [sˤ] | Simultaneous pronunciation of ⟨s⟩ and a weak ayn below. |
ض | ḍ | [dˤ] | Simultaneous pronunciation of ⟨d⟩ and a weak ayn below. |
ط | ṭ | [tˤ] | Simultaneous pronunciation of unaspirated ⟨t⟩ and a weak ayn below. |
ظ | ẓ | [zˤ] | Simultaneous pronunciation of ⟨z⟩ and a weak ayn below. |
ع | ʿ | [ʕ] | This is the ayn. It is pronounced as ḥ but with vibrating larynx. |
غ | ġ | [ɣ] | As in ⟨g⟩ of Spanish pagar. |
ف | f | [f] | As English ⟨f⟩. |
ق | q | [q] | Similar to English ⟨k⟩, but pronounced further back in the mouth, at the uvula. It is rare, mostly in words borrowed from MSA apart from the dialect of Ma'daba or that of the Hauran Druzes. |
ك | k | [k] | As English ⟨k⟩ in skill (without the English aspiration). |
ل | l | [l] | As English ⟨l⟩ |
م | m | [m] | As English ⟨m⟩. |
ن | n | [n] | As English ⟨n⟩. |
ه | h | [h] | As English ⟨h⟩. |
و | w | [w] | As English ⟨w⟩. |
ي | y | [j] | As English ⟨y⟩ in yellow. |
Contrasting with the rich consonant inventory, Jordanian Arabic has much fewer vowels than English. Yet, as in English, vowel duration is relevant (compare /i/ in bin and bean).
JLA | IPA | Explanation |
---|---|---|
a | [a] or [ɑ] | As English hut or hot (the latter linked to the presence of ṣ, ḍ, ṭ, ẓ, ẖ, ʿ, ḥ or ṛ). |
ā | [a:] or [ɑ:] | The previous one but longer (you hear [ɑ:] in father). Amman is [ʕɑm'ma:n]. |
i | [i] | As in English hit. |
ī | [i:] | As in English heat. |
u | [u] | As in English put. |
ū | [u:] | As in English fool. |
e | [e] | French été. |
ē | [e:] | As in English pear, or slightly more closed. |
o | [o] | As in French côté. |
ō | [o:] | As French (faune) or German (Sohn). |
Social factors have a noticeable impact on the Jordanian language, [19] especially in how people classify everyday items like fruits and vegetables. In Amman, for instance, these factors influence whether individuals prefer idiomatic or neutral terms for these foods. Research shows that older men and those with less formal education often favor idiomatic expressions, which may reflect traditional values and a lower social status. [20] This reveals how language choices can mirror broader societal norms and the connections between age, education, and cultural identity. Understanding these preferences offers valuable insights into the local culture and its dynamics. [21]
Modern Standard Arabic (MSA) is spoken in formal TV programs, and in Modern Standard Arabic classes, as well as to quote poetry and historical phrases. It is also the language used to write and read in formal situations if English is not being used. However, MSA is not spoken during regular conversations. MSA is taught in most schools and a large number of Jordanian citizens are proficient in reading and writing formal Arabic. However, foreigners residing in Jordan who learn the Levantine language generally find it difficult to comprehend formal MSA, particularly if they did not attend a school that teaches it.
Other influences include English, French, Turkish, and Persian. Many loan words from these languages can be found in the Jordanian dialects, particularly English. However, students also have the option of learning French in schools. Currently, there is a small society of French speakers called Francophone and it is quite notable in the country. The language is also spoken by people who are interested in the cultural and commercial features of France.
Arabic is a Central Semitic language of the Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The ISO assigns language codes to 32 varieties of Arabic, including its standard form of Literary Arabic, known as Modern Standard Arabic, which is derived from Classical Arabic. This distinction exists primarily among Western linguists; Arabic speakers themselves generally do not distinguish between Modern Standard Arabic and Classical Arabic, but rather refer to both as al-ʿarabiyyatu l-fuṣḥā or simply al-fuṣḥā (اَلْفُصْحَىٰ).
Levantine Arabic, also called Shami, is an Arabic variety spoken in the Levant, namely in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel and southern Turkey. With over 54 million speakers, Levantine is, alongside Egyptian, one of the two prestige varieties of spoken Arabic comprehensible all over the Arab world.
Gulf Arabic or Khaleeji is a variety of the Arabic language spoken in Eastern Arabia around the coasts of the Persian Gulf in Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, southern Iraq, eastern Saudi Arabia, northern Oman, and by some Iranian Arabs.
Hejazi Arabic or Hijazi Arabic (HA), also known as West Arabian Arabic, is a variety of Arabic spoken in the Hejaz region in Saudi Arabia. Strictly speaking, there are two main groups of dialects spoken in the Hejaz region, one by the urban population, originally spoken mainly in the cities of Jeddah, Mecca, Medina and partially in Ta'if and another dialect by the urbanized rural and bedouin populations. However, the term most often applies to the urban variety which is discussed in this article.
Arabic is the most widely spoken language in the country of Syria and was the only official language of Ba'athist Syria. Several modern Arabic dialects are used in everyday life, most notably Levantine in the west and Mesopotamian in the northeast. According to The Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, in addition to Arabic, the following languages are spoken in the country, in order of the number of speakers: Kurdish, Turkish, Neo-Aramaic, Circassian, Chechen, Armenian, and finally Greek. None of these languages has official status.
Kuwaiti is a Gulf Arabic dialect spoken in Kuwait. Kuwaiti Arabic shares many phonetic features unique to Gulf dialects spoken in the Arabian Peninsula. Due to Kuwait's soap opera industry, knowledge of Kuwaiti Arabic has spread throughout the Arabic-speaking world and become recognizable even to people in countries such as Tunisia and Jordan.
Northwest Arabian Arabic is a proposed subfamily of Arabic encompassing the traditional Bedouin dialects of the Sinai Peninsula, the Negev, Gaza Strip, southern Jordan, and the northwestern corner of Saudi Arabia.
Shehri, also known as Jibbali, is a Modern South Arabian language; it and the three island varieties of Soqoṭri comprise the eastern branch of Modern South Arabian. It is spoken by a small native population inhabiting the coastal towns and the mountains and wilderness areas upland from Salalah, located in the Dhofar Governorate in southwestern Oman. The autonym for speakers is əḥklí, plural əḥkló.
Imāla is a phenomenon in Arabic comprising the fronting and raising of Old Arabic toward, and the old short toward. Imāla and the factors conditioning its occurrence were described for the first time by Sibawayh. According to as-Sirafi and Ibn Jinni, the vowel of the imāla was pronounced somewhere between and, suggesting a realization of.
Bedouin Arabic refers to a typological group of Arabic dialects historically linked to Bedouin tribes, that has spread among both nomadic and sedentary groups across the Arab World. The group of dialects originate from Arabian tribes in Najd and the Hejaz that have spread since the 10th century until modern day. Bedouin dialects vary by region and tribe, but they typically share a set of features which distinguish them from sedentary-type dialects in each region.
Varieties of Arabic are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. Arabic is a Semitic language within the Afroasiatic family that originated in the Arabian Peninsula. There are considerable variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility that are often related to geographical distance and some that are mutually unintelligible. Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula. Likewise, many of the features that characterize the various modern variants can be attributed to the original settler dialects as well as local native languages and dialects. Some organizations, such as SIL International, consider these approximately 30 different varieties to be separate languages, while others, such as the Library of Congress, consider them all to be dialects of Arabic.
Western Egyptian Bedawi Arabic, also known as Sahil Maryut Bedouin Arabic, is a group of Bedouin Arabic dialects spoken in Western Egypt along the Mediterranean coast, west to the Egypt–Libya border. Ethnologue and Glottolog classify Western Egyptian Bedawi Arabic as a Libyan Arabic dialect.
Palestinian Arabic is a dialect continuum comprising various mutually intelligible varieties of Levantine Arabic spoken by Palestinians in Palestine, which includes the State of Palestine, Israel, and the Palestinian diaspora.
Syrian Arabic refers to any of the Arabic varieties spoken in Syria, or specifically to Levantine Arabic.
The grammar, the conjugation and the morphologyof Tunisian Arabic is very similar to that of other Maghrebi Arabic varieties. It is based on Classical Arabic and influenced by Berber languages and Latin, with some morphological inventions. The Berber influence is more noticeable in Pre-Hilalian dialects.
This article is about the phonology of Levantine Arabic also known as Shāmi Arabic, and its sub-dialects.
Pre-classical Arabic is the cover term for all varieties of Arabic spoken in the Arabian Peninsula until immediately after the Arab conquests and emergence of Classical Arabic in the 7th century C.E. Scholars disagree about the status of these varieties.
Damascus Arabic or Damascus Dialect is a Levantine Arabic spoken dialect, indigenous to and spoken primarily in Damascus. As the dialect of the capital city of Syria, and due to its use in the Syrian broadcast media, it is prestigious and widely recognized by speakers of other Syrian dialects, as well as in Lebanon, Palestine, and Jordan. Accordingly, in modern times it is sometimes known as Syrian Arabic or the Syrian Dialect; however, the former term may also be used to refer to the group of similar urban sedentary dialects of the Levant, or to mean Levantine Arabic in general.
Levantine Arabic grammar is the set of rules by which Levantine Arabic creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other vernacular Arabic varieties.
Levantine Arabic vocabulary is the vocabulary of Levantine Arabic, the variety of Arabic spoken in the Levant.
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)