Kievan Letter

Last updated

The Kievan Letter scan in The Kievan Letter scan collection of Cambridge University Library website Steppean Rovas inscription on the Kievian letter.png
The Kievan Letter scan in The Kievan Letter scan collection of Cambridge University Library website

The Kievan Letter, or Kyivan letter [1] is an early 10th-century (ca. 930) [2] letter thought to be written by representatives of the Jewish community in Kiev. The letter, a Hebrew-language recommendation written on behalf of one member of their community, was part of an enormous collection brought to Cambridge by Solomon Schechter from the Cairo Geniza. It was discovered in 1962 during a survey of the Geniza documents by Norman Golb of the University of Chicago. The letter is dated by most scholars to around 930 CE. Some think (on the basis of the "pleading" nature of the text, mentioned below) that the letter dates from a time when Khazars were no longer a dominant force in the politics of the city. According to Marcel Erdal, the letter does not come from Kiev but was sent to Kiev. [3]

Contents

Historical significance

Some scholars point to a district in Kievan Podil named after the Khazars (called "Kozare"), which indicates to some that Turkic Khazars lived in Kiev. The Khazars apparently played a significant role in the economic vitality of the city, importing caviar, fish and salt into Kiev. This may point to a Radhanite presence in the city, which was common in greater Khazaria.

If so, it might at first glance suggest that Khazar control over Kiev, in some form or another, continued well into the 10th century, significantly later than the traditional date for conquest by Oleg, 882. On the other hand, the letter itself implies that the Khazar authorities could do little to help the Jewish community of Kiev. The letter itself had ended up in Egypt, and the beleaguered alms-seeker had presumably travelled thousands of miles in his search for relief. The identity and the status of the reviewing officer are, therefore, ambiguous. It would seem more likely that the letter was reviewed in Khazaria while Khazar Jewish power had waned not only in Kiev but also in the heartland itself (sometime in the 11th century).[ citation needed ]

Linguistic significance

The linguistic identity of the runic inscription is unclear. The implicit assumption that it genuinely is Khazarian is problematic as the letter would be the only written record of Khazrian extant today. Erdal argues against that hypothesis and favours Bolgar-Chuvash (hakurüm from the reconstructed verb *okï-, 'call out, recite, read') and suggests that it originated in the Danube-Bulgar region. [4] (Similar inscriptions in Latin and Greek are found in Byzantine documents from roughly the same period.)

The Turkic runiform inscription on the Kyivan Letter. Signature Kiev letter.gif
The Turkic runiform inscription on the Kyivan Letter.

Also notable are the unusual names of the community members, several of which have been controversially hypothesized to be of Slavic or Turkic origin.

Text

  1. The First among the foremost [i.e. God ], He who is adorned with the crown "Final and First,"
  2. Who hears the whispered voice, and listens to utterance and tongue - May He guard them
  3. as the pupil [of his eye] and make them to dwell with Nahshon on high as at first -
  4. Men of Truth, despisers of gain, doers of [deeds of] loving-kindness and pursuers of charity,
  5. guardians of salvation whose bread is available to every traveler and passerby,
  6. holy communities scattered to all (the world's) corners: may it be the will of
  7. the Master of Peace to make them dwell as a crown of peace! Now, our officers and masters,
  8. we, [the] community of Kiev, (hereby) inform you of the affair of this Mr. Jacob bar
  9. Hanukah, who is of the sons of [good folk]. He was of the givers, and not of the
  10. takers, until a cruel decree was decreed against him, in that his brother went and took money
  11. from gentiles; this Jacob stood surety. His brother went on the road, and there came
  12. brigands who slew him and took his money. Then came creditors
  13. [and t]ook captive this Jacob, they put chains of iron on his neck
  14. and irons about his legs. He stayed there an entire year ...
  15. [and afterwards] we took him in surety; we paid out sixty [coins] and there ye[t...]
  16. remained forty coins; so we have sent him among the holy communities
  17. that they might take pity on him. So now, O our masters, raise up your eyes to heaven
  18. and do as is your goodly custom, for you know how great is the virtue
  19. of charity. For charity saves from death. Nor are we as warners
  20. but rather those who remind; and to you will be charity before the Lord your God
  21. You shall eat fruits in this world, and the capital fund [of merit] shall be yours perpetually in the world to come.
  22. Only be strong and of good courage, and do not put our words behind
  23. your backs; and may the Omnipresent have mercy upon you and build Jerusalem in your days
  24. and redeem you and also us with you. (An acronym follows standing for either "Amen, Amen, Amen, soon [may the redemption come]" or "Brotherly people are we, soon [...]".)
  25. Abraham the Parnas [community leader] [...]el bar MNS Reuben bar
  26. GWSTT (Gostata) bar KYBR (Kiabar) Kohen Samson
  27. Judah, who is called SWRTH (Surta) Hanukah bar Moses
  28. QWFYN (Kufin) bar Joseph MNR (Manar) bar Samuel Kohen
  29. Judah bar Isaac [the] Levite Sinai bar Samuel
  30. Isaac the Parnas [An Old Turkic/Steppean rovas inscription follows, read variously as okhqurüm/hokurüm/hakurüm, "I read (this or it)"]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Khazars</span> Historical semi-nomadic Turkic ethnic group

The Khazars were a nomadic Turkic people that, in the late 6th-century CE, established a major commercial empire covering the southeastern section of modern European Russia, southern Ukraine, Crimea, and Kazakhstan. They created what for its duration was the most powerful polity to emerge from the break-up of the Western Turkic Khaganate. Astride a major artery of commerce between Eastern Europe and Southwestern Asia, Khazaria became one of the foremost trading empires of the early medieval world, commanding the western marches of the Silk Road and playing a key commercial role as a crossroad between China, the Middle East and Kievan Rus'. For some three centuries the Khazars dominated the vast area extending from the Volga-Don steppes to the eastern Crimea and the northern Caucasus.

Atil, also Itil, was the capital of the Khazar Khaganate from the mid-8th century to the late 10th century. Known to have been situated on the Silk Road, in the vicinity of the Caspian Sea, its precise location has long been unknown.

Bulan was a Khazar king who led the conversion of the Khazars to Judaism. His name means "elk" or "hart" in Old Turkic. The date of his reign is unknown, as the date of the conversion is hotly disputed, though it is certain that Bulan reigned some time between the mid-8th and the mid-9th centuries. Nor is it settled whether Bulan was the Bek or the Khagan of the Khazars.

The Schechter Letter, also called the Genizah Letter or Cambridge Document, was discovered in the Cairo Geniza by Solomon Schechter in 1912. It is an anonymous Khazar letter discussing several matters including the wars of the early 940s, involving the Byzantine Empire, the Khazar Khaganate, and Kievan Rus'. Scholars have debated its authenticity.

Khazar, also known as Khazaric, was a Turkic dialect group spoken by the Khazars, a group of semi-nomadic Turkic peoples originating from Central Asia. There are few written records of the language and its features and characteristics are unknown. It is believed to have gradually become extinct by the 13th century AD as its speakers assimilated into neighboring Turkic-speaking populations.

Arsiyah was the name used for a group of Muslim mercenaries in the service of the Khazar Khaganate. Whether the Arsiyah were a single tribe or composed of Muslims from a number of different tribes is unclear. Also unclear is their origin; many historians regard them as deriving from Khwarazm, but some scholars point to the fact that "As" is the Turkic term for Alans and believe that the Arsiyah were Alanic in origin. Other scholars derive the name from Iranian Auruša (white).

Joseph ben Aaron was king of the Khazars during the 950s and 960s. Joseph was the son of Aaron II, a Khazar ruler who defeated a Byzantine-inspired war against Khazaria on numerous fronts. Joseph's wife was the daughter of the king of the Alans.

A Khazar ruler, mentioned in the Schechter Text and the Khazar Correspondence, Benjamin was the son of the Khazar ruler Menahem and probably reigned in the late ninth and early tenth centuries CE.

A Khazar ruler during the early 10th century CE, Aaron ben Benjamin was the son of the Khazar king Benjamin. Whether Aaron, like the rest of the Bulanids, was a Khagan or a Bek is an unresolved issue.

A purported Khazar ruler of the late tenth century CE who ruled over a Khazar successor-state in the Taman region. David is mentioned in a single document dated AM 4746 which contains a reference to "our lord David, Prince of the Khazars, who lives in Taman." The document in question is of uncertain authenticity, as it passed through the hands of Abraham Firkovich, who on occasion forged documents and inscriptions. Dan Shapira expressed certainty that the document is a forgery by Firkovich and his viewpoint was adopted by other scholars who cited him including Michael Toch and Kevin Brook.

<span class="mw-page-title-main">Elteber</span>

An elteber was a client king of an autonomous but tributary tribe or polity in the hierarchy of the Turkic khaganates including Khazar Khaganate.

Pesach or Pesakh was a Khazar Jewish general mentioned in the Schechter Letter.

Baliqchi was a supposed military title used by the Khazar Khaganate. The main piece of support for the term's existence is the historiography of Theophanes the Confessor, which mention a governor of Phanagoria during Justinian II's 705 CE excursion into Khazaria by the name of Balgitzin – which has sometimes been as a Greek corruption of the title baliqchi, but this is unclear. If Balgitzin can be associated with baliqchi, then it may mean "[an executer of a labour/issue] pertaining to a walled town/stronghold", as balık in Old Turkic means "walled town, stronghold", therefore affording a title or a common name for a townwall guardian. Other meanings for baliqchi have been proposed, such as "fisherman", which might imply a connection to a naval force.

The Khazz was the ethnarch of the Muslim community in Khazaria. The Khazz resided in the city of Khazaran. He may have had some authority over the division of the army known as the Arsiyah.

Menasseh ben Hezekiah was a hypothetical Turkic ruler of the Khazars mentioned in the Khazar Correspondence. He probably reigned in the mid to late ninth century CE. He was the son of Hezekiah, the son of Obadiah. Little is known about his reign. Historical authenticity and accuracy of the only document mentioning his name has been questioned. As with other Bulanid rulers, it is unclear whether he was Khagan or Khagan Bek of the Khazars, although the latter is more likely.

Zebulun or Zevulun ben Isaac was a hypothetical Jewish Turkic ruler of the Khazars mentioned in the Khazar Correspondence. He probably reigned in the late ninth century CE. Little is known about Zebulun's reign. As with other Bulanid rulers, it is unclear whether he was Khagan or Khagan Bek of the Khazars, although the latter is more likely. Historical authenticity and accuracy of the only document mentioning his name has been questioned.

Nisi ben Menasseh or Nisi ben Moses was a Jewish Turkic ruler of the Khazars mentioned in the Khazar Correspondence. He probably reigned in the mid to late 9th century CE. Little is known about his reign. As with other Bulanid rulers, it is unclear whether he was Khagan or Khagan Bek of the Khazars, although the latter is more likely. His son, Aaron ben Nisi, is also mentioned as a Khazar ruler by the same source.

The Mandgelis Document or Mandgelis Letter was a letter in Hebrew dated AM 4746 (985–986). It refers to "our lord David, the Khazar prince" who lived in Taman. The letter said that this David was visited by envoys from Kievan Rus to ask about religious matters. This consultation may have been connected to the conversion of Vladimir I of Kiev which took place during roughly the same time period. Taman was a principality of Kievan Rus around 988, so this successor state may have been conquered altogether. The authenticity of this letter has however been questioned by such scholars as D. M. Dunlop, as it passed through the hands of Abraham Firkovich, who is known to have forged documents and inscriptions on occasion.

Pax Khazarica is a historiographical term, modeled after the original phrase Pax Romana, applied to the period during which the Khazar Khaganate dominated the Pontic steppe and the Caucasus Mountains. During this period, Khazar dominion over vital trans-Eurasian trade routes facilitated travel and trade between Europe and Asia by such groups as the Radhanites and the early Rus. The originator of the term is unknown but it was in use by scholars as early as the nineteenth century.

Ishad was an Old Turkic word used to designate the highest-ranking Göktürk generals. It is also used in some Arabic sources to describe the Khagan Bek of the Khazars. Brook, citing Golden, proposes that Ishad is a variant of Shad, a Turkic title of Iranian origin.

References

  1. Petrovsky-Shtern, Yohanan (2017). "The Art of Shifting Contexts". In Plokhy, Serhii (ed.). The Future of the Past: New Perspectives on Ukrainian History. Cambridge MA: Harvard Ukrainian Research Institute (Harvard University Press). p. 234. Found by Norman Golb in the Cairo Geniza, the tenth-century Kyivan letter illuminating the presence of allegedly Turkic-named Jews among the Kyivan Jewish elites, again pointed to the Khazarian origin of Jews in Kyivan Rus′, and to the Judaic character of the Khazarians.
  2. Nomads in the sedentary world
  3. Marcel Erdal, 'The Khazar Language,' in Peter B. Golden, Haggai Ben-Shammai, András Róna-Tas,(eds.), The World of the Khazars: New Perspectives,Brill, 2007 pp.75-108, pp.95-97.
  4. Erdal, ibid.p.98.

Bibliography