"Poseidon" (German: "Poseidon") is a fragment of a story by Franz Kafka, published in the German collection, Beschreibung eines Kampfes, by Max Brod, in 1936 [1] . The story was included in the collection translated into English in 1958 by Tania and James Stern [2] .
The sea god Poseidon is presented here as a disgruntled manager of the waters, which he does not really know.
In the fall of 1920, Kafka broke away from his lover Milena Jesenska. It was created by a productive push a series of short prose pieces, including "The Refusal". Kafka did not publish them; therefore his friend Max Brod titled them when he published them.
Poseidon is sitting at the desk and makes calculations on the waters he has to manage. For his work, he could rely on staff, but rather prefers to work on his own. He does not like his work but sees no alternative.
Poseidon laments that people imagine him constantly chauffeuring the waters with his trident. Instead, he sits in the depths of the oceans, doing continuous calculations and hardly ever seeing the sea. Only on his occasional trips to Jupiter, from which he often returns angrily, he sees the sea during a hasty ascent to the Olympus. He is afraid that he will have to wait until the end of the world for a quiet moment and a tour of the sea.
The short story consists of two paragraphs. The narrative perspective is not established and shifts between the paragraphs. An anonymous narrator tells the story, while an impersonal perspective by someone superior adds ironic comments.
The second paragraph is dominated by Poseidon's dissatisfaction, but again he is not the narrator.
Franz Kafka was a German-language novelist and writer from Prague. He is widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. His work fuses elements of realism and the fantastic. It typically features isolated protagonists facing bizarre or surrealistic predicaments and incomprehensible socio-bureaucratic powers. It has been interpreted as exploring themes of alienation, existential anxiety, guilt, and absurdity. His best known works include the novella The Metamorphosis and novels The Trial and The Castle. The term Kafkaesque has entered English to describe absurd situations like those depicted in his writing.
Max Brod was a Bohemian-born Israeli author, composer, and journalist.
Amerika, (German working title Der Verschollene, "The Missing") also known as The Man Who Disappeared (Amerika), Amerika: The Missing Person and Lost in America, is the incomplete first novel by author Franz Kafka (1883–1924), written between 1911 and 1914 and published posthumously in 1927. The novel originally began as a short story titled "The Stoker". The novel incorporates many details of the experiences of his relatives who had emigrated to the United States. The commonly used title Amerika is from the edition of the text put together by Kafka's close friend, Max Brod, after Kafka's death in 1924. It has been published in several English-language versions, including as Amerika, translated by Edwin and Willa Muir (1938); as The Man Who Disappeared (Amerika), translated by Michael Hofmann (1996); as Amerika: The Missing Person, translated by Mark Harman (2008), as Lost in America, translated by Anthony Northey (2010), and as The Man Who Disappeared (America), translated by Ritchie Robertson (2012).
The Castle is the last novel by Franz Kafka. In it a protagonist known only as "K." arrives in a village and struggles to gain access to the mysterious authorities who govern it from a castle supposedly owned by Graf Westwest.
"The Judgment", also translated "The Verdict", is a short story written by Franz Kafka in 1912, concerning the relationship between a man and his father.
"The Burrow" is an unfinished short story by Franz Kafka written six months before his death. In the story a badger-like creature struggles to secure the labyrinthine burrow he has excavated as a home. The story was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer by Max Brod, Kafka's friend and literary executor. The first English translation, by Willa and Edwin Muir, was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.
"Description of a Struggle" is a short story by Franz Kafka. It contains the dialogues "Conversation with the Supplicant" and "Conversation with the Drunk".
The Complete Stories of Franz Kafka is a compilation of all of Kafka's short stories. With the exception of three novels, this collection includes all of his narrative work. The book was originally edited by Nahum N. Glatzer and published by Schocken Books in 1971. It was reprinted in 1995 with an introduction by John Updike.
Betrachtung is a collection of eighteen short stories by Franz Kafka written between 1904 and 1912. It was Kafka's first published book, printed at the end of 1912 in the Rowohlt Verlag on an initiative by Kurt Wolff.
The Penal Colony: Stories and Short Pieces is a collection of short stories and recollections by Franz Kafka, with additional writings by Max Brod. First published in 1948 by Schocken Books, this volume includes all the works Kafka intended for publication, and published during his lifetime. It also includes critical pieces by Kafka, "The First Long Train Journey" by Kafka and Brod, and an Epilogue by Brod. The collection was translated by Willa and Edwin Muir.
"The Cares of a Family Man" is a short story by Franz Kafka, originally written in German, between 1914 and 1917 about a creature called Odradek.
Franz Kafka, a German-language writer of novels and short stories who is regarded by critics as one of the most influential authors of the 20th century, was trained as a lawyer and later employed by an insurance company, writing only in his spare time.
Letters to Milena is a book collecting some of Franz Kafka's letters to Milena Jesenská from 1920 to 1923.
"Jackals and Arabs" is a short story by Franz Kafka, written and published in 1917. The story was first published by Martin Buber in the German monthly Der Jude. It appeared again in the collection Ein Landarzt in 1919.
"The Helmsman" is a short story by Franz Kafka, written sometime between 1917 and 1923. The story deals with a man who is deposed from his role as a helmsman and complains that his shipmates refuse to help him regain his rightful position.
Description of a Struggle is a collection of short stories and story fragments by Franz Kafka. First published in 1936 after Kafka's death by Max Brod, it was translated by Tania and James Stern and published in 1958 by Schocken Books.
"The Silence of the Sirens" is a short story by Franz Kafka. It was not published until 1931, seven years after his death. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.
"On Parables" is a short story fragment by Franz Kafka. It was not published until 1931, seven years after his death. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.
"The Truth about Sancho Panza" is a short story by Franz Kafka. It was published in 1931, seven years after the death of Kafka. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China: Stories and Reflections.
"My Neighbor" is a short story by Franz Kafka. It was written in 1917 and published in 1931 in Berlin by Max Brod and Hans-Joachim Schoeps. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.