Frenchville French

Last updated
Frenchville French
Français de Frenchville
Native to Frenchville, Pennsylvania
Native speakers
2 (2007) [1]
Language codes
ISO 639-3

Frenchville French is a moribund French dialect spoken in Frenchville, Pennsylvania, United States. Frenchville is a small community of Covington Township in Clearfield County. The language was the subject of fieldwork by Barbara Bullock (linguist), the co-author of a range of journal articles relating to phonological patterns observed in French dialects. [1] [2] [3] [4] [5]

Contents

Classification

Frenchville French is a dialect of French spoken in Clearfield County, Pennsylvania. French is an Indo-European Romance language.

History

The settlement of Frenchville, Covington Township was established in 1835 by Messrs Zavron and John Keaton in order to settle a debt made by a person in Philadelphia. Zavron, who was a merchant in Paris, France, persuaded around 40 families to emigrate to the property within five years with the help of a German agent. The settlers were from Normandy and Picardy, northwestern provinces of France. [6] Frenchville is hidden by hills and is not surrounded by major cities or landmarks, but visitors can see a graveyard containing a life sized Christ figure on a large cross that overlooks the enclosed town. The settlers who worked in farms, mines, and railroads used minimal English when necessary, and as a result of not having exposure to French words for new inventions, word borrowing took place for words such as 'television' and 'radio.' [7] Until sometime in the 1960s, primary schooling was local. [6] [7] [8]

Since the school system after the late 1960s discouraged French speakers from using the language, literacy was hardly, if ever, achieved by the residents. [7] [1] While the fourth generation is able to understand the French language and not speak it, the younger generations are unable to do either. [7] [3]

Geographic distribution

Frenchville French is native to Frenchville, Covington Township. It is currently of moribund status. [6] [2] In the year 2000 it was reported that there were 621 inhabitants, and out of that number 182 were of French descent. [3] There are no other variants of this language, and no other languages have been recorded as derivations of it.

Sounds and phonology

Frenchville French uses two distinctive low vowels [a] and [ɑ], which are no longer used in many of the regions of France. [2] [4] The word final /r/ is not consistently used in Frenchville French, even though it is pronounced in Standard French: soir ‘evening’ Standard French [swar], Frenchville French [swɑ]. Reduction of vowels other than schwa also occurs in unstressed syllables: véritable ‘truly’ Standard French [veritabl], Frenchville French [vεrtabl]. Stress-initial patterns in this language also separate it from Standard French. The three forms of the Standard French /r/ are used in Frenchville French even when the words are borrowed from English. [2]

Rhoticization of [ø] and [œ]

Unlike Standard French, where [œ] and [ø] hold both contrastive and allophonic relationships with one another depending on stress, Frenchville French pronounces these two sounds word-finally similarly to the rhoticized schwa /ɚ/ of American English. [2] [4] [9]

Grammar

Morphology

Frenchville French has inconsistencies in gender assignment and agreement when compared with Standard French. [2] Over-use of the infinitive form for verbs where finite forms are to be expected are also observed. Finally, the third person plural subject pronoun is no longer ils (masculine) and elles (feminine), but eux. [2] [5]

Syntax

English word order is used in relative clauses for Frenchville French since the preposition is stranded in the final position in contrast to Standard French, where prepositions lead into the relative. [2] [5]

Vocabulary

The vocabulary of Frenchville French observes those of the northern regions of France: galendure (Frenchville French) vs. mur (Standard French) 'wall'; septante (Frenchville French) vs. soixante-dix (Standard French). [2] It also involves English-borrowed words such as 'shed,' 'corn,' 'television,' and 'remote.' [7] [2]

Examples

The following sentences are taken from one of three interview sessions (2002, 2003, and 2007) with one of the two remaining speakers of Frenchville. [1] These brothers are known as K (or Ke) and N (or Ne) for the duration of the research project, and the samples from this project have been used for linguistic studies. [3] [2] [1] The questions asked involved the brothers' family, work, and memories of Frenchville as a bilingual community. [1] This sentence was spoken by N during the interview:

Si mon grand-père pi’ mère pi’ mon père prononçaient pas comme il faut, on prononçait pas comme il faut non plus.

‘If my grandfather and mother and my father didn’t pronounce as they should have, we didn’t pronounce as one should either.’ [1]

This sentence was used as evidence for overuse of the infinitive for verb:

Ma femme ne parler [INF] pas; sa femme ne parler [INF] pas. (cf. parle)

"My wife doesn’t speak; his wife doesn’t speak." [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Breton language</span> Celtic language spoken in France

Breton is a Southwestern Brittonic language of the Celtic language group spoken in Brittany, part of modern-day France. It is the only Celtic language still widely in use on the European mainland, albeit as a member of the insular branch instead of the continental grouping.

Quebec French, also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, the media, and government.

<span class="mw-page-title-main">Schwa</span> Vowel sound

In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa is a vowel sound denoted by the IPA symbol ə, placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it usually represents the mid central vowel sound, produced when the lips, tongue, and jaw are completely relaxed, such as the vowel sound of the a in the English word about.

<span class="mw-page-title-main">Covington Township, Clearfield County, Pennsylvania</span> Township in Pennsylvania, United States

Covington Township is a township in Clearfield County, Pennsylvania, United States. Its population was 497 at the 2020 census.

Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native speakers of any language tend to transfer the intonation, phonological processes and pronunciation rules of their first language into their English speech. They may also create innovative pronunciations not found in the speaker's native language.

A contraction is a shortened version of the spoken and written forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters and sounds.

<span class="mw-page-title-main">Neapolitan language</span> Italo-Romance language spoken in southern Italy

Neapolitan is a Romance language of the Italo-Romance group spoken in Naples and most of continental Southern Italy. It is named after the Kingdom of Naples, which once covered most of the area, since the city of Naples was its capital. On 14 October 2008, a law by the Region of Campania stated that Neapolitan was to be protected.

In phonology, epenthesis means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable (prothesis) or in the ending syllable (paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The word epenthesis comes from epi- "in addition to" and en- "in" and thesis "putting". Epenthesis may be divided into two types: excrescence for the addition of a consonant, and for the addition of a vowel, svarabhakti or alternatively anaptyxis. The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision.

<span class="mw-page-title-main">Tunisian Arabic</span> Arabic dialect spoken in Tunisia

Tunisian Arabic, or simply Tunisian,, is variety of Arabic spoken in Tunisia. It is known among its 12 million speakers as Tūnsi, "Tunisian" or Derja to distinguish it from Modern Standard Arabic, the official language of Tunisia. Tunisian Arabic is mostly similar to eastern Algerian Arabic and western Libyan Arabic.

In phonetics, vowel reduction is any of various changes in the acoustic quality of vowels as a result of changes in stress, sonority, duration, loudness, articulation, or position in the word, and which are perceived as "weakening". It most often makes the vowels shorter as well.

<span class="mw-page-title-main">Tuscan dialect</span> Italo-Dalmatian variety mainly spoken in the Italian region of Tuscany

Tuscan is a set of Italo-Dalmatian varieties of Romance spoken in Tuscany, Corsica, and Sardinia.

A syllabic consonant or vocalic consonant is a consonant that forms a syllable on its own, like the m, n and l in some pronunciations of the English words rhythm, button and bottle. To represent it, the understroke diacritic in the International Phonetic Alphabet is used, U+0329◌̩COMBINING VERTICAL LINE BELOW. It may be instead represented by an overstroke, U+030D◌̍COMBINING VERTICAL LINE ABOVE if the symbol that it modifies has a descender, such as in.

Meridional French, also referred to as Francitan, is a regional variant of the French language. It is widely spoken in Marseille, Avignon and Toulouse and is influenced by the Occitan language.

In the pronunciation of the Russian language, several ways of vowel reduction are distinguished between the standard language and dialects. Russian orthography most often does not reflect vowel reduction, which can confuse foreign-language learners, but some spelling reforms have changed some words.

<span class="mw-page-title-main">Erzgebirgisch</span> Central German dialect

Erzgebirgisch is a (East) Central German dialect, spoken mainly in the central Ore Mountains in Saxony. It has received relatively little academic attention. Due to the high mobility of the population and the resulting contact with Upper Saxon, the high emigration rate and its low mutual intelligibility with other dialects, the number of speakers is decreasing.

Canadian French is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois. Formerly Canadian French referred solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario (Franco-Ontarian) and Western Canada—in contrast with Acadian French, which is spoken by Acadians in New Brunswick and some areas of Nova Scotia, Prince Edward Island and Newfoundland & Labrador.

This article discusses the phonological system of Standard Macedonian based on the Prilep-Bitola dialect. For discussion of other dialects, see Macedonian dialects. Macedonian possesses five vowels, one semivowel, three liquid consonants, three nasal stops, three pairs of fricatives, two pairs of affricates, a non-paired voiceless fricative, nine pairs of voiced and unvoiced consonants and four pairs of stops.

Schwa deletion, or schwa syncope, is a phenomenon that sometimes occurs in Assamese, Hindi, Urdu, Bengali, Kashmiri, Punjabi, Gujarati, and several other Indian languages with schwas that are implicit in their written scripts. Languages like Marathi and Maithili with increased influence from other languages through coming into contact with them—also show a similar phenomenon. Some schwas are obligatorily deleted in pronunciation even if the script suggests otherwise.

Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.

This article explains the phonology of Malay and Indonesian based on the pronunciation of Standard Malay, which is the official language of Brunei, Singapore and Malaysia, and Indonesian, which is the official language of Indonesia and a working language in Timor Leste. There are two main standards for Malay pronunciation, the Johor-Riau standard, used in Brunei and Malaysia, and the Baku, used in Indonesia and Singapore.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Bullock, Barbara (2009). "Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA". International Journal of Bilingualism . 13 (2): 165–194. doi:10.1177/1367006909339817. S2CID   144164852.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2004). Frenchville French: A case study in phonological attrition. International Journal of Bilingualism, 8(3), 303–320.
  3. 1 2 3 4 5 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2005). The preservation of schwa in the converging phonological system of Frenchville (PA) French. Bilingualism: Language and Cognition, 8(02), 117–130.
  4. 1 2 3 Bullock, B. E., Dalola, A., & Gerfen, C. (2006). Mapping the patterns of maintenance versus merger in bilingual phonology: The preservation of [a] vs.[A] in Frenchville French. In Jean-Pierre Y. Montreuil (ed.), New Perspectives on Romance Linguistics: Phonetics, Phonology and Dialectology Vol. 2 : Selected Papers from the 35th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Austin, Texas, February 2005.
  5. 1 2 3 Bullock, B. E., & Gerfen, C. (2004). Phonological convergence in a contracting language variety. Bilingualism, 7(2), 95–104.
  6. 1 2 3 Mignot, Margaret (1968). History of the French Settlers in Covington and Girard Townships.
  7. 1 2 3 4 5 Pitzer, Sara (27 September 1974). "The Mystery of Frenchville" (PDF). Today: 10–19.
  8. Les derniers Français de Frenchville (Mougeon, F., & Uritescu, D. (2006). The Last Frenchmen of Frenchville. La linguistique, 42(1), 115–128.)
  9. Hualde, J. I. (2004). Phonological change in a small language community. Bilingualism, 7(2), 105–106.