Central-Eastern Malagasic

Last updated
Central-Eastern Malagasic
Geographic
distribution
Madagascar
Linguistic classification Austronesian
Subdivisions
Language codes
Glottolog cent2382

Central-Eastern Malagasic [1] is a group of the Malagasy dialects spoken in the central and eastern parts of Madagascar from which Standard Malagasy came out. It is one of malagasy dialectal groups along with Northern Malagasic and Southern Malagasic. [2]

Contents

Classification

Central-Eastern Malagasic belongs to the Austronesian language family , specifically within the Malayo-Polynesian branch. It is part of the Barito group, more precisely the East Barito subgroup. In his 1878 work A Sketch of the Modern Languages of the East Indies, orientalist Robert Needham Cust identified a linguistic affinity between the dialects spoken by the Tanala, Bezanozano, and Sihanaka peoples of Madagascar’s eastern interior and those of the Southern Betsimisaraka of Eastern Coast. He considered these dialects to be closely allied, effectively grouping them into a single linguistic cluster corresponding to what is now referred to as the Central-Eastern Malagasy language group. [3]

Geographic distribution

Languages in the Central-Eastern Malagasic group are primarily spoken in the central highlands and eastern regions of Madagascar. These areas include province of Antananarivo , Fianarantsoa , and Toamasina . [4]

Central-Eastern Malagasic dialects and their regions
DialectRegionsSubdivision
Merina
Standard Malagasy
Analamanga
Vakinankaratra
Itasy
Bongolava
Plateau Malagasy
Vakinankaratra Vakinankaratra Plateaux Malagasy
Sihanaka Alaotra-Mangoro Plateau Malagasy
Bezanozano Alaotra-Mangoro Plateau Malagasy
Betsileo Amoron'i Mania
Haute Matsiatra
Plateau Malagasy
Southern Betsimisaraka Atsinanana
Vatovavy
Southern Betsimisaraka
Antambahoaka Vatovavy Plateau Malagasy
Tanala Fitovinany
Vatovavy
Plateau Malagasy
Antemoro Fitovinany
Vatovavy
Plateau Malagasy
Antefasy Atsimo Atsinanana Plateau Malagasy
Antesaka Atsimo Atsinanana Antesaka
Sahafatra Atsimo Atsinanana Sahafatra

Characteristics

The Central-Eastern Malagasy dialects are considered among the closest to the Merina-based standard and display several phonological and morphological traits that distinguish them from both Southern and Northern Malagasy varieties.. [5] [6] [7]

Comparison
GlossStandard Malagasy (Merina)SihanakaBezanozanoVakinankaratraBetsileoAntambahoakaTanalaAntemoroAntefasySahafatraSouthern BetsimisarakaAntesaka
Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 1Form 2Form 3Form 1Form 2
IIzahoahoIzahoIzahoahoAaako [8] AhoIahoahoIahoIahoIahoIahoIzahoahoIaho
theNyIlayNyIlayNyIlayNyIlayNyIlayGnyGnyGnyGneeGneeNy [9] Gnee
HereEtoAketoEtoEtoEtoEtoaEtoaEtoaEtoaEtoaAketoEtoa
WhereAizaAizaAizaAiaAizaAiaAizaAizaAizaAiaAiaAiaAkezaEzaAia
ThatdiaIzanydiaIzanydiaIzanydiaIzanydiaIzanydaIzanydaIzanydaIzanydaIzanydaEzanydieIzanyZegnydaIzà
ThisItyItyItyItyItikatryItyItyItikyItyItikyItyItikyItyItikyItyItikyItyIty
FamilyFianakavianaFianakaviagnaFianakavianaFianakavenaFianakavenaFianakavegnaFianakavegnaFianakaviagnyFianakaviagnyFianakaviaFianakavegnaFianakavia
To listenMihainoMitainoMihainoMihainoMihainoMihenoMiheno [10] MihenoMihenoMitenoMitenoMitenoMiteno

One defining feature is the preservation of the final endings-na, -gna, and -gny. Nouns and adjectives generally retain these endings, unlike Southern dialects where they are frequently omitted. Examples include aina / aigna / aigny (life), lena / legna / legny (wet), and taona / taogna / taogny (year), which correspond to the Southern forms ay, le, and tao. The same tendency occurs in verbs: mitaraina (to complain) remains fully realized, whereas Southern speech typically shows mitaray. [11] [12] [13]

The consonant d is also preserved, while Southern dialects commonly reflect the equivalent sound as l (except when preceded by a nasal). Central-Eastern forms such as ady (war), mody (to return), and atody (egg) contrast with Southern equivalents aly, moly, and atoly. [11] [14] [12]

Words ending in -tra or -try generally retain this ending in Central-Eastern dialects, whereas Southern varieties often show -tsy or -tse. Examples include tratra (achieved), zatra (accustomed), sarotra (difficult), and miakatra (to climb), while Southern speech shows tratsy / tratse, zatsy, sarotry / sarotse, and miakatsy / miakatse. [11] [12]

Central-Eastern Malagasy differs from Northern Malagasy mainly in the pronunciation of the vowel o. In Northern dialects, o often shifts to a mid-rounded vowel, written as ô, [15] similar to the vowel in English 'note'. In Central-Eastern Malagasy, however, o is pronounced like the oo in tool, making it back and fully rounded. [13] Examples include tanora and tanôra (young), mpitondra and mpitôndra (leader), and tolom-bahoka and tôlom-bahôaka (popular uprising). [16] [13]

In some words, Central-Eastern Malagasy keeps the o, while Northern Malagasy changes it to a. For instance, mbola (still, yet) in Central-Eastern Malagasy corresponds to mbala in Northern Malagasy.

Central-Eastern Malagasy also keeps the final -a in nouns and verbs, whereas Northern dialects often change this -a to -o. Examples include moka and môko (mosquito), satroka' and satroko (hat), and taona or taogny compared with Northern taogno (year). [16]

Another difference involves the vowel e. In Central-Eastern Malagasy, e remains stable, while in Northern varieties it is usually fronted to i. For example, alefaso aty (send it here) becomes alifasa aty in Northern Malagasy, Fenoy rano ny vera (Fill the glass with water) turns into Finoy rano ny vera. [17] [13]

Finally, Central-Eastern Malagasy retains the final -y in imperatives, as in ataovy mamy (make it sweet), while Northern dialects often reduce it to -a, giving atôva mamy.

A distinctive morphosyntactic feature of Central-Eastern dialects is the restriction on the past morphemesn- / na- / ni-. These markers are avoided with certain common verbs—such as afaka (to succeed), avy (to arrive), tonga (to come), and maty (to be dead)—whereas Northern and Southern dialects freely allow them. In Central-Eastern usage, these verbs appear unchanged, even in past contexts.

Past in words in Southern and Northern Malagasy
#GlossCentral-EasternSouthernNorthern
1Sarobidy succeededAfaka/Afaky i Sarobidy.Niafaky i Sarobidy.Nafaka i Sarobidy.
2The camera is deadMaty ny/gne/gny camera.Nimaty gny camera.Naty ilay camera.
3My wife Abir arrived yesterdayAvy omaly i Abir vadiko.Niavy lomaly i Abir valiko.Navy nomaly Abir vadinakahy. [18]

The austral part of Central-Eastern dialects share simillarities with Southern Malagasy varieties. For instance, the SahafatraAntesaka group and Southern Betsileo occasionally omit the final suffixes -na or -gn, reflecting Southern patterns. This omission exist but rare in other southeastern dialects, as seen in words like oro (nose), sofy (ear), and tagna (hand). [19]

Betsileo is influenced by proximity to Bara and Sakalava areas and is the only Central-Eastern dialect that regularly replaces final -tra with -ts. Examples include mamokatsa (to produce) versus Bara mamokatsy, mitifitsa (to shoot) versus Bara mitifitsy, and mangalatsa (to steal) versus Bara mangalatsy. [14]

Comparative Vocabulary between Southern Malagasic (Bara, Tandroy ) , and Central-Eastern (Antefasy,Merina)
#GlossBaraTandroyAntefasyMerina (Standard Malagasy)
1FatherAbaRayAbaDada
2OnlyavaoAvaoavaoihany
3YesEkaEkaEkaEny
4MotherEndryReneEndryNeny
5IIahoZahoIahoIzaho
6TamarindKilyKilyKilyVoamadilo
7IfLahaLeheLaha/RahaRaha
8MortarLeoLeoLeognyLaona
9To callMangaikyMitokaMangaiky/MiantsoMiantso
10KnifeMesaMesoAmesa/AntsyAntsy
11PumpkinTaboaraTaboaraTaboaraVoatavo
12To complainMitretreMitarayMitretre/MitaraignyMitaraina
13BellyTrokyTrokeTroky/KiboKibo
14Orange (fruit)VoangyVoangeVoangy/VoasaryVoasary
15HungryMosareMosareMosaregnyNoana
16NearMarinyMarineMariny/AkaikyAkaiky
17WeAhayZahayAhay/IhayIzahay
18WhoIaIaIaIza
19WhereAiaaiaAiaAiza
20To watch / look atManentymanenteMagnety / Mijery / MitaragnyMijery
21Crazy / madMaolamaolaMola / AdalaAdala
22BoneTaolaTaolaTola / TolagnyTaolana
23ChameleonTaTaAtagnyTana
24To poundMandisamandisaMandisagnyManoto
25BasketHaroharoHaroHarona
26EarSofySofySofySofina
27WomanAmpelaAmpelaViavyVehivavy
28AstonishedSerikaDabaGagaGaga
29NoseOroOroOroorona
30WindTiokaTiokyRivotryRivotra
31FrogBoketraSahoBoketraSahona
32MoneyDralaDralaVolaVola
33CheekFifyFifyFifyTakolaka
34PlateFingaFingaLasetyLovia
35SilenceMangiky !MisineMisignaMangina
36BlindGoaGoaJambaJamba
37MirrorHetsoroHetsoroFitaratryFitaratra
38GirlJapelaAjapelaZaviavyZazavavy
39To come downMijotsoMijotsoMijetsy / MidignyMidina
40ThinMatifyMatifyManifyManify
41DarkMaizyMaizeMizignyMaizina
42PepperPimayPimaySakaySakay
43LegRandroRandroRandroRanjo
44To damageMamilavilaMijoyMamilavila / ManimbaManimba
45AntVitikaVitikeVitsikyVitsika

Other Central-Eastern dialects exhibit similarities with Northern Malagasy varieties. For example, Sihanaka shares identical forms with Northern Tsimihety for certain words, including Voalôhany (first) and Mpagnazary (prophet). Other forms show minor variation while remaining closely related, such as Ôlona in Sihanaka versus Ôlogno in Tsimihety (people), and Sabô versus Sabôha (sword). Southern Betsimisaraka aligns with Tsimihety in several lexical items. Silaona (starvation) appears in both Southern Betsimisaraka and Sihanaka, while Northern Tsimihety uses Silagno. The verb Mamaitra (to give) in Southern Betsimisaraka corresponds to Mamaitry in Tsimihety, and Kamarady (friend) in Southern Betsimisaraka aligns with Komarady in Tsimihety.

Comparison of Central-Eastern (Sihanaka, Southern Betsimisaraka) and Northern Malagasic (Tsimihety)
#GlossSihanakaSouthern BetsimisarakaTsimihety
1FirstVoalognaneVoalôhanyVoalôhany
2PeopleÔlonaOlonaÔlogno
3BothSambySambySamby
4For / ToMbôMbaraseMboa
5Him/HerAnanjyAnanjyAzy
6His nameAgnaranyAgnaraneAgnaragnanazy
7Eldest sonLahimatoaTalagnolahyTalagnôlo lalahy
8TwoRoaRoeAroy
9CalledAntsovinaAntsôvigny
10ThemAnjareoAnjareoZare
11SwordSabôSabatraSabôha
12OneIraikaRaikaAraiky
13ProphetMpagnazaryAmpaminanyMpagnazary
14TwelveRoa ambin'ny foloRoe Amby foloAroy ambin'ny fôlo
15WhenRehefaNdrekaIzy koa efa
16In the middle of teachersampovoan'ny mpampianatraAgnivona mpampianatraAgnivon'ny ampagnanatra
17To listenmitainomitenomitandregny
18To be amazedmidagnàkaMagnanamidagnàka
19His responseFamalenyValintenineFamaliany
20To look formikarakamiaragnaMitsakaraka
21ManLehilahyLalahyLilahy
22Give meAmeo anahyAmeo anahyAmeo Zaho
23StarvationSilaonaSilaonaSilagno
24To runMihazakazakaMihazakazakaMilomay
25Good / BeautifulTsaraTsaraTsara
26Bring hereNdeso atyAndosy atyNdeso atôy
27AliveVelonaVelonaVelogno
28DeadMatyMatyNaty
29To CallMagnantsoMagnantsoMagnantso
30CattleAombyAombyAomby
31FriendNamanaKamaradyKomarady
32ProstituteMpivarontenaMakorelinaMakorely
33SterileMombaMombaKanda
34Afraid / ScaredMatahotraMatahotraMatahotro
35To giveMiterakaMamaitraMamaitry
36WineDivayDivaignaDivaigny
37ReadyVognonaVognonaVôgnogno
38To waitMandignyMandignyMandigny
39In his houseTan-dragnonyTan-dragnonyTan-tragnonazy
40Up / HighAgnamboAgnamboAgnambo
41DescentTarikaTaranakaTamingana
42PregnantBevohokaBevohokaBikibo
43My heartFokoFokoFônahy
44UsAntsikaAntsenaAtsika
45DarkMaizignaMizignaMaizigny
46FireAfoAfoMôtro
47Holy SpiritFagnahy MasinaFagnahy MasinaFagnahy Masigny
48OnlyFoagnaFoagnaFoagna
49ReallyTokoatranyTokoatra
50OutsideAn-Tokon tanyAtanyItany

Demonstrative prefixes such as tak- and ak- are still used in central-eastern dialects like Sihanaka and Southern Betsimisaraka, are found in Northern Malagasic group, notable Tsimihety and Northern Betsimisaraka. [20] In contrast, the Merina dialect has lost these prefixes. A remnant of the prefix ak- is still found in the verb for "to go to" in Merina, as in mankany. The prefix ak- is also occasionally used in the Vakinankaratra to indicate direction, as in Any avaratra akany, meaning "to the north." A remnant of the prefix ak- is also found in the Antaifasy dialect when referring to a high place, as in akaboagny, which corresponds to the Merina ambony.

Demonstrative Forms Common to Sihanaka, Northern Malagasy dialects, and Southern Betsimisaraka
GlossCentral-Eastern MalagasicNorthern Malagasic
Without prefixWith prefixWith prefix
MerinaSihanakaSouthern BetsimisarakaNorthern BetsimisarakaTsimihety
In (present moment)atoakatoakatoakatoakato
In (past moment)tatotakatotakatotakatotakato
In (general location)aoakaoakaoakaoakao
On (surface)eoakeoakeoakeoakeo
Hereetoaketoaketoaketoaketo
There (general location)anyakagnyakagnyakagnyakagny
There (past location)tanytakagnytakagnytakagnytakagny
There (recently passed spot)teotakeotakeotakeotakeo
Then (after that moment)avy eoavy akeoavy akeoavy akeoavy akeo

Cultural importance

The Merina dialect, part of the Central-Eastern group and spoken in and around Antananarivo, forms the basis of Standard Malagasy, the variety used in education, the media, administrative documents, and in liturgy. [21]

See also

Bibliography

References

  1. É. Reclus, E. G. Ravenstein & A. H. Keane. The Earth and Its Inhabitants: South and East Africa. 1876. Page 495.
  2. Glottolog. 2024. "Central-Eastern Malagasy". . Accessed 13 May 2025.
  3. Cust, Robert Needham (1878). A Sketch of the Modern Languages of the East Indies (Reprint 2013 ed.). Routledge. p. 71. ISBN   9780415245012.{{cite book}}: ISBN / Date incompatibility (help)
  4. Serva, M., Petroni, F., Volchenkov, D., & Wichmann, S. (2012). Malagasy dialects and the peopling of Madagascar. Journal of the Royal Society Interface, 9(66), 54–67. PMC3223632.
  5. Richardson, James (1877). Lights and Shadows, Or, Chequered Experiences Among Some of the Heathen Tribes of Madagascar. London: Religious Tract Society. p. Appendix X.
  6. Notes, reconnaissances et explorations, revue périodique, vol. 2, 1897, p. 157.
  7. Bárány, A., Douglas, J., Vikner, S., & Biberauer, T. (eds.). Syntactic Architecture and its Consequences I: Syntax Inside the Grammar. Language Science Press, 2020, pp. 124–125. ISBN 9783961102754.
  8. Andriamise, Lakoarisoa. Le vakinankaratra, parler hybride merina-betsileo (in French). p. 9.
  9. Ruud, Jørgen (1955). Étude grammaticale du Betsimisaraka (in French). Universitetsforlaget. p. 43.
  10. Philippe Beaujard. Dictionnaire malgache (dialectal)-français : dialecte tañala, sud-est de Madagascar : avec recherches étymologiques. 1998. p. 35.
  11. 1 2 3 Jensenius, Ole (1910). "Dictionnaire Bara‑Hova". Scribd. Retrieved 2025-11-08.
  12. 1 2 3 Rabenilaina, Roger-Bruno. "Le malgache vezo (m.vz): caractéristiques phonématiques, morphématiques et syntagmatiques, par rapport au malgache classique (m.cl)". Western Papers in Linguistics and Cultural Work (in French): 2–4.
  13. 1 2 3 4 The Oxford Guide to the Malayo-Polynesian Languages of Southeast Asia. Oxford University Press. 2024. pp. 673–675.
  14. 1 2 "The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, Issue 1". The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine. Press of the London Missionary Society: 99. 1875.
  15. Kikusawa, Rumsey (1972). "A Malagasy (Northern Betsimisaraka) Text with Grammatical Notes". Journal of Asian and African Studies (7): 8.
  16. 1 2 "The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, Volume 5, Numéros 17–20". The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine. 5 (17–20). Press of the London Missionary Society: 60. 1893.
  17. "Dialogues Français–Tsimihety". Bulletin de l’Académie Malgache (in French). XI: 33. 1913. Retrieved 2025-11-08.
  18. Rakotozafy, Toky Sehenosoanambinina (2015-07-24). "Étude comparative de l'emploi de « ndrêky » et « zeñy » dans le parler du nord et le malgache officiel". Western Papers in Linguistics / Cahiers linguistiques de Western. Retrieved 2025-11-08.
  19. Deschamps, Hubert (1952). Le dialecte Antaisaka (langue malgache) (in French). Paris: Société d'Éditions Géographiques, Maritimes et Coloniales. p. 26.
  20. Jacques Dez, Cheminements linguistiques malgaches au-delà des grammaires usuelles, 1990, p. 111.
  21. "Malagasy – A language of Madagascar". University of Virginia, Institute for World Languages. Retrieved 2025-11-08.