Codex Marianus

Last updated
Codex Marianus
RU RGB F.87 No. 6 (Codex Marianus).djvu
Language Old Church Slavonic
Genre Gospel Book

The Codex Marianus is an Old Church Slavonic fourfold Gospel Book written in Glagolitic script, dated to the beginning of the 11th century, [1] which is (along with Codex Zographensis), one of the oldest manuscript witnesses to the Old Church Slavonic language, one of the two fourfold gospels being part of the Old Church Slavonic canon.

Contents

History

Most of the Codex (172 folios, 171 according to some sources) was discovered by Victor Grigorovich at Mount Athos during a journey to the Balkans in 1844-45, in a hermitage belonging to the "Monastery of the Holy Mother of God" (the Blessed Theotokos), and thus the manuscript was named Codex Marianus in Latin. Grigorovich took the found folios to Kazan', and after his death in 1876 the Codex was transferred to Russian State Library in Moscow where it carries the catalog number грнг 6 (M.1689). Croatian diplomat and amateur scholar Antun Mihanović acquired 2 folios (containing Matthew 5.23 - 6.16) some time before Grigorovich made his discovery, and sent it to renowned Slovene Slavist Franz Miklosich, who had them published in 1850. After Miklosich's death, the two-folio fragment was deposited in the Austrian National Library in Vienna under the catalogue number Cod. Slav. 146.

The Codex was first published by Croatian Slavist Vatroslav Jagić in 1883 in Berlin as Quattuor Evangeliorum versionis palaeoslovenicae Codex Marianus Glagoliticus, transcribed in Cyrillic script and with extensive philological commentary in Latin. The reprint was published in Graz in 1960.

Linguistic analysis and origin

Text of Codex especially abounds with the usage of asigmatic aorist, and very frequent is the assimilation of vowels in compound adjectival declension and present forms (-aago, -uumu instead of -aego, -uemu; -aatъ instead of -aetъ etc.).

Analysing the language of the Codex, Vatroslav Jagić concluded that one of the scribes of the Codex came from the Eastern-rite Štokavian area (see Serbian recension), on the basis of substitutions u - ǫ, i - y, u - , e - ę etc. The conclusion about Serbian origin of the Codex has been disputed by Russian slavist Alexander Budilovich who believed that the Codex was written in northern Albania, in northern Macedonia or Mount Athos, in Bulgarian language environment. [2] At the same time the Bulgarian researcher Lyubomir Miletich analysing some dialectal characteristics, claimed Western Bulgarian origin (from Macedonia) of the Codex. [3]

Codex Marianus Codex Marianus, fol 36r.jpg
Codex Marianus

Later researchers as Josip Hamm has warned that vocalization of yers (ъ > o, ь > e), as well as the occasional disappearance of epenthetic l, suggests Macedonian provenience. According to F. Curta, the book was "certainly of Macedonian origin", written "either in Ohrid or in one of the monastic centers in the region." [4] According to H. G. Lunt, "Certain deviations from the theoretical norms indicate Macedonian influences, others possibly Serbian (if not northern Macedonian)". [5] There are a number of arguments that link the Codex Marianus with Bulgarian territory that bordered that of Serbia. [6] It is difficult to answer whether the Codex was created before the end of the First Bulgarian Empire (1018), or after its Byzantine conquest, i.e. into the theme of Bulgaria. [7] Lunt proposed the 1030s, [5] but David Diringer dates it from the late 10th century. [8]

Legacy

The book is enumerated in Bulgarian [9] and Serbian [10] historical literary corpus.

Codex forms the base text for the contemporary rendition of the New Testament on the basis of the Slavic recensions in the series Novum Testamentum Palaeoslovenice.

See also

Notes

  1. Vaganay, Léon; Christian-Bernard Amphoux; Jenny Heimerdinger (1991). An introduction to New Testament textual criticism . Cambridge: Cambridge University Press. p.  44. ISBN   978-0-521-42493-6 . Retrieved 22 November 2011. Codex Marianus, from the beginning of the eleventh century, was also copied in Macedonia and is kept in Moscow (two leaves are in Vienna)
  2. Будилович, А. Мариинское евангелие с примечаниями и приложениями // ЖМНПр, 1884, март, с. 157. According to Budilovich, the language of the Codex has only "small Serbian impurities".
  3. Милетич, Любомир. Особеностите на езика на Марийнския паметник, Периодическо списание на Българското книжовно дружество в Средец, година V, 1886 г., кн. 19-20. 219-252
  4. Florin Curta (2006). Southeastern Europe in the Middle Ages, 500-1250 . Cambridge University Press. p.  285. ISBN   0521815398. Although one of them was found in the Monastery of the Holy Mother of God on Mount Athos (hence its name, Codex Marianus), both were written in Glagolitic either in Ohrid or in one of the monastic centers in the region.
  5. 1 2 Horace Gray Lunt (2001). Old Church Slavonic Grammar. Walter de Gruyter. p. 7. ISBN   9783110162844. The Codex Marianus (Mar) has 174 folia, containing the Gospel text from Mt 5:23 to John 21:7. Certain deviations from the theoretical norms indicate Macedonian influences, others possibly Serbian (if not northern Macedonian).
  6. Monastic Traditions: Selected Proceedings of the Fourth International Hilandar Conference, the Ohio State University, 14–15 August 1998, Charles E. Gribble, Predrag Matejić Издание, Slavica, 2003, ISBN   0893573124, p. 15.
  7. Slavic Scriptures: The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible, Henry R. Cooper, Fairleigh Dickinson Univ Press, 2003, pp. 97-98., ISBN   0838639720
  8. The Illuminated Book: Its History and Production, David Diringer, Faber, 1967, p. 115.
  9. Стоянов, Стоян и Мирослав Янакиев. Старобългарски език. Текстове и речник, издателство „Наука и изкуство“, София, 1976, с. 34-43.
  10. Mateja Matejić (1978). An Anthology of Medieval Serbian Literature in English. Slavica Publishers. p. 10. ISBN   9780893570552.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cyrillic script</span> Writing system used for various Eurasian languages

The Cyrillic script, Slavonic script or simply Slavic script is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, North Asia, and East Asia, and used by many other minority languages.

<span class="mw-page-title-main">Glagolitic script</span> Oldest known Slavic alphabet

The Glagolitic script is the oldest known Slavic alphabet. It is generally agreed that it was created in the 9th century for the purpose of translating liturgical texts into Old Church Slavonic by Saint Cyril, a monk from Thessalonica. He and his brother Saint Methodius were sent by the Byzantine Emperor Michael III in 863 to Great Moravia to spread Christianity there. After the deaths of Cyril and Methodius, their disciples were expelled and they moved to the First Bulgarian Empire instead. The Cyrillic alphabet, which developed gradually in the Preslav Literary School by Greek alphabet scribes who incorporated some Glagolitic letters, gradually replaced Glagolitic in that region. Glagolitic remained in use alongside Latin in the Kingdom of Croatia and alongside Cyrillic until the 14th century in the Second Bulgarian Empire and the Serbian Empire, and later mainly for cryptographic purposes.

<span class="mw-page-title-main">Cyril and Methodius</span> 9th-century Byzantine Christian theologians and missionaries

Cyril and Methodius (815–885) were brothers, Byzantine Christian theologians and missionaries. For their work evangelizing the Slavs, they are known as the "Apostles to the Slavs".

<span class="mw-page-title-main">Old Church Slavonic</span> Medieval Slavic literary language

Old Church Slavonic or Old Slavonic is the first Slavic literary language.

Slavic or Slavonicstudies, also known as Slavistics, is the academic field of area studies concerned with Slavic peoples, languages, literature, history, and culture. Originally, a Slavist or Slavicist was primarily a linguist or philologist researching Slavistics. Increasingly, historians, social scientists, and other humanists who study Slavic cultures and societies have been included in this rubric.

<span class="mw-page-title-main">Early Cyrillic alphabet</span> Writing system developed in 9th century Bulgaria

The Early Cyrillic alphabet, also called classical Cyrillic or paleo-Cyrillic, is an alphabetic writing system that was developed in Medieval Bulgaria in the Preslav Literary School during the late 9th century. It is used to write the Church Slavonic language, and was historically used for its ancestor, Old Church Slavonic. It was also used for other languages, but between the 18th and 20th centuries was mostly replaced by the modern Cyrillic script, which is used for some Slavic languages, and for East European and Asian languages that have experienced a great amount of Russian cultural influence.

<span class="mw-page-title-main">Vatroslav Jagić</span> Croatian Slavist (1838–1923)

Vatroslav Jagić was a Croatian scholar of Slavic studies in the second half of the 19th century.

The history of the Macedonian language refers to the developmental periods of current-day Macedonian, an Eastern South Slavic language spoken on the territory of North Macedonia. The Macedonian language developed during the Middle Ages from the Old Church Slavonic, the common language spoken by Slavic people.

The Codex Zographensis is an illuminated Old Church Slavonic canon manuscript. It is composed of 304 parchment folios; the first 288 are written in Glagolitic containing Gospels and organised as Tetraevangelium, and the rest written in Cyrillic containing a 13th-century synaxarium. It is dated back to the end of the 10th or beginning of the 11th century.

<span class="mw-page-title-main">Codex Suprasliensis</span> 10th-century Cyrillic literary monument

The Codex Suprasliensis is a 10th-century Cyrillic literary monument, the largest extant Old Church Slavonic canon manuscript and the oldest Slavic literary work located in Poland. As of September 20, 2007, it is on UNESCO's Memory of the World list.

<span class="mw-page-title-main">Kiev Missal</span> Old Church Slavonic manuscript

The Kiev Missal is a seven-folio Glagolitic Old Church Slavonic canon manuscript containing parts of the Roman-rite liturgy. It is usually held to be the oldest and the most archaic Old Church Slavonic manuscript, and is dated at no later than the latter half of the 10th century. Seven parchment folios have been preserved in small format of easily portable book to be of use to missionaries on the move.

Codex Assemanius is a rounded Glagolitic Old Church Slavonic canon evangeliary consisting of 158 illuminated parchment folios, dated to early 11th century. The manuscript is created in the Ohrid Literary School of the First Bulgarian Empire.

<i>Glagolita Clozianus</i>

The Glagolita Clozianus is a 14-folio Glagolitic Old Church Slavonic canon miscellany, written in the eleventh century.

<span class="mw-page-title-main">Sava's book</span>

Sava's book is a 129-folio Cyrillic Old Church Slavonic canon evangeliary, written in the 11th century.

Josip Hamm was a Croatian Slavist best known for his research on Old Church Slavonic language and literature.

As the 9th-century missionaries Saints Cyril and Methodius undertook their mission to evangelize to the Slavs of Great Moravia, two writing systems were developed: Glagolitic and Cyrillic. Both scripts were based on the Greek alphabet and share commonalities, but the exact nature of relationship between the Glagolitic alphabet and the Early Cyrillic alphabet, their order of development, and influence on each other has been a matter of great study, controversy, and dispute in Slavic studies.

Medieval Serbian literature or Old Serbian literature refers to the literature written in medieval forms of Serbian language, up to the end of the 15th century, with its traditions extending into the early modern period.

<span class="mw-page-title-main">Ohrid epistolary</span> 12th-century Glagolitic manuscript

The Ohrid epistolary is a Middle Bulgarian Glagolitic manuscript from the late 12th or early 13th century, from the Ohrid Literary School.

References

Further reading