Antakarana dialect

Last updated
Antakarana
Native to
Ethnicity Antakarana people [1]
Native speakers
221,000
Language codes
ISO 639-3 xmv
Glottolog anta1255
Linguasphere 31-LDA-fa

Antakarana is a northern dialect of Malagasy [2] spoken by Antakarana people in the province of Antsiranana. [3] [4]

Contents

Classification

Antakarana is classified as a northern dialect of the Malagasy language, which is a member of the Austronesian language family. It shares close linguistic affinities with other northern Malagasy dialects, including Northern Sakalava, Bushi, Northern Betsimisaraka, and Tsimihety. [5]

Geographic distribution

The Antakarana dialect is predominantly spoken in the Diana Region of northern Madagascar. It is also used to a lesser extent in parts of the Sava Region, particularly in the Vohemar District, as well as in portions of the Sofia Region, notably in some areas of the Analalava District and the Bealanana District. [6]

Characteristics

The extended French colonial presence in the former Antsiranana Province has influenced the Antakarana dialect, leading to the incorporation of numerous French loanwords. As a result, the dialect exhibits a notable blend of indigenous Malagasy linguistic features and French lexical elements.

Few French Loanwords Daily Used in Antakarana
#GlossFrenchAntakarana
1WomanFemmeFamo
2So / ThereforeDoncDônko
3What time is it?Quelle heure est-il ?Kelera ma zioty
4MoneyArgentLamone
5Thank youMerciMersy boko
6HotelHôtelLotely

Vocabulary

Antakarana Vocabulary Compared with Standard Malagasy
#GlossMalagasy standardAntakarana
Time
1DayAndroAndra
2TodayAndroanyNiany
3WeekHerin’androHerigniandra
4MonthVolanaVôlagna / Fanjava
5YearTaonaTaogno
6AlwaysFoana
7HourOraLera
8MinuteMinitraMinity
9SecondSegondraSegondy
Quantifiers & Conjunctions
10AllAvyJiaby
11OnlyIhany / FotsinyFô / Fôtiny
12AndSyNdreky
Pronouns & People
13ThatIzanyZegny
14WhoIzaAzôvy
15TheyZareo / IreoIrô
16We / UsZahayZahe / Zehy
17YouAnaoAnô
18WomanVehivavyFamo
Location & Direction
19HereAto / AtyAtô / Aty
20FromAvyBaka
21HotelLotelyLotely
Objects / Things
22MoneyVolaLamone
Verbs
23To giveManomeMagnamia
24To letAvelaAmbila
25To putMametrakaMagnampetrika
Movement / Travel Verbs
26Go by motorcycleMandeha moto izyMandeha moto izy
27Go by bicycleMandeha bisikilety izyMandeha bisikilety izy
28Go on footMandeha ainganaIzy mandeha vity
29Go by boatMandeha sambo izyIzy mandeha sambo
30SwimMilomano izyIzy milomogno
Greetings & Daily Expressions
31Hello / Good morningMbalatsaraMbalatsara
32What’s new?Manao ahoana, vaovaoKabaro / Ino maresaka
33Nothing specialTsisy vaoavaoTsisy kabaro / Tsisy maresaka
34How are you?Manao ahoanaAkory ma nañinao?
35And you?Ary anao?Anao ke?
36I am leavingAndeha zahoAndeha zaho
37See you tomorrowRampitso indrayAmaray koa
38GoodbyeVelomaSamby tsara ê! / Viloma!
39See you next timeAmy manaraka indrayAmy mañaraka koa
40See you laterTeteky ioTeteky io
41YesIaIa
42NoHeheHehe
43Good nightTafandriamandrySamy mandry mionjoño
Travel / Flight Phrases
44I would like to book a seatIzaho tia hanao famandriatoeranaZaho seky agnano rezervation amy dia mandeha a…
45I would like to confirm my reservationTiako ny hanamarina ny famandrihana nataokoZaho seky agnano confirmation reservation naka
46I would like to cancel my reservationTiako ny hanafoana ny famandrihana nataokoZaho seky agnafoagna rezervationaka
47Are there still two free seats?Mbola misy seza roa malalaka ve?Mbala misy pilasy libra aroe e?
48When will we land?Rahoviana isika no hidina?Ombiagna atsika mibedagna?
49When will we be there?Rahoviana isika no ho tonga any?Ombiagna atsika avy agny?
50Is this your suitcase?Valizinao ve io?Valizinao ma io?
51Is this your bag?Sakinao ve io?Sakanao ma io?
52How many pieces of luggage can I take?Firy ny bagazy azoko entina?Firy bagazy manjary indesiko?
53What, only twenty kilos?20 kilo ihany ve?20 kilo fo?
Directions & Transportation
54Is it dangerous here?Mampampahoatra ve eto?Mampavozo ma eto?
55Is it dangerous at night?Mampatahotra ve ny mitsangatsangana aminy aligny?Mampavozo ma mitsangatsangana aminy aligny?
56We took the wrong wayVery làlana isika izanyAtsika very làlagna
57We need to turn backMila miverina isikaAtsika mila mimpody
58Where can we park?Aiza isika no mametraka fiara?Aia ma atsika hidòko?
59Is there parking here?Misy parking ve eto?Misy parking ma eto?
60How long can we park here?Ao anatiny ora firy no afaka mijanona eto?Agnatiny lera firy ma mety mijanogno eto?
61Please call a taxiAnakano Taxi izaho azafady?Sakagna taxi kony za azafady?
62How much to the airport?Ohatrinona ny mankany amin'ny seranam-piaramanidina?Ohatrino ma mandeha firaka amy laeroport?
63Straight ahead, pleaseMahitsy foana azafady!Mahitsy fo kony azafady!
64Turn right, pleaseMivily miankavia azafadyMivily a droite kony
65I am in a hurryMaika izaho ioZaho io meky
66I have timeTsy maika izahoZaho tsy meky
67Go slower, pleaseMoramora azafadyMoramora kony azafady
68Stop here, pleaseMijanona eto azafadyMijanogna eto kony
69I don’t have changeTsisy vola izahoZaho tsisy lamone
70That’s fine, keep the changeTazomy ny famerim-bola azafadyPare, tana agny vola mimpody
71Take me to this addressEnto amin'ity adress ity izaho azafadyIndosa amy tany ty kony zaho
72Take me to this hotelEnto amin'ity trano fandrasam-bahiny ity izahoIndosa alotely ty kony zaho
73Take me to the beachEnto any amoron-dranomasinaIndosa a ramena kony
74Excuse me!Azafady!Azafady kony!
75Could you help me?Afaka manampy ahy ve ianao azafady?Mba tahia kony zaho azafady?

References

  1. Davies, Lindsey (2014-11-03). "Antakarana Team update". Africa Inland Mission (Europe). Retrieved 2025-09-18.
  2. Ferrand, Gabriel (1909). Essai de phonétique comparée du malais et des dialectes malgaches: thèse pour le doctorat d'université, présentée à la Faculté des lettres de l'Université de Paris (in French). Paris: Paul Geuthner. p. XXXVII.
  3. "Discover The Beauty of Madagascar Language - The Nature Project Films". 2024-06-29. Retrieved 2025-03-18.
  4. "Language page of Scripture Earth". scriptureearth.org. Retrieved 2025-03-18.
  5. "Antakarana". Glottolog 4.8. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved 18 July 2025.
  6. Molet, Louis (1957). Petit guide de toponymie malgache (PDF) (in French). Tananarive: Scientific Research Institute of Madagascar, Department of Human Sciences. pp. map (unnumbered) + p. 8.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link) The map is placed before the numbered pages.