New Korean Orthography

Last updated
New Korean Orthography
Chosŏn'gŭl
조선어신철자법
Hancha
朝鮮語新綴字法
Revised Romanization Joseoneo sincheoljabeop
McCune–Reischauer Chosŏnŏ sinch’ŏlchapŏp

The New Korean Orthography was a spelling reform used in North Korea from 1948 to 1954. It added five consonants and one vowel letter to the hangul alphabet, making it what is believed [ by whom? ] to be a more morphophonologically "clear" approach to the Korean language.

Contents

History

After the establishment of the North Korean government in 1945, the North Korean Provisional People's Committee began a language planning campaign on the Soviet model. [1] Originally, both North Korean and South Korean Hangul script was based on the Unified Plan promulgated in 1933 under the Japanese. [2] The goals of the independent North Korean campaign were to increase literacy, re-standardize Hangul to form a "New Korean" that could be used as a cultural weapon of revolution, and eliminate the use of Hanja (Chinese characters). [1] The study of Russian was also made compulsory from middle school onward, [1] and communist terminology—such as Workers' Party, People's Army, and People's Liberation War—were rapidly assimilated into Korean. [2] The ban on Hanja in 1949 (excepting parenthetical references in scientific and technical publications) was part of a language purification movement which sought to replace Sino-Korean vocabulary and loanwords from Japanese with native neologisms on the grounds that they were "reactionary" and separated the literary intelligentsia from the masses. [1] [2] New dictionaries, monolingual and bilingual Russian-Korean, were to be based on the concept of "self-reliance" ( juche ); place names and personal names modeled after Chinese naming practices were also purged and replaced with socialist concepts. [2]

In 1948, the New Korean Orthography was promulgated, along with the Standard Language Orthography Dictionary. [1] The Communist Party of Korea claimed that this New Orthography was the first in Korean history to represent the language of the proletariat. [2] The only publications to use the New Korean Orthography were the linguistics journal Korean Language Research and the 1949 Korean Grammar. [3] The language standardization efforts were interrupted by the Korean War and hampered by Kim Il Sung's disapproval of the new orthography. [1] In March 1958, the new orthography's creator, Kim Tu Bong, was purged from the Party, and linguistics journals began publishing attacks on him and his system. [3] From then on, proposals for script reform were restricted to the idea of writing Hangul horizontally, rather than in syllable blocks. Linguistic journals also continued to attack "foreignisms" from Chinese and English (e.g., pai pai/bai bai바이 바이, "bye bye"). [3] In the 1960s, Kim Il Sung issued a directive that would bind all future language planning to Korean ethnic nationalism, saying that "people of the same racial make-up, the same culture, living in the same territory... [have a] need for a nationalistic, pure standard". Thus, Pyongan dialect was chosen as the standard dialect for North Korean, purely for the reason that it was considered less "contaminated" by foreign cultures and capitalists. [2] The legacy of the New Korean Orthography lies in North Korea's modern use of Hangul, which reflects morphology more than pronunciation as it does in the South. [4]

Contents

Seven words written in New Orthography. The standard spellings are nobnida, heulreossda, ggaedaleuni, jieo, gowa, wang, gajyeoseo, and amtalg. NOoK-example.svg
Seven words written in New Orthography. The standard spellings are 놉니다, 흘렀다, 깨달으니, 지어, 고와, 왕, 가져서, and 암탉.

The reason for the reform is that some Korean roots change form and therefore cannot be written with a consistent spelling using standard hangul. The additional letters introduced in the New Orthography do not represent new sounds, but these situations where a sound changes, say from a /p/ to a /w/. Three were created de novo by modifying existing letters, two (ㅿ and ㆆ) were obsolete letters, and one (1) is a numeral.

For example, the root of the verb "to walk" has the form 걷 kŏt- before a consonant, as in the inflection 걷다 kŏtta, but the form 걸 kŏl- before a vowel, as in 걸어 kŏrŏ and 걸으니 kŏrŭni. In New Orthography, the root is an invariable 거ᇫ, spelled with the new letter ㅿ in place of both the ㄷ in 걷 and the ㄹ in 걸: 거ᇫ다kŏtta,거ᇫ어kŏrŏ.

Another example is the root of the verb "to heal", which has the form 낫 nas- before a consonant, as in 낫다 natta, but the form 나 before a vowel, as in 나아 naa. In some cases, there is an epenthetic ŭ vowel before a consonant suffix, as in 나을 naŭl. In New Orthography, this variable root is written as an invariable 나ᇹ, and the epenthetic vowel is not written: 나ᇹ다NA’.DA for 낫다 natta,나ᇹᄅNA’.L for 나을 naŭl,나ᇹ아NA’.A for 나아 naa.

LetterPronunciation
before a
vowel
before a
consonant
Nkchar-l.gif /l/
Nkchar-rr.gif /nn//l/
/l//t/
/◌͈/
Nkchar-w.gif /w/ /p/
Nkchar-y.gif /j/ /i/

As with all letters in North Korea, the names follow the formula CiŭC. For convenience they are also called 여린리을, 된리을, 반시읏, 여린히읗, 위읍, and 여린이.

The New Orthography also added two new digraphs to the lexicon, ㅭ and ᇬ ŋk.

There were other changes that made the orthography more morphemic, without requiring the addition of new letters. For example, in the word normally spelled 놉니다 (top example in image at right), the politeness morpheme ㅂ is separated out in its own block. Such spellings can be found in medieval documents, but were not normally seen in the 20th century.

The attributive ㄴ n morpheme at the ends of adjectives is also placed in a separate block, and the occasional epenthetic ŭ that appears before it is not written, unlike standard 은 ŭn. A morphemic h is retained before this ending: 하얗다 HA.YAH.DAhayata "is white", 하얗ㄴ HA.YAH.Nhayan "white" (standard 하얀 HA.YAN). 좋다 CHOH.DAjota "is good", 좋ㄴ CHOH.Nchohŭn "good" (standard 좋은 CHOH.ŬN).

Notes

^ Silence
^ Makes the following consonant tense, as a final ㅅ does
^ In standard orthography, combines with a following vowel as ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ
^ In standard orthography, combines with a following vowel as ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ, ㅠ

See also

Related Research Articles

Unless otherwise noted, statements in this article refer to Standard Finnish, which is based on the dialect spoken in the former Häme Province in central south Finland. Standard Finnish is used by professional speakers, such as reporters and news presenters on television.

Mohawk language Iroquoian language spoken by around 3,000 Mohawks in the United States and Canada

Mohawk is an Iroquoian language currently spoken by around 3,500 people of the Mohawk nation, located primarily in Canada, the Haudenosaunee Confederacy and to a lesser extent in the United States. The word "Mohawk" is an exonym. In the Mohawk language, the people say that they are from Kanienʼkehá꞉ka or "Flint Stone Place" or "People of the Flint Nation".

McCune–Reischauer Korean language romanization system

McCune–Reischauer romanization is one of the two most widely used Korean language romanization systems. A modified version of McCune–Reischauer was the official romanization system in South Korea until 2000, when it was replaced by the Revised Romanization of Korean system. A variant of McCune–Reischauer is still used as the official system in North Korea.

Romanization of Korean

Romanization of Korean refers to systems for representing the Korean language in the Latin script. Korea's alphabetic script, called Hangul, has historically been used in conjunction with Hanja, though such practice has become infrequent.

A phonemic orthography is an orthography in which the graphemes correspond to the phonemes of the language. Natural languages rarely have perfectly phonemic orthographies; a high degree of grapheme-phoneme correspondence can be expected in orthographies based on alphabetic writing systems, but they differ in how complete this correspondence is. English orthography, for example, is alphabetic but highly nonphonemic; it was once mostly phonemic during the Middle English stage, when the modern spellings originated, but spoken English changed rapidly while the orthography was much more stable, resulting in the modern nonphonemic situation. However, because of their relatively recent modernizations compared to English, the Romanian, Italian, Turkish, Spanish, Finnish, Czech, Latvian and Polish orthographic systems come much closer to being consistent phonemic representations.

Juǀʼhoan, also known as Southern or Southeastern ǃKung or ǃXun, is the southern variety of the ǃKung dialect continuum, spoken in northeastern Namibia and the Northwest District of Botswana by San Bushmen who largely identify themselves as Juǀʼhoansi. Several regional dialects are distinguished: Epukiro, Tsumǃkwe, Rundu, Omatako and ǂKxʼauǁʼein, with Tsumǃkwe being the best described and often taken as representative.

The Marshallese language (Marshallese: new orthography Kajin M̧ajeļ or old orthography Kajin Majōl, also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands. The language is spoken by about 44,000 people in the Marshall Islands, making it the principal language of the country. There are also roughly 6,000 speakers outside of the Marshall Islands, including those in Nauru and the United States.

In phonology, epenthesis means the addition of one or more sounds to a word, especially to the interior of a word. The word epenthesis comes from epi- "in addition to" and en "in" and thesis "putting". Epenthesis may be divided into two types: excrescence, for the addition of a consonant, and svarabhakti, or anaptyxis, for the addition of a vowel. The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision.

Irish orthography has evolved over many centuries, since Old Irish was first written down in the Latin alphabet in about the 8th century AD. Prior to that, Primitive Irish was written in Ogham. Irish orthography is mainly based on etymological considerations, although a spelling reform in the mid-20th century simplified the relationship between spelling and pronunciation somewhat.

Esperanto is a constructed international auxiliary language. The creator of Esperanto, L. L. Zamenhof, illustrated Esperanto pronunciation by comparing its sounds with their equivalents in several major European languages.

Jeju language Language

Jeju, often called Jejueo in English-language scholarship, is a Koreanic language traditionally spoken in Jeju Island, South Korea. While often classified as a divergent Jeju dialect of the Korean language, the variety is referred to as a language in local government and increasingly in both South Korean and foreign academia. Jeju is not mutually intelligible with the mainland dialects of South Korea.

Czech orthography is a system of rules for correct writing (orthography) in the Czech language.

The Korean language has changed between North and South Korea due to the length of time that the two states have been separated. Underlying dialect differences have been extended, in part by government policies and in part by the isolation of North Korea from the outside world.

This article is a technical description of the phonetics and phonology of Korean. Unless otherwise noted, statements in this article refer to South Korean standard language based on the Seoul dialect.

The Korean alphabet is the native script of Korea, invented by King Sejong the Great in 1443, to represent spoken languages of Korean and its neighbors for uneducated people. Initially Hangul was called "Hunminjeongeum" or "Jeongeum" in short. It became the official Korean script in 1894 and enlightened the Korean people to get through Japanese colonization. Right after Korean independence in 1945, Hangul gained the official title.

Scottish Gaelic orthography has evolved over many centuries and is heavily etymologizing in its modern form. This means the orthography tends to preserve historical components rather than operating on the principles of a phonemic orthography where the graphemes correspond directly to phonemes. This allows the same written form in Scottish Gaelic to result in a multitude of pronunciations, depending on the spoken variant of Scottish Gaelic. For example, the word coimhead "watching" may result in [ˈkʰõ.ət̪], [ˈkʰɔ̃jət̪], [ˈkʰɤi.ət̪], or [ˈkʰɛ̃.ət̪]. Conversely, it allows the sometimes highly divergent phonetic forms to be covered by a single written form, rather than requiring multiple written forms.

Yale romanization of Korean Linguistic romanization scheme for Korean

The Yale romanization of Korean was developed by Samuel Elmo Martin and his colleagues at Yale University about half a decade after McCune–Reischauer. It is the standard romanization of the Korean language in linguistics.

Hangul Native alphabet of the Korean and Cia-Cia language

The Korean alphabet, known as Hangul (Hangeul) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, was invented by King Sejong the Great in 1443 to write the Korean language. All consonant and vowel letters mimic their articulator's shape and phonetic features when pronouncing them.

The Congress Spelling System is a spelling reform of Malay Rumi Script introduced during the third Malay Congress held in Johor Bahru and Singapore in 1956. The main characteristics of the system are the use of symbols in the International Phonetic Alphabet, going by the dictum of one symbol for one phoneme, and the new proposition in the writing of diphthongs.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 Fishman, Joshua; Garcia, Ofelia (2011). Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts. 2. Oxford University Press. pp. 156–158.
  2. 1 2 3 4 5 6 Kaplan & Baldauf (2003). Language and Language-in-Education Planning in the Pacific Basin. pp. 39–44.
  3. 1 2 3 King (1997). "Language, Politics, and Ideology in the Postwar Koreas". In McCann (ed.). Korea Briefing: Toward Reunification. pp. 124–126, 128.
  4. Kim, Sun Joo, ed. (2010). The Northern Region of Korea: History, Identity, and Culture. University of Washington Press. pp. 171–172.

Proposal to add the "6 letters" (Hangul Jamo)