Mano (gesture)

Last updated

President Rodrigo Duterte extends his hand to skater Margielyn Didal who showed a gesture of respect to the President on September 12, 2018. President Rodrigo Roa Duterte during the awarding of incentives to top performing athletes of the Philippine delegation to the recently concluded 18th Asian Games at the Rizal Hall of Malacanan Palace on September 12, 2018 03.jpg
President Rodrigo Duterte extends his hand to skater Margielyn Didal who showed a gesture of respect to the President on September 12, 2018.

Mano (Tagalog : pagmamano) is an "honouring-gesture" used in Filipino culture performed as a sign of respect to elders and as a way of requesting a blessing from the elder. Similar to hand-kissing, the person giving the greeting bows towards the hand of the elder and presses their forehead on the elder's hand. Usually performed with the right hand, the person showing respect may ask "Mano po" or "[Pa-]bless po" to the elder in order to ask permission to initiate the gesture. Typically someone may mano to their older relatives upon entry into their home or upon seeing them. [1]

Contents

The word mano is Spanish for hand while the word po is often used in Filipino culture and language at the end of each sentence as a sign of respect when addressing someone older, akin to Thai (khab/kha) or English (sir/ma'am). Put together, mano po literally translates to [your] hand please as the greeting initiates the gesture of touching the back of the hand of an elder lightly on one’s forehead. [2] In Visayas the gesture is called amin and it is called siklod in Kapampangan. [3] An identical tradition is followed in neighbouring Indonesia and Malaysia called salim and salam respectively, indicating the custom dates back to pre-colonial times and a historical and cultural connection with the Philippines and its Southeast Asian neighbors. [4]

Historical accounts

A statue in Iriga City commemorating the mano po gesture Core Value.JPG
A statue in Iriga City commemorating the mano po gesture

"Of the civilities, terms of courtesy, and good breeding among the Filipinos. Chapter XVI.
...As among them it is not courtesy to remain standing before a person whom they respect, they seat themselves upon the ground, or rather on their heel-bones. Seated in this way, with head uncovered and the potong thrown like a towel over the left shoulder, they talk with their superiors. The mode of salutation upon entering or meeting anyone is as follows: They draw the body together and make a low reverence, raising one or both hands to the face, and placing them upon the cheeks; they next sit down waiting for the question that may be put to them, for it is considered bad manners to speak before one is spoken to..." — Fr. Pedro Chirino, Relacion de Islas Filipinas (1604) [5]

Edited by Emma H. Blair and James A. Robertson, "The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XII" (1904)

"422. The natives of these islands employ innumerable other elegancies and courtesies, now in actions, now in words, now in names and titles, which they apply to themselves; these are various according to the difference of the provinces, and are too numerous to mention, for they are ceremonial, and they value their ceremonies highly. No one will pass in front of another, without asking permission, and in order to pass, he doubles the whole body with the most profound bow, at the same time lifting one foot in the air, and doubling the knee and lifting both hands to the face. If one has to talk to any person of higher rank, he shows all reverence and squats down [pone en cuclillas], with raised face, and waits thus, until he is asked his reason for coming; for to speak without being questioned would be a point of bad breeding." — Fr. Juan de San Antonio, Cronicas (1738) [6]

Edited by Emma H. Blair and James A. Robertson, "The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XL" (1906), Chapter XLI

Origin

The custom of mano, although the name itself originates from Spanish : mano, lit. 'hand', actually dates from pre-colonial times. As a result later on to modern times, Filipinos adopted this tradition as a sign of respect to one’s elders through the “mano”, lit. 'hand' in Spanish. [7] A similar custom is also followed by neighboring countries like Indonesia, Malaysia, and Brunei. In these countries, however, the custom is called salim originating from Arabic. Salim is also done in the family to respect elder family members and relatives. Salim is also a normal gesture done in traditional Islamic society to respect the ulama (religious elite/scholars). [8]

Usage and context

In today's Philippine setting, the mano is still used by Filipinos as a sign of respect to their elders. It is usually done when the elder is seen for the first time in the day or upon entering a house or gathering. There is no age limit for the usage of the mano, but it is usually practiced on those older by two generations or more.

By offering your hand to mano, you are allowing yourself to be subservient to the elder to accept their blessing and wisdom. It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering. [9]

The respect for elders stems from the high value of family in Filipino culture. Filipinos are loyal to their family, such that the elderly live in the homes of their children and/or grandchildren to be taken care of, and the nursing home business is almost nonexistent in the Philippines. By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family. [10] [11]

Though the mano po gesture is usually practiced on one's parents, grandparents, uncles, and aunts, it is not restricted to one’s relatives. Godparents are often greeted this way as well. During the Spanish colonial times, Catholic priests were also greeted like this, alongside the European practice of hand-kissing, and this still continues today often after a Catholic Mass, though the latter has fallen out of use.

The reason why Filipinos mano elders although they are not necessarily a relative is due to the value of family. Filipinos call older non-relatives "grandfather/mother, aunt, uncle, etc." even when they are not actually related in this way. By addressing elders in this way, you are acknowledging their age and the respect you need to show them. It is considered to be disrespectful to call an elder just by their first name, typical to the rest of Asian societies. [2] Filipinos treat friends and acquaintances like family. [12]

The mano po gesture is usually followed by a response of "God bless you" or "May the Lord have mercy on you" by the elder; the sign of the cross may be made over the recipient. The latter response of "May the Lord have mercy on you" is used when the pagmamano is performed with both hands to ask for an elder's pardon and forgiveness. With both hands, the younger person takes the elder's hands and lifts them to the forehead to formally ask forgiveness for an offence. This may be done while kneeling and weeping and is the highest form of the pagmamano. [13]

Similar Filipino customs

Beso-Beso

Though the mano po gesture is still widely used at present in the Philippines, many Filipinos have also replaced this gesture with the beso. The beso-beso which originated from the Spanish word for kiss, is a common greeting in the Philippines similar to the mano. The beso-beso is a cheek-to-cheek kiss. The beso is more commonly used amongst the upper classes as a greeting to relatives and close friends, but is not reserved for an older person unlike the mano. [14]

Po and opo

Similar to the mano po gesture, po and opo are also distinctly Filipino ways of showing respect to one's elders. [15] The po is usually affixed to the end of sentences or phrases when one is addressing someone older than him or her. For example, paumanhin in Filipino means sorry. To an elder, one would say paumanhin po, The word po alone has origins as a respectful honorific but in contemporary times, it does not carry its past implications anymore besides its contemporary meaning to add formality as a sign of respect. This is why it is affixed to mano and thus is said as mano po when one is requesting the blessing of an elder. [16]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Filipino martial arts</span> Fighting methods devised in the Philippines

Filipino martial arts (FMA) refer to ancient and newer modified fighting methods devised in the Philippines. It incorporates elements from both Western and Eastern Martial Arts; the most popular forms of which are known as Arnis, Eskrima, and Kali. The intrinsic need for self-preservation was the genesis of these systems. Throughout the ages, invaders and evolving local conflict imposed new dynamics for combat in the islands now making up the Philippines. The Filipino people developed battle skills as a direct result of an appreciation of their ever-changing circumstances. They learned, often, out of necessity on how to prioritize, allocate and use common resources in combative situations. Filipinos have been heavily influenced by a phenomenon of cultural and linguistic mixture. Some of the specific mechanisms responsible for cultural and martial change extended from phenomena such as war, political and social systems, technology, and trade and practicality.

<span class="mw-page-title-main">Respect</span> Feeling of regard for someone or something

Respect, also called esteem, is a positive feeling or deferential action shown towards someone or something considered important or held in high esteem or regard. It conveys a sense of admiration for good or valuable qualities. It is also the process of honoring someone by exhibiting care, concern, or consideration for their needs or feelings.

<span class="mw-page-title-main">Greeting</span> Expression to acknowledge another person

Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship or social status between individuals or groups of people coming in contact with each other. Greetings are sometimes used just prior to a conversation or to greet in passing, such as on a sidewalk or trail. While greeting customs are highly culture- and situation-specific and may change within a culture depending on social status and relationship, they exist in all known human cultures. Greetings can be expressed both audibly and physically, and often involve a combination of the two. This topic excludes military and ceremonial salutes but includes rituals other than gestures. A greeting, or salutation, can also be expressed in written communications, such as letters and emails.

<span class="mw-page-title-main">Hand-kissing</span> Form of respectful gesture

Hand-kissing is a greeting gesture that indicates courtesy, politeness, respect, admiration, affection or even devotion by one person toward another. A hand-kiss is considered a respectful way for a gentleman to greet a lady. Today, non-ritual hand-kissing is rare and takes place mostly within conservative class or diplomatic contexts. Today, the hand kiss has largely been replaced by a kiss on the cheek or a handshake.

<span class="mw-page-title-main">Cheek kissing</span> Social kissing gesture

Cheek kissing is a ritual or social kissing gesture to indicate friendship, family relationship, perform a greeting, to confer congratulations, to comfort someone, or to show respect.

Bowing is the act of lowering the torso and head as a social gesture in direction to another person or symbol. It is most prominent in Asian cultures but it is also typical of nobility and aristocracy in many European countries. It is also used in religious contexts, as a form of worship or veneration. Sometimes the gesture may be limited to lowering the head such as in Indonesia, and in many cultures several degrees of the lowness of the bow are distinguished and regarded as appropriate for different circumstances. It is especially prominent in Nepal, India, Cambodia, Thailand, Laos, Vietnam, China, Korea, and Japan, where it may be executed standing or kneeling. Some bows are performed equally by two or more people while others are unequal – the person bowed to either does not bow in return or performs a less low bow in response. A nod of the head may be regarded as the minimal form of bow; forms of kneeling, genuflection, or prostration which involves the hands or whole body touching the ground, are the next levels of gesture.

<span class="mw-page-title-main">Eskimo kiss</span> Inuit form of showing affection and or greeting

An Eskimo kiss, nose kiss, or nose rub is a gesture of affection where one rubs the tip of one's nose against another person's face. In Inuit culture, the gesture is known as a kunik, and consists of pressing or rubbing the tip of one's nose against another's cheek. In non-Inuit English-speaking culture, two people Eskimo kiss by rubbing the tips of their noses together. Nose-to-cheek kisses are found in other cultures as well.

<span class="mw-page-title-main">Christmas in the Philippines</span>

In the Philippines, Christmas is a major annual celebration, as in most countries of the Christian world. It is celebrated as a public holiday in the country on December 25, concurrent with other countries.

Filipinos have various naming customs. They most commonly blend the older Spanish system and Anglo-American conventions, where there is a distinction between the "Christian name" and the "surname". The construct containing several middle names is common to all systems, but the multiple "first" names and only one middle and last name are a result of the blending of American and Spanish naming customs.

<span class="mw-page-title-main">Etiquette in Asia</span> Social customs

Etiquette in Asia varies from country to country even though certain actions may seem to be common. No article on the rules of etiquette, nor any list of faux pas, can ever be complete. As the perception of behaviors and actions vary, intercultural competence is essential. A lack of knowledge about the customs and expectations of Asian people can make even those with good intentions seem rude, foolish, and disrespectful.

<span class="mw-page-title-main">Air kiss</span> Type of social gesture, which references a kiss

An air kiss, blown kiss, or thrown kiss is a ritual or social gesture whose meaning is basically the same as that of many forms of kissing. The air kiss is a pretence of kissing: the lips are pursed as if kissing, but without actually touching the other person's body. Sometimes, the air kiss includes touching cheek-to-cheek. Also, the gesture may be accompanied by the mwah sound. The onomatopoeic word mwah has entered Webster's dictionary.

<span class="mw-page-title-main">Itawis language</span> Austronesian language spoken in the Philippines

Itawis is a Northern Philippine language spoken by the Itawis people, closely related to the Gaddang speech found in Isabela and Nueva Vizcaya. It also has many similarities to the neighboring Ibanag tongue, while remaining quite different from the prevalent Ilocano spoken in the region and the Tagalog-based Filipino national language.

In Pakistan, Islamic culture is predominant, but Pakistan also has its own cultural etiquette based mainly on South Asian influences.

<i>Mano Po</i> 2002 Filipino drama film

Mano Po is a 2002 Filipino drama film produced by Regal Entertainment, and an entry to the 2002 Metro Manila Film Festival. The film's title refers to the "honoring-gesture" used in Filipino culture as a sign of respect to elders. The film focuses on the lives of the Chinese Filipino community. Mano Po stars an all-star cast headed by Maricel Soriano, Richard Gomez, Kris Aquino and Ara Mina. Eddie Garcia and Boots Anson-Roa play the patriarch and matriarch of the Go clan respectively.

<span class="mw-page-title-main">Pasqual Enrile y Alcedo</span>

Pasqual Enrile y Alcedo, a native of Cádiz, Spain, was the Spanish governor-general of the Philippines from December 23, 1830, to March 1, 1835. He was among the most illustrious rulers of the archipelago, on account of his ability, uprightness, and zeal for the public welfare. Enrile was especially active in building highways and providing other means of communication to bring the inland and the maritime provinces into communication with each other.

Pranāma is a form of respectful or reverential salutation before something or another person – usually one's elders, husband or teachers – as well as anyone deeply respected such as a deity, found in Indian culture and Hindu, Buddhist, Jain and Sikh traditions.

<span class="mw-page-title-main">Traditions of Indonesia</span>

Traditions of Indonesia are traditions, beliefs, values, and customs that belong within the culture of Indonesian people. Indonesia is a vast country of sprawling archipelago with a diverse demographic range of over 1,300 ethnic groups, and speaking more than 700 living languages.

<span class="mw-page-title-main">Etiquette in Indonesia</span>

Various codes of etiquette in Indonesia govern the expectations of social behavior in the country and are considered very important. Etiquette demonstrates respect and is a key factor in social interactions. Like many social cultures, etiquette varies greatly depending on one's status relative to the person in question. Some conventions may be region-specific, and thus may not exist in all regions of Indonesia. The following are generally accepted contemporary customs in Indonesia.

<span class="mw-page-title-main">Forehead kiss</span> Social gesture

A forehead kiss is a social kissing gesture to indicate friendship and/or to denote comforting someone. A forehead kiss is a sign of adoration and affection. In some Arabic cultures, the forehead kiss is a gesture of apology as well as a sign of acknowledgment of grievance on the part of the person being kissed. In the Middle Eastern countries such as Iran, Egypt, Syria, Saudi Arabia, and Jordan, a kiss on the forehead is usually a sign of respect to elders when they are getting kissed by the younger ones. Other regions where the forehead kiss has been noted is in Kurdish societies wherein it is usually the older person kissing the younger person on the forehead. Likewise, the forehead kiss is a more acceptable, and subtle, public display of affection. It allows for emotion and passion to be passed from one partner to another, without involving the eyes of those around them like other public displays of affection would.

References

  1. "Filipino Philosophy of Mano Po". Filipinowriter.com. Archived from the original on March 7, 2016. Retrieved May 19, 2016.
  2. 1 2 Jimenez, Gidget Roceles (2015). All About the Philippines: Stories, Songs, Crafts and Games for Kids. Tuttle Publishing. p. 51. ISBN   978-1462917259 . Retrieved February 14, 2019.
  3. "Pamanyiklod Gamat anting Pamigalang (Hand-Kissing as Form of Respect)". SunStar . July 26, 2015. Retrieved February 23, 2024 via PressReader.
  4. Haryono, S. R.; Putra, D. K. S. (2017). "Identitas budaya indonesia analisis semiotika Roland Barthes dalam iklan Aqua versi Temukan Indonesiamu" [Indonesian cultural identity semiotic analysis by Roland Barthes in the Aqua version of Find Your Indonesia]. Jurnal Ilmu Komunikasi Acta Diurna (in Indonesian). 13 (2): 67–88.
  5. Blair, Emma (1906). The Philippine Islands, 1493–1898. Vol. 12. Arthur H. Clark Company.
  6. Blair, Emma (1906). The Philippine Islands, 1493–1898. Vol. 40. Arthur H. Clark Company.
  7. Mariano, Milbert (1997). "The Filipino Ritual of Showing Respect to Elders by the Salutation of the Mano". Archived from the original on March 25, 2014.
  8. "Greetings in Indonesia". asiancustoms.eu. May 6, 2016. Retrieved March 7, 2019.
  9. Cafe, D. P. (2022). "The Transcultural Identity of Japanese-Filipino Children in Tokyo, Japan". International Journal of Social Science Research and Review. 5 (10): 93–110. doi: 10.47814/ijssrr.v5i10.565 . S2CID   252886610.
  10. "Philippine Culture – Common Family Traits". Philippinecountry.com. Retrieved May 19, 2016.
  11. "Filipino Family Customs". Asianinfo.org. Retrieved May 19, 2016.
  12. Castañeda, F. R. (2007). "Filipinos in Spain". In Hoegsholm, Filomenita Mongaya (ed.). In de Olde Worlde: Views of Filipino Migrants in Europe. Quezon City: Philippine Social Science Council and Philippine Migration Research Network. p. 283. Retrieved February 2, 2023.
  13. Chupungco, Anscar J. (2003). "Inculturation of Worship: Forty Years of Progress and Tradition". scholar.valpo.edu. Valparaiso University . Retrieved February 2, 2023.
  14. Garvida, M. M. (2013). ""Conyo talk": the affirmation of hybrid identity and power in contemporary Philippine discourse". Lingue e Linguaggi. 8: 23–34.
  15. "Filipino values and concepts". English-to-tagalog.com. Retrieved May 19, 2016.
  16. "Filipino Traditions and Customs". FilipinoPlanet.com. Retrieved January 6, 2014.