Bara dialect

Last updated
Bara
Southern Malagasic group.jpg
Native to
Ethnicity Bara people
Native speakers
1,026,000 [1]
Language codes
ISO 639-3 bhr
Glottolog bara1369
Linguasphere 31-LDA-cg

This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Bara is a dialect of Malagasy [2] [3] spoken by Bara people in Central and Southern Madagascar. It is a Southern Malagasy dialect. [4] [5]

Contents

Classification

Bara dialect belongs to the Austronesian language family and part of Southern malagasic subgroup alongside Southern Sakalava, Tandroy, Tanosy and Vezo. [6]

Geographic distribution

The Bara dialect is predominantly spoken in the Ihorombe region, where it serves as the primary means of communication. It is particularly popular in the city of Ihosy. The dialect is also spoken in parts of the Menabe region, in the western areas of Atsimo-Atsinanana, in a very limited portion of southern Vakinankaratra, as well as in the Anosy region—especially in the Betroka District—and in the Atsimo-Andrefana region, notably in the Beroroha District.

Characteristics

The Bara dialect displays several phonological and lexical characteristics that distinguish it from the Merina-based Standard Malagasy. These features are also shared with other southern Malagasy dialects such as Tandroy, Tanosy, Vezo, Mahafaly, and Southern Sakalava.

One notable feature is the dropping of the final -na in trisyllabic words. For example, tana is used instead of tànana (hand), tanà for tanàna (village), sofy for sofina (ear), and antety for antanety (field), the latter also common in Southern Sakalava.

There is also a tendency to substitute l for d, as in valy for vady (spouse), dily for didy (law, order), and malio for madio (clean). However, in some cases where Standard Malagasy uses l, the Bara dialect reintroduces d, as in kedikedy (Bara), while southeastern dialects use kidikidy.

The s following a t is often omitted, producing forms like raty instead of ratsy (bad).

The consonant v may be replaced by b, for example, abo for avo (high).

The consonant z is frequently dropped. Aiza (where) becomes aia, and izahay (we) becomes ahay. The pronoun izy (he/she) becomes ihy, a form typical of southern dialects such as Mahafaly, Vezo, and Southern Sakalava. Likewise, izaho (I) becomes iaho, which the Bara dialect shares with some central-eastern Malagasy dialects such as Sahafatra and Antefasy .

Words ending in -tra often become -tsy, a pattern consistent with southern Malagasy varieties.

The form anakahy is used for "mine", a feature found in both northern and southern Malagasy dialects.

The verb manelo, meaning "to ache" or "to throb", is used in Bara, while the form mañelo is found in southeastern Malagasy dialects.

For "to sit," Bara uses the verb midoboka, whereas southeastern dialects use midoboky. [7]

Vocabulary

Andro amin'gny fivola Bara (Days in the Bara language)
#BaraGloss
1TinainyMonday
2TalataTuesday
3AlarobiaWednesday
4KamisyThursday
5ZomaFriday
6SabotsySaturday
7LahadySunday
Numbers
#BaraStandard MalagasyGloss
1RaikyIrayOne
2RoyRoaTwo
Pronouns
#BaraStandard MalagasyGloss
1IahayIzahayWe
2Anao / AnareoIanao / IanareoYou
3Tagnaminy / IhyAminy / Taminy / IzyHim / Her
Family & People
#BaraStandard MalagasyGloss
1OloOlonaPerson / People / Human
2AnakyZanakaChild / Son / Daughter
3AmpelaVehivavyWoman / Girl
4ValyVadyWife / Spouse
5RenyEndryMother
6ZavavyZapelaYoung girl
Function Words & Connectors
#BaraStandard MalagasyGloss
1LahaRahaIf
2FeFaBut / That
3AkoaOhatra / TahakaLike / As
4GnyNyThe
5Anany zaoIzaoNow
6NahoaNahoanaWhy
7AkôryAhoanaHow
8OvianaOmbiaWhen
9AizaAiaWhere
Actions & Verbs
#BaraStandard MalagasyGloss
1MandignyMiandryTo wait
2MikaikyMiantsoTo call
3MagnefaMandoaTo pay
4TiakoTiakoI love
5AvilyAmidyFor sale
6TotondryKomondroTo punch
7MiandryLinyTo wait
Qualities & Conditions
#BaraStandard MalagasyGloss
1MalioMadioClean
2KandaMombaSterile / Barren
3AtitsyAntitraOld (person)
4RavoFalyHappy
5MosareNoanaHungry
6LenaLeWet
7MainaMaikaDry
8MarinyAkaikyNear
Physical World & Places
#BaraStandard MalagasyGloss
1LàlaLàlanaWay / Road
2ItsyMahitsyStraight
3AmbalikyAmbadikaBehind / Outside
4TolyVitaOver / Finished
5LilyLalànaLaw
6AvyBoakyFrom
Abstract Concepts & Spiritual
#BaraStandard MalagasyGloss
1AotaFahotanaSin
2FiegnaFiainanaLife
3MasinaMasinaHoly
4FagnahyFanahySoul / Spirit
5IbilitsyAnjelyAngel
6AinaAyLife (spiritual/living being)
Natural World & Living Beings
#BaraStandard MalagasyGloss
1AondryOndrySheep
2TaolaTaolanaBone
3BalahazoMangahazoCassava
4GidroSifakyLemur
Objects & Material Culture
#BaraStandard MalagasyGloss
1KiviroKavinaEarrings
2TalyTadyRope
3AntsyMesaKnife
Geography & Matter
#BaraStandard MalagasyGloss
1SandFasika / FasySand
Time & Calendar
#BaraStandard MalagasyGloss
1TaonaTaoYear
Government & Society
#BaraStandard MalagasyGloss
1FanjakanaFanjakaState / Kingdom / Government

References

  1. https://joshuaproject.net/languages/bhr
  2. Grimes, Barbara F. (2000). Ethnologue: Languages of the World (14th ed.). Summer Institute of Linguistics. p. 293. ISBN   9780883128152.
  3. "The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine". The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine (4): 124. 1878.
  4. Molet, Louis (1957). Petit guide de toponymie malgache (PDF) (in French). Tananarive: Scientific Research Institute of Madagascar, Department of Human Sciences. pp. map (unnumbered) + p. 7.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link) The map is placed before the numbered pages.
  5. Ferrand, Gabriel (1903). Essai de phonétique comparée du malais et des dialectes malgaches : thèse pour le doctorat d'université (in French). Paris: Ernest Leroux, Libraire-Éditeur. p. XLI.
  6. The Languages and Linguistics of Africa. Vol. 9. De Gruyter Mouton. 2018. p. 35.
  7. Richardson, James (1877). Lights and Shadows, Or, Chequered Experiences Among Some of the Heathen Tribes of Madagascar. London: Religious Tract Society. p. Appendix II.