Frenchville French

Last updated
Frenchville French
Français de Frenchville
Native to Frenchville, Pennsylvania
Native speakers
2 (2007) [1]
Language codes
ISO 639-3

Frenchville French is a moribund French dialect spoken in Frenchville, Pennsylvania, United States. Frenchville is a small community of Covington Township in Clearfield County. The language was the subject of fieldwork by linguist Barbara Bullock, the co-author of a range of journal articles relating to phonological patterns observed in French dialects. [1] [2] [3] [4] [5]

Contents

Classification

Frenchville French is a dialect of French spoken in Clearfield County, Pennsylvania. French is an Indo-European Romance language.

History

The settlement of Frenchville, Covington Township was established in 1835 by Messrs Zavron and John Keaton in order to settle a debt made by a person in Philadelphia. Zavron, who was a merchant in Paris, France, persuaded around 40 families to emigrate to the property within five years with the help of a German agent. The settlers were from Normandy and Picardy, northern provinces of France. [6] Frenchville is hidden by hills and is not surrounded by major cities or landmarks, but visitors can see a graveyard containing a life sized Christ figure on a large cross that overlooks the enclosed town. The settlers who worked in farms, mines, and railroads used minimal English when necessary, and as a result of not having exposure to French words for new inventions, word borrowing took place for words such as 'television' and 'radio.' [7] Until sometime in the 1960s, primary schooling was local. [6] [7] [8]

Since the school system after the late 1960s discouraged French speakers from using the language, written French literacy was hardly, if ever, achieved by the residents. [7] [1] While the fourth generation is able to understand the French language and not speak it, the younger generations are unable to do either. [7] [3]

Geographic distribution

Frenchville French is native to Frenchville, Covington Township. It is currently of moribund status. [6] [2] In the year 2000 it was reported that there were 621 inhabitants, and out of that number 182 were of French descent. [3] There are no other variants of this language, and no other languages have been recorded as derivations of it.

Sounds and phonology

Frenchville French uses two distinctive low vowels [a] and [ɑ], which are no longer used in many of the regions of France. [2] [4] The word final /r/ is not consistently used in Frenchville French, even though it is pronounced in Standard French: soir ‘evening’ Standard French [swar], Frenchville French [swɑ]. Reduction of vowels other than schwa also occurs in unstressed syllables: véritable ‘truly’ Standard French [veritabl], Frenchville French [vεrtabl]. Stress-initial patterns in this language also separate it from Standard French. The three forms of the Standard French /r/ are used in Frenchville French even when the words are borrowed from English. [2]

Rhoticization of [ø] and [œ]

Unlike Standard French, where [œ] and [ø] hold both contrastive and allophonic relationships with one another depending on stress, Frenchville French pronounces these two sounds word-finally similarly to the rhoticized schwa /ɚ/ of American English. [2] [4] [9]

Grammar

Morphology

Frenchville French has inconsistencies in gender assignment and agreement when compared with Standard French. [2] Over-use of the infinitive form for verbs where finite forms are to be expected are also observed. Finally, the third person plural subject pronoun is no longer ils (masculine) and elles (feminine), but eux. [2] [5]

Syntax

English word order is used in relative clauses for Frenchville French since the preposition is stranded in the final position in contrast to Standard French, where prepositions lead into the relative. [2] [5]

Vocabulary

The vocabulary of Frenchville French observes those of the northern regions of France: galendure (Frenchville French) vs. mur (Standard French) 'wall'; septante (Frenchville French) vs. soixante-dix (Standard French). [2] It also involves English-borrowed words such as 'shed,' 'corn,' 'television,' and 'remote.' [7] [2]

Examples

The following sentences are taken from one of three interview sessions (2002, 2003, and 2007) with one of the two remaining speakers of Frenchville. [1] These brothers are known as K (or Ke) and N (or Ne) for the duration of the research project, and the samples from this project have been used for linguistic studies. [3] [2] [1] The questions asked involved the brothers' family, work, and memories of Frenchville as a bilingual community. [1] This sentence was spoken by N during the interview:

Si mon grand-père pi’ mère pi’ mon père prononçaient pas comme il faut, on prononçait pas comme il faut non plus.

‘If my grandfather and mother and my father didn’t pronounce as they should have, we didn’t pronounce as one should either.’ [1]

This sentence was used as evidence for overuse of the infinitive for verb:

Ma femme ne parler [INF] pas; sa femme ne parler [INF] pas. (cf. parle)

"My wife doesn’t speak; his wife doesn’t speak." [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Breton language</span> Celtic language spoken in France

Breton is a Southwestern Brittonic language of the Celtic language group spoken in Brittany, part of modern-day France. It is the only Celtic language still widely in use on the European mainland, albeit as a member of the insular branch instead of the continental grouping.

Joual is an accepted name for the linguistic features of Quebec French that are associated with the French-speaking working class in Montreal which has become a symbol of national identity for some. Joual has historically been stigmatized by some, and celebrated by others. While Joual is often considered a sociolect of the Québécois working class, many feel that perception is outdated, with Joual becoming increasingly present in the arts.

<span class="mw-page-title-main">Quebec French</span> Dialect of French spoken mainly in Quebec, Canada

Quebec French, also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, the media, and government.

<span class="mw-page-title-main">Covington Township, Clearfield County, Pennsylvania</span> Township in Pennsylvania, United States

Covington Township is a township in Clearfield County, Pennsylvania, United States. Its population was 497 at the 2020 census.

Sandhi is any of a wide variety of sound changes that occur at morpheme or word boundaries. Examples include fusion of sounds across word boundaries and the alteration of one sound depending on nearby sounds or the grammatical function of the adjacent words. Sandhi belongs to morphophonology.

<span class="mw-page-title-main">Picard language</span> Endangered Romance language of northern France and southern Belgium

Picard is a langue d'oïl of the Romance language family spoken in the northernmost of France and parts of Hainaut province in Belgium. Administratively, this area is divided between the French Hauts-de-France region and the Belgian Wallonia along the border between both countries due to its traditional core being the districts of Tournai and Mons.

A contraction is a shortened version of the spoken and written forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters and sounds.

<span class="mw-page-title-main">Gallo language</span> Regional language of France

Gallo is a regional language of eastern Brittany. It is one of the langues d'oïl, a Romance sub-family that includes French. Today it is spoken only by a minority of the population, as the standard form of French now predominates in this area.

<span class="mw-page-title-main">Neapolitan language</span> Italo-Romance language spoken in southern Italy

Neapolitan is a Romance language of the Italo-Romance group spoken in Naples and most of continental Southern Italy. It is named after the Kingdom of Naples, which once covered most of the area, and the city of Naples was its capital. On 14 October 2008, a law by the Region of Campania stated that Neapolitan was to be protected.

In phonology, epenthesis means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable (prothesis) or in the ending syllable (paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision.

In phonetics, vowel reduction is any of various changes in the acoustic quality of vowels as a result of changes in stress, sonority, duration, loudness, articulation, or position in the word, and which are perceived as "weakening". It most often makes the vowels shorter as well.

<span class="mw-page-title-main">Tuscan dialect</span> Italo-Dalmatian variety mainly spoken in the Italian region of Tuscany

Tuscan is a set of Italo-Dalmatian varieties of Romance spoken in Tuscany, Corsica, and Sardinia.

Meridional French, also referred to as Francitan, is the regional variant of the French language spoken in the area of Marseille, Avignon and Toulouse. It is influenced by the Occitan language.

<span class="mw-page-title-main">Cuban Spanish</span> Spanish dialect of Cuba

Cuban Spanish is the variety of the Spanish language as it is spoken in Cuba. As a Caribbean variety of Spanish, Cuban Spanish shares a number of features with nearby varieties, including coda weakening and neutralization, non-inversion of Wh-questions, and a lower rate of dropping of subject pronouns compared to other Spanish varieties. As a variety spoken in Latin America, it has seseo and lacks the vosotros pronoun.

<span class="mw-page-title-main">Erzgebirgisch</span> Central German dialect

Erzgebirgisch is a (East) Central German dialect, spoken mainly in the central Ore Mountains in Saxony. It has received relatively little academic attention. Due to the high mobility of the population and the resulting contact with Upper Saxon, the high emigration rate and its low mutual intelligibility with other dialects, the number of speakers is decreasing.

Canadian French is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois. Formerly Canadian French referred solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario (Franco-Ontarian) and Western Canada—in contrast with Acadian French, which is spoken by Acadians in New Brunswick and some areas of Nova Scotia, Prince Edward Island and Newfoundland & Labrador.

Syntactic gemination, or syntactic doubling, is an external sandhi phenomenon in Italian, other Romance languages spoken in Italy, and Finnish. It consists in the lengthening (gemination) of the initial consonant in certain contexts. It may also be called word-initial gemination or phonosyntactic consonantal gemination.

Schwa deletion, or schwa syncope, is a phenomenon that sometimes occurs in Assamese, Hindi, Urdu, Bengali, Kashmiri, Punjabi, Gujarati, and several other Indo-Aryan languages with schwas that are implicit in their written scripts. Languages like Marathi and Maithili with increased influence from other languages through coming into contact with them—also show a similar phenomenon. Some schwas are obligatorily deleted in pronunciation even if the script suggests otherwise. Here, schwa refers to an inherent vowel in the respective abugida scripts, not necessarily pronounced as schwa.

Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.

This article explains the phonology of Malay and Indonesian based on the pronunciation of Standard Malay, which is the official language of Brunei and Singapore, "Malaysian" of Malaysia, and Indonesian the official language of Indonesia and a working language in Timor Leste. There are two main standards for Malay pronunciation, the Johor-Riau standard, used in Brunei and Malaysia, and the Baku, used in Indonesia and Singapore.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Bullock, Barbara (2009). "Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA". International Journal of Bilingualism . 13 (2): 165–194. doi:10.1177/1367006909339817. S2CID   144164852.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2004). Frenchville French: A case study in phonological attrition. International Journal of Bilingualism, 8(3), 303–320.
  3. 1 2 3 4 5 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2005). The preservation of schwa in the converging phonological system of Frenchville (PA) French. Bilingualism: Language and Cognition, 8(02), 117–130.
  4. 1 2 3 Bullock, B. E., Dalola, A., & Gerfen, C. (2006). Mapping the patterns of maintenance versus merger in bilingual phonology: The preservation of [a] vs.[A] in Frenchville French. In Jean-Pierre Y. Montreuil (ed.), New Perspectives on Romance Linguistics: Phonetics, Phonology and Dialectology Vol. 2 : Selected Papers from the 35th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Austin, Texas, February 2005.
  5. 1 2 3 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2004). Phonological convergence in a contracting language variety. Bilingualism, 7(2), 95–104.
  6. 1 2 3 Mignot, Margaret (1968). History of the French Settlers in Covington and Girard Townships.
  7. 1 2 3 4 5 Pitzer, Sara (27 September 1974). "The Mystery of Frenchville" (PDF). Today: 10–19.
  8. Les derniers Français de Frenchville (Mougeon, F., & Uritescu, D. (2006). The Last Frenchmen of Frenchville. La linguistique, 42(1), 115–128.)
  9. Hualde, J. I. (2004). Phonological change in a small language community. Bilingualism, 7(2), 105–106.