Sinhala honorifics

Last updated

In the Sinhalese language, it is almost always compulsory for the speaker or writer to take into account the importance of the subject and of the object when constructing a sentence. Sinhalese uses a vast collection of honorifics to reflect the speaker's relationship with the subject and object of the sentence, and it also reveals the level of importance the society or the writer has given to them. In the present stage of the language, honorifics are mostly used in the literary language as opposed to in the vernacular, and their use is being gradually limited to only formal occasions.

Contents

Noun Honorifics

Inanimate Nouns

When talking about an object that holds superiority or importance, or an object which has been given superior status, these honorifics are used. They can only be used in the literary language and play an essential part in Sinhala literature. Usually, the word is replaced by its "tatsama" counterpart for this, as in the word කෑම-kǣma (food) becomes the tatsama word භෝජන-bhōjana (food) just to emphasize the given importance. The honorifics හු-hu and ඕ-ō are usually used after this in plural form and the verb also is changed accordingly to its plural form, something that is not done to normal inanimate plurals. This changes the perspective of the object to the state the writer has given it, and thus advocates more beauty and grandeur to the sentence. [1]

ex:

තරු

tharu

අහසේ

ahasē

දිදුලයි.

điđulayi.

තරු අහසේ දිදුලයි.

tharu ahasē điđulayi.

the stars shine in the sky (singular)

ex:

තාරකාවෝ

thārakāwō

අහසේ

ahasē

දිදුලති

điđulathi

තාරකාවෝ අහසේ දිදුලති

thārakāwō ahasē điđulathi

the stars[honorific] shine in the sky (plural)

When referring to the religious and holy objects or relics in Sinhala, the honorific වහන්සේ-wahansē is sometimes used. [2]

ex:

දළඳා

đaļaňđā

වහන්සේ

wahansē

දළඳා වහන්සේ

đaļaňđā wahansē

the tooth relic of Lord Buddha

ex:

වෙහෙර

wehera

වහන්සේ

wahansē

වෙහෙර වහන්සේ

wehera wahansē

the stupa

ex:

දෙවියන්

Deviyan

වහන්සේ

wahanse

දෙවියන් වහන්සේ

Deviyan wahanse

God

Animate Nouns

A legion of honorifics are in use in the present Sinhala language to accentuate the social and ethical importance of the people the speaker or writer is addressing. Generally, elders, teachers, strangers, political/spiritual leaders, renowned people and customers in the Sinhala society are referred to with honorifics, while the younger people and students are not. The incorrect use of honorifics can lead to confusions, and are often thought as sarcastic remarks.

Ex: When calling someone younger than you as ඔබ තුමා-oba thumā it can mean that you are sarcastic about the younger one's boastful and prejudiced attitude.

The most common honorifics in Sinhala language are වහන්සේ-wahansē (venerable), හාමුදුරුවෝ-hāmuđuruwō (monk/venerable), තෙමේ-themē (sir), තොමෝ-thomō (madam), මයා-mayā (Mr.), මිය-miya (Mrs.), ඕ-ō, හු-hu and දෑ-đǣ, with all of them joining at the end of a noun. The suffixes ආණ-āņa, අණු-aņu, අණි-aņi used at the end of elders' names in the literary language also add honor to the salutations. As a rule, when using those 3 animate honorifics, the verb is always changed to its plural form. [3]

ex:

පිය

piya

+

+

ආණ

āņa

+

+

ō

=

=

පියාණෝ

piyāņō

පිය + ආණ + ඕ = පියාණෝ

piya + āņa + ō = piyāņō

father

ex:

පියා

piyā

ගෙදර

geđara

එයි

eyi

පියා ගෙදර එයි

piyā geđara eyi

father comes home

ex:

පියාණෝ

piyāņō

ගෙදර

geđara

එති

ethi

පියාණෝ ගෙදර එති

piyāņō geđara ethi

father comes[come] home

ex:

පුත්

puth

+

+

අණු

aņu

+

+

ō

=

=

පුතණුවෝ

puthaņuwō

පුත් + අණු + ඕ = පුතණුවෝ

puth + aņu + ō = puthaņuwō

son

ex:

පුතණුවෝ

puthaņuwō

පාඩම්

pādam

කරති

karathi

පුතණුවෝ පාඩම් කරති

puthaņuwō pādam karathi

son studies[study]

ex:

හාමුදුරුවෝ

hāmuđuruwō

බණ

baņa

දෙසති

đesathi

හාමුදුරුවෝ බණ දෙසති

hāmuđuruwō baņa đesathi

venerable preach[es] a sermon

Verb Honorifics

Any verb in Sinhala can be converted into an honorific by simply changing it into its plural form. Ex:ගියේය-giyēya(went) into ගියහ-giyaha(went[plural]) However, when referring to a royal or a venerable, verbs are changed either into their unique honorific forms or their plural "tatsama" forms.

ex:

හිමි

himi

+

+

ō

=

=

හිමියෝ

himiyō

හිමි + ඕ = හිමියෝ

himi + ō = himiyō

venerable monk

ex:

මම

mama

කෑම

kǣma

කෑවෙමි

[kǣwemi]

මම කෑම කෑවෙමි

mama kǣma [kǣwemi]

I [ate] supper.

ex:

හිමියෝ

himiyō

දන්

đan

වළඳති

[waļaňđathi]

හිමියෝ දන් වළඳති

himiyō đan [waļaňđathi]

the monk [eats] supper.

ex:

හිමිවරු

himiwaru

දන්

đan

වැළැඳූහ

[wæļæňđūha]

හිමිවරු දන් වැළැඳූහ

himiwaru đan [wæļæňđūha]

monks [ate] supper.

The words සේක-sēka and දෑය-đǣya are used at the end of the verbs in sentences beginning with the honorifics වහන්සේ-wahansē and දෑ-đǣ respectively.

In Address and Request

The honorific නි-ni can be seen on formal salutations and in works of literature. Usually it is adjoined with the addressing honorifics තුමා-thumā or තුමී-thumī:

ex:

දෙවියනි

đewiyani

දෙවියනි

đewiyani

my god

ex:

ගුරුතුමනි

guruthumani

ගුරුතුමනි

guruthumani

dear teacher

ex:

රජතුමනි

rajathumani

රජතුමනි

rajathumani

my king

නේ-nē is used when talking to give the same meaning:

ex:

බුදුනේ

buđunē

බුදුනේ

buđunē

my lord buddha

ex:

දෙවියනේ

đewiyanē

දෙවියනේ

đewiyanē

my god

ex:

ජේසුනි

Jesuni

ජේසුනි

Jesuni

my Jesus

ex:

අම්මේ

ammē

අම්මේ

ammē

dear mother

When requesting something to be done, මැනවි-mænawi is written at the end of a verb that is in order form. It is now only used in written works and historical plays.

ex:

දෙන්න

đenna

give

මැනවි

mænawi

request

දෙනුමැනවි

đenumænawi

 

දෙන්න මැනවි දෙනුමැනවි

đenna mænawi đenumænawi

give request {}

(I) ask that (you) give.

In the early colloquial Sinhala, the honorific suffix ņdi was used when addressing elder relatives and family members. After the colonial rule, these practices had been eventually abandoned.

ex:

අම්මා

ammā

+

+

ණ්ඩි

ņdi

=

=

අම්මණ්ඩි

ammaņdi

අම්මා + ණ්ඩි = අම්මණ්ඩි

ammā + ņdi = ammaņdi

mother

ex:

අක්කා

akkā

+

+

ණ්ඩි

ņdi

=

=

අක්කණ්ඩි

akkaņdi

අක්කා + ණ්ඩි = අක්කණ්ඩි

akkā + ņdi = akkaņdi

elder sister

ex:

අයියා

ayiyā

+

+

ණ්ඩි

ņdi

=

=

අයියණ්ඩි

ayiyaņdi

අයියා + ණ්ඩි = අයියණ්ඩි

ayiyā + ņdi = ayiyaņdi

elder brother

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Sinhala language</span> Indo-Aryan language native to Sri Lanka

Sinhala, sometimes called Sinhalese, is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the island, numbering about 16 million. Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 2 million speakers as of 2001. It is written using the Sinhala script, which is a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India.

<span class="mw-page-title-main">Chewa language</span> Bantu language of Southern and East Africa

Chewa is a Bantu language spoken in Malawi and a recognised minority in Zambia and Mozambique. The noun class prefix chi- is used for languages, so the language is usually referred to as Chichewa and Chinyanja. In Malawi, the name was officially changed from Chinyanja to Chichewa in 1968 at the insistence of President Hastings Kamuzu Banda, and this is still the name most commonly used in Malawi today. In Zambia, the language is generally known as Nyanja or Cinyanja/Chinyanja '(language) of the lake'.

Hurrian is an extinct Hurro-Urartian language spoken by the Hurrians (Khurrites), a people who entered northern Mesopotamia around 2300 BC and had mostly vanished by 1000 BC. Hurrian was the language of the Mitanni kingdom in northern Mesopotamia and was likely spoken at least initially in Hurrian settlements in modern-day Syria.

<span class="mw-page-title-main">Greenlandic language</span> Inuit language spoken in Greenland

Greenlandic is an Eskimo–Aleut language with about 57,000 speakers, mostly Greenlandic Inuit in Greenland. It is closely related to the Inuit languages in Canada such as Inuktitut. It is the most widely spoken Eskimo–Aleut language. In June 2009, the government of Greenland, the Naalakkersuisut, made Greenlandic the sole official language of the autonomous territory, to strengthen it in the face of competition from the colonial language, Danish. The main variety is Kalaallisut, or West Greenlandic. The second variety is Tunumiit oraasiat, or East Greenlandic. The language of the Inughuit of Greenland, Inuktun or Polar Eskimo, is a recent arrival and a dialect of Inuktitut.

<span class="mw-page-title-main">Fur language</span> Nilo-Saharan language spoken in Sudan

The Fur language is a Nilo-Saharan language spoken by the Fur of Darfur in Western Sudan. It is part of a broader family of languages known as the Fur languages.

Yaqui, locally known as Yoeme or Yoem Noki, is a Native American language of the Uto-Aztecan family. It is spoken by about 20,000 Yaqui people, in the Mexican state of Sonora and across the border in Arizona in the United States. It is partially intelligible with the Mayo language, also spoken in Sonora, and together they are called Cahitan languages.

The Kaska language originated from the family of Athabaskan languages. Traditionally Kaska is an oral aboriginal language that is used by the Kaska Dena people. The Kaska Dene region consists of a small area in the Southwestern part of the Northwest Territories, the Southeastern part of Yukon Territory, and the Northern part of British Columbia. The communities that are in the Kaska Dene region are Fort Ware in N.W.T.; Ross River and Watson Lake in Y.T.; Dease Lake, Good Hope Lake, Lower Post, Fireside, and Muncho Lake in B.C. Kaska is made up of eight dialects, all of which have similar pronunciations and expressional terms. The town of Watson Lake was established around the period of the second World War when the Alaska Highway was first built in 1942. A major consequence of colonization was Kaska language loss. Another major cause of Kaska language loss in Canada was due to the Canadian Residential School System. The effect that these schools had on the Kaska language have caused a language gap between two generations resulting in few young speakers.

In Tamil, honorifics governs daily speech and register of both written and spoken communication. Traditionally, Tamil has been classified into two registers viz செந்தமிழ் (Centamiḻ) meaning 'classical' or 'pure ' Tamil and கொடுந்தமிழ் (Koṭuntamiḻ) meaning 'corrupt' Tamil. A huge feature of this difference is honorifics. Tamil honorifics usually are suffixes, although prefixes are not uncommon.

The grammar of Classical Nahuatl is agglutinative, head-marking, and makes extensive use of compounding, noun incorporation and derivation. That is, it can add many different prefixes and suffixes to a root until very long words are formed. Very long verbal forms or nouns created by incorporation, and accumulation of prefixes are common in literary works. New words can thus be easily created.

Tooro or Rutooro is a Bantu language spoken mainly by the Tooro people (Abatooro) from the Tooro Kingdom in western Uganda. There are three main areas where Tooro as a language is mainly used: Kabarole District, Kyenjojo District and Kyegegwa District. Tooro is unique among Bantu languages as it lacks lexical tone. It is most closely related to Runyoro.

<span class="mw-page-title-main">Jackson Anthony</span> Sri Lankan actor (1958–2023)

Conganige Joseph Malsi Jackson Anthony, commonly known as Jackson Anthony, was a Sri Lankan actor in film, theatre and television. One of the most popular artists in Sri Lanka, Anthony won the award for the Best Actor a record sixteen times. Primarily active as an actor in all three media, he appeared before the public in versatile forms; director, producer, singer, screenwriter, television host, novelist, columnist, lyricist, historian and traveller.

Tetelcingo Nahuatl, called Mösiehuali̱ by its speakers, is a Nahuatl variety of central Mexico. It is one of the core varieties closely related to Classical Nahuatl. It is spoken in the town of Tetelcingo, Morelos, and the adjacent Colonia Cuauhtémoc and Colonia Lázaro Cárdenas. These three population centers lie to the north of Cuautla, Morelos and have been largely absorbed into its urban area; as a result the Tetelcingo language and culture are under intense pressure.

Gangodawila Soma Thero was a bhikkhu from Sri Lanka. Following tradition, he used the name of his birthplace, Gangodawila, in front of his name; thero is a term for an elder monk. Soma thero followed the example set by his teachers, Madihe Pannaseeha Thero and Ampitiye Rahula Maha Thero and was both a learned monk and a social reformer. The cause of his death remains in dispute.

In linguistics, an honorific is a grammatical or morphosyntactic form that encodes the relative social status of the participants of the conversation. Distinct from honorific titles, linguistic honorifics convey formality FORM, social distance, politeness POL, humility HBL, deference, or respect through the choice of an alternate form such as an affix, clitic, grammatical case, change in person or number, or an entirely different lexical item. A key feature of an honorific system is that one can convey the same message in both honorific and familiar forms—i.e., it is possible to say something like "The soup is hot" in a way that confers honor or deference on one of the participants of the conversation.

The grammar of the Otomi language displays a mixture of elements of synthetic and analytic structures. Particularly the phrase-level morphology is synthetic, whereas the sentence-level is analytic. Simultaneously, the language is head-marking in terms of its verbal morphology, but not in its nominal morphology, which is more analytic. Otomi recognizes three large open word classes of nouns, verbs, and particles. There is a small closed class of property words, variously analyzed as adjectives or stative verbs.

Malayalam is one of the Dravidian languages and as such has an agglutinative grammar. The word order is generally subject–object–verb, although other orders are often employed for reasons such as emphasis. Nouns are inflected for case and number, whilst verbs are conjugated for tense, mood and causativity. Malayalam adjectives, adverbs, postpositions and conjunctions do not undergo any inflection; they are invariant.

Telugu is an agglutinative language with person, tense, case and number being inflected on the end of nouns and verbs. Its word order is usually subject-object-verb, with the direct object following the indirect object. The grammatical function of the words are marked by suffixes that indicate case and postpositions that follow the oblique stem. It is also head-final and a pro-drop language.

The grammar of the constructed Na'vi language was created for the movie Avatar by Paul Frommer. It is a tripartite, primarily affixing agglutinative language.

Chichewa is the main language spoken in south and central Malawi, and to a lesser extent in Zambia, Mozambique and Zimbabwe. Like most other Bantu languages, it is tonal; that is to say, pitch patterns are an important part of the pronunciation of words. Thus, for example, the word chímanga (high-low-low) 'maize' can be distinguished from chinangwá (low-low-high) 'cassava' not only by its consonants but also by its pitch pattern. These patterns remain constant in whatever context the nouns are used.

This page describes the grammar of Maithili language, which has a complex verbal system, nominal declension with a few inflections, and extensive use of honoroficity. It is an Indo-Aryan language native to the Maithili people and is spoken in the Indian state of Bihar with some speakers in Jharkhand and nearby states.The language has a large number of speakers in Nepal too, which is second in number of speakers after Bihar.

References