Um Mitternacht, WAB 89

Last updated
Um Mitternacht
Secular choral work by Anton Bruckner
Birch in the moon light - Birke im Mondlicht - Betula pendula.jpg
Key F minor
Catalogue WAB 89
TextRobert Prutz
Language German
Composed12 April 1864 (1864-04-12): Linz
DedicationLiedertafel Sängerbund
Published1911 (1911): Vienna
Vocal TTBB choir and alto soloist
InstrumentalPiano

Um Mitternacht (At midnight), WAB 89, is a song composed by Anton Bruckner in 1864.

Contents

History

Bruckner composed the song on a text of Robert Prutz on 12 April 1864, for the Linz Liedertafel Sängerbund (the rival of Liedertafel Frohsinn). The piece was performed on 11 December 1864 by Sängerbund in the Redoutensaal under Bruckner's baton. [1] [2] The work, of which the original manuscript is stored in the Österreichische Nationalbibliothek , [1] [3] was first issued by Viktor Keldorfer (Universal Edition) in 1911, together with the other setting (Um Mitternacht, WAB 90) and the other "midnight-song" Mitternacht, WAB 80. It is issued in Band XXIII/2, No. 17 of the Gesamtausgabe. [4]

Text

Um Mitternacht uses a text by Robert Prutz.

Um Mitternacht, in ernster Stunde,
Tönt oft ein wundersamer Klang.
’s ist wie aus liebem Muttermunde
Ein freundlich tröstender Gesang.

In süßen, unbelauschten Tränen
Löst er des Herzens bange Pein,
Und alles unmutvolle Sehnen
Und allen Kummer wiegt er ein.

Als käm’ der Mai des Lebens wieder,
Regt sich’s im Herzen wunderbar:
Da quillen Töne, keimen Lieder,
Da wird die Seele jung und klar.

So tönet oft das stille Läuten,
Doch ich versteh’ die Weise nie,
Und nur mitunter möcht’ ich’s deuten,
Als wär’s der Kindheit Melodie.

At midnight, in the grave hour,
Sounds often a wondrous tone.
It is like from mother's dear mouth
A friendly consoling song.

In sweet, unheard tears
It loosens the heart's anxious pain,
And all discouraged longing
And all sorrow are cradled.

As if the May of life returned,
The heart delightfully beats:
Then sounds flow, songs sprout,
The soul becomes young and pure.

So sounds often the silent ringing,
But I never understand the tune,
And only sometimes I might interpret,
As if it were the melody of childhood.

Music

The 56-bar long work in F minor is scored for TTBB choir, alto soloist and piano. In strophe 1 the F-minor key forms the mystic background, from which the men's choir, accompanied by pedal points and unison lines of the piano, emerges in open fifths. Strophes 2 and 3 are sung by the alto soloist with accompaniment of the choir. In strophe 4 the melody of strophe 1 is sung again by the choir and the soloist. [3] Bars 14-16 (end of strophe 1) and 27-34 (strophe 3) are sung a cappella. The song is ending pianissimo with the piano alone. [1]

In the first issue of 1911, Keldorfer wrote "Das Zaubrische der Mondscheinpoesie scheint Bruckners sensibele Natur ganz besonders gefangen genommen zu haben. Im Bann solch traumhaft mystischer Stimmungen schuf er drei 'Mitternachts-Chöre'." (The enchantment of the poetry of the moonlight has apparently captivated fully Bruckners sensible nature. In the ban of such dreamily mystic feelings he composed three 'midnight-choirs'). [1]

Discography

Um Mitternacht, WAB 89, is one of the most popular Bruckner's Weltliche Chorwerke. The first recording of Um Mitternacht, WAB 89, was by Robert Kühbacher with the Wiener Sängerknaben and Robert Kühbacher (Piano) in 1955 – LP: Philips N 00726 R

A selection of the about 10 other recordings:

Related Research Articles

<i>Am Grabe</i>, WAB 2 1861 elegy composed by Anton Bruckner

Am Grabe, WAB 2, is an elegy composed by Anton Bruckner in 1861, for men's voices a capella.

<i>Trauungschor</i>, WAB 49 1865 wedding song composed by Anton Bruckner

Trauungschor, WAB 49, is a wedding song composed by Anton Bruckner on 8 January 1865.

<i>Nachruf</i>, WAB 81a 1877 song composed by Anton Bruckner

Nachruf ("Obituary"), WAB 81a, is a song composed by Anton Bruckner in 1877 in memory of Joseph Seiberl. The song is better known as its 1886 reissue as Trösterin Musik, WAB 81b.

<i>Volkslied</i>, WAB 94 1882 song composed by Anton Bruckner

The Volkslied, WAB 94, is a patriotic song composed by Anton Bruckner in 1882 for a competition for a Hymne für das Deutsche Volk in Österreich.

<i>Abendzauber</i>, WAB 57 1878 song composed by Anton Bruckner

Abendzauber, WAB 57, is a song composed by Anton Bruckner in 1878.

<i>Das hohe Lied</i>, WAB 74

Das hohe Lied, WAB 74, is a song for double men's choir and three soloists, which Anton Bruckner composed in 1876 on a text by Heinrich von der Mattig.

<i>Um Mitternacht</i>, WAB 90 1886 song composed by Anton Bruckner

Um Mitternacht, WAB 90, is a song composed by Anton Bruckner in 1886 on a text of Robert Prutz. About twenty years earlier Bruckner had already composed a song on the same text.

<i>Mitternacht</i>, WAB 80 1869 song composed by Anton Bruckner

Mitternacht (Midnight), WAB 80, is a song composed by Anton Bruckner in 1869.

<span class="mw-page-title-main">Ständchen, WAB 84.2</span> 1846 lied composed by Anton Bruckner

"Ständchen" ("Serenade"), WAB 84.2, is a Lied composed by Anton Bruckner in c. 1846.

<i>Der Abendhimmel</i>, WAB 56 1866 song composed by Anton Bruckner

Der Abendhimmel, WAB 56, is a song composed by Anton Bruckner in 1866. It is the second setting of the work. In 1862, Bruckner had already composed a first setting of the song for men's voice quartet.

<i>Herbstlied</i>, WAB 73 1864 song composed by Anton Bruckner

Herbstlied, WAB 73, is a romantic song composed by Anton Bruckner in 1864. The song, scored for men's choir and two soprano soloists with piano accompaniment, depicts an autumn walking with nightingale song.

<i>Sängerbund</i>, WAB 82

Sängerbund, WAB 82, is a patriotic song, which Anton Bruckner composed in 1882.

<i>Träumen und Wachen</i>, WAB 87 1890 song composed by Anton Bruckner

Träumen und Wachen, WAB 87, is a song, which Anton Bruckner composed in 1890 to celebrate the 100th anniversary of Franz Grillparzer's birth.

<i>Du bist wie eine Blume</i>, WAB 64 1861 song composed by Anton Bruckner

Du bist wie eine Blume, WAB 64, is a song, which Anton Bruckner composed in 1861.

<i>Das Lied vom deutschen Vaterland</i>, WAB 78 1845 song composed by Anton Bruckner

Das Lied vom deutschen Vaterland, WAB 78, is a patriotic song composed by Anton Bruckner in c. 1845 during his stay in St. Florian.

<i>Der Lehrerstand</i>, WAB 77 1847 song composed by Anton Bruckner

Der Lehrerstand, WAB 77, is a song composed by Anton Bruckner in c. 1847 during his stay in Sankt Florian.

<i>Des Dankes Wort sei mir vergönnt</i>, WAB 62 Song composed by Anton Bruckner

Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62, is a song composed by Anton Bruckner during his stay in Sankt Florian.

<i>Vaterlandslied</i>, WAB 92

Vaterlandslied, WAB 92, is a patriotic song composed by Anton Bruckner during his stay in Linz.

<i>Vaterländisch Weinlied</i>, WAB 91

Vaterländisch Weinlied, WAB 91, is a song composed by Anton Bruckner in 1866 during his stay in Linz.

References

  1. 1 2 3 4 C. van Zwol, p. 724
  2. C. Howie, Chapter III, p.88
  3. 1 2 U. Harten, p. 454
  4. Gesamtausgabe – Weltliche Chöre

Sources