Herr Gott, dich loben wir, BWV 16

Last updated
Herr Gott, dich loben wir
BWV 16
Church cantata by J. S. Bach
Thomaskirche Interior.jpg
Thomaskirche, Leipzig
Occasion New Year's Day
Cantata text Georg Christian Lehms
Chorale
Performed1 January 1726 (1726-01-01): Leipzig
Movements6
Vocal
  • SATB choir
  • alto, tenor and bass solo
Instrumental
  • corno da caccia
  • 2 oboes
  • oboe da caccia
  • 2 violins
  • viola
  • violetta
  • continuo

Herr Gott, dich loben wir (Lord God, we praise You), [1] BWV 16, is a church cantata for New Year's Day by Johann Sebastian Bach. It was first performed on 1 January 1726 in Leipzig, as part of the composer's third cantata cycle. Its libretto is by Georg Christian Lehms, opening with the beginning of " Herr Gott, dich loben wir ", Luther's German Te Deum. The cantata's text was completed with a stanza from Paul Eber's " Helft mir Gotts Güte preisen " for the closing chorale.

Contents

History and words

Bach wrote the cantata in 1726, his third year as Thomaskantor in Leipzig, for New Year's Day, which is also the feast of the circumcision and naming of Jesus. [2] The prescribed readings for the feast day were taken from the Epistle to the Galatians, by faith we inherit (Galatians3:23–29), and from the Gospel of Luke, the Circumcision and naming of Jesus (Luke2:21). The cantata text is taken from a 1711 publication by Georg Christian Lehms, it centers on praise and thanksgiving without being related to the readings. The poet began with four lines from Martin Luther's German Te Deum, " Herr Gott, dich loben wir " (Lord God, we praise you). The following pair of recitative and aria deal with thanks for past gifts, while a further pair deal with a prayer for further blessings. The poet did not supply a closing chorale, but Bach chose the final stanza of Paul Eber's "Helft mir Gotts Güte preisen" (Help me to praise God's goodness) (c. 1580). [3]

Bach first performed the cantata on 1 January 1726.

Scoring and structure

The cantata in six movements is scored for three vocal soloists (alto, tenor, and bass), a four-part choir, corno da caccia, two oboes, oboe da caccia, two violins, viola, violetta (alternative in a later performance) and basso continuo. [2]

Movements of Herr Gott, dich loben wir, BWV 16
No.TitleTextTypeVocalWindsStringsKeyTime
1 Herr Gott, dich loben wirChorusSATB2 oboes, corno di caccia (col soprano)2 violins, viola, Basso continuo A minor 4/4
2 So stimmen wir bei dieser frohen ZeitRecitativeBassBasso continuo4/4
3 Laßt uns jauchzen, laßt uns freuenAriaSATB2 oboes, corno di caccia2 violins, viola, Basso continuo C major 4/4
4 Ach treuer HortRecitativeAltoBasso continuo4/4
5 Geliebter Jesu, du alleinAriaTenorOboe de caccia(Violetta), basso continuo F major 3/4
6 All solch dein Güt wir preisenChoraleSATB1 oboe (col soprano), 1 oboe (coll'alto), corno di caccia (col soprano)1 violin (col soprano), 1 violin (coll'alto), viola (coll'alto), Basso continuo C major 4/4

Music

In the opening chorus the soprano and the horn present the liturgical melody of the Te Deum, whereas the lower voices move in vivid counterpoint, but also a fourth part of oboe I and violin I. [4] The following secco recitative ends on the words "O, sollte darum nicht ein neues Lied erklingen und wir in heißer Liebe singen?" (O, should not therefore a new song be taken up and that we sing in heated love?). [1] [2] Consequently, the following movement begins attacca (without a break) with the voices' "Laßt uns jauchzen, laßt uns freuen" (Let us celebrate, let us rejoice). [1] [4] This unusual movement combines elements of chorus and aria in a free da capo form. [4] The first section is dominated by the chorus, the middle section by the bass. [4] Musicologist Julian Mincham points out that it is "an unusual and imaginative combination of aria and chorus" and likens it to the interaction between a pastor and his flock. [5] A second secco recitative leads to a tender aria which was accompanied by an obbligato oboe da caccia in 1726. In a later performance, likely in 1734, this was replaced by a "violetta", which can be a viola or a descant viola da gamba, according to Johann Gottfried Walther. The cantata closes with a four-part chorale. [2] [4] [6]

Recordings

Related Research Articles

<i>Gott soll allein mein Herze haben</i>, BWV 169

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169, a solo cantata for an alto soloist, in Leipzig for the 18th Sunday after Trinity, and first performed it on 20 October 1726.

<i>Es erhub sich ein Streit</i>, BWV 19

Es erhub sich ein Streit, BWV 19, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig in 1726 for the Feast of Saint Michael and first performed it on 29 September 1726. It is the second of his three extant cantatas for this feast.

<i>Wer weiß, wie nahe mir mein Ende?</i> BWV 27

Wer weiß, wie nahe mir mein Ende?, BWV 27, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the 16th Sunday after Trinity and first performed it on 6 October 1726.

<i>Gott fähret auf mit Jauchzen</i>, BWV 43

Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the Feast of the Ascension and first performed it on 30 May 1726. It begins with a quotation from Psalm 47.

<i>Gott, man lobet dich in der Stille</i>, BWV 120

Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120.1, is a sacred cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the occasion of Ratswechsel, the inauguration of a new town council in a church service, probably before 1730, or, alternatively, in 1742. Parts of the cantata appeared in a wedding cantata and a cantata commemorating the Augsburg Confession in 1730. Bach reworked the choral second movement for the Symbolum Nicenum of his Mass in B minor.

Herr Gott, dich loben wir

"Herr Gott, dich loben wir" is a Lutheran hymn, which Martin Luther wrote in 1529 as a translation and partial paraphrase of the Latin Te Deum. It is sometimes called the German Te Deum. The hymn was first published in 1529. Its hymn tune, Zahn No. 8652, is a simplification of the melody of the traditional Te Deum. It has appeared in 24 hymnals.

<i>Herr Gott, Beherrscher aller Dinge</i>, BWV 120a

Herr Gott, Beherrscher aller Dinge, BWV 120.2, is a wedding cantata by Johann Sebastian Bach. He composed and first performed it in Leipzig, most likely in 1729.

<i>Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei</i>, BWV 179

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei, BWV 179 in Leipzig for the eleventh Sunday after Trinity and first performed it on 8 August 1723.

<i>Lobe den Herrn, meine Seele</i>, BWV 69

Lobe den Herrn, meine Seele, BWV 69, also BWV 69.2, is a cantata by Johann Sebastian Bach.

<i>Falsche Welt, dir trau ich nicht</i>, BWV 52

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Falsche Welt, dir trau ich nicht, BWV 52, in Leipzig for the 23rd Sunday after Trinity. He led the first performance of the solo cantata for soprano on 24 November 1726.

<i>Singet dem Herrn ein neues Lied</i>, BWV 190

Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 190, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He wrote it in Leipzig for the New Year's Day and first performed it on 1 January 1724 as part of his first cantata cycle. He adapted it in 1730 to Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 190a, for the celebration of the bicentennial of the Augsburg Confession.

<i>Singet dem Herrn ein neues Lied</i>, BWV 190a

Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 90.2, BWV 190a, is a cantata by Johann Sebastian Bach. The work was written in 1730 in commemoration of the Augsburg Confession.

<i>Sie werden euch in den Bann tun</i>, BWV 183 Church cantata by Johann Sebastian Bach

Sie werden euch in den Bann tun, BWV 183, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for Exaudi, the Sunday after Ascension, and first performed it on 13 May 1725. The work includes some unusual woodwind scoring, two oboes da caccia and two oboes d'amore.

<i>Christum wir sollen loben schon</i>, BWV 121

Christum wir sollen loben schon, BWV 121, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed this Christmas cantata in Leipzig in 1724 for the second day of Christmas and first performed it on 26 December 1724. The chorale cantata is based on the hymn by Martin Luther "Christum wir sollen loben schon".

<i>Nimm von uns, Herr, du treuer Gott</i>, BWV 101

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Nimm von uns, Herr, du treuer Gott, BWV 101 in Leipzig for the tenth Sunday after Trinity and first performed it on 13 August 1724. The chorale cantata is based on the hymn by Martin Moller (1584).

<i>Herr Jesu Christ, du höchstes Gut</i>, BWV 113

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, BWV 113 in Leipzig for the eleventh Sunday after Trinity and first performed it on 20 August 1724. The chorale cantata is based on the hymn "Herr Jesu Christ, du höchstes Gut" by Bartholomäus Ringwaldt (1588).

<i>Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott</i>, BWV 127

Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott, BWV 127, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in 1725 in Leipzig for the Sunday Estomihi, the Sunday before Lent. It is based on Paul Eber's 1582 hymn in eight stanzas "Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott". Bach first performed it on 11 February 1725.

<i>Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte</i>, BWV 174 Church cantata by Johann Sebastian Bach

Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte, BWV 174, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the cantata in Leipzig for the second day of Pentecost and first performed it on 6 June 1729.

<i>Herr Gott, dich loben alle wir</i>, BWV 130

Herr Gott, dich loben alle wir, BWV 130, is a chorale cantata by Johann Sebastian Bach for the Feast of archangel Michael. The oldest known version of the cantata (BWV 130.1) was performed on that feast day in 1724 during Bach's second year in Leipzig. The cantata is scored for SATB soloists and choir, three trumpets, timpani, traverso, three oboes, strings and continuo.

<i>Es ist ein trotzig und verzagt Ding</i>, BWV 176

Es ist ein trotzig und verzagt Ding , BWV 176, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for Trinity Sunday on a text by Christiana Mariana von Ziegler and first performed it on 27 May 1725, concluding his second year of cantata compositions in Leipzig.

References

  1. 1 2 3 Dellal, Pamela (2021). "BWV 16 – Herr Gott, dich loben wir". pameladellal.com. Retrieved 23 December 2021.
  2. 1 2 3 4 Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (in German). Vol. 1 (4 ed.). Deutscher Taschenbuchverlag. pp.  153–154. ISBN   3-423-04080-7.
  3. "Helft mir Gottes Güte preisen / Text and Translation of Chorale". Bach Cantatas Website. 2009. Retrieved 16 September 2013.
  4. 1 2 3 4 5 Gardiner, John Eliot (2008). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 16, 41, 58, 143, 153 & 171 (Media notes). Soli Deo Gloria (at Hyperion Records website). Retrieved 31 December 2018.
  5. Mincham, Julian (2010). "Chapter 10 Bwv 16 – The Cantatas of Johann Sebastian Bach". jsbachcantatas.com. Retrieved 16 August 2022.
  6. "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Helft mir Gotts Güte preisen". Bach -Cantatas Website. 2006. Retrieved 15 December 2011.