Retrocession Day

Last updated
  1. "Far East (Formosa and the Pescadores)". Hansard. 540 (cc1870–4). UK Parliament. 4 May 1955. Retrieved 1 September 2010. The sovereignty was Japanese until 1952. The Japanese Treaty came into force, and at that time Formosa was being administered by the Chinese Nationalists, to whom it was entrusted in 1945, as a military occupation.
  2. CIA (1949-03-14). "Probable Developments in Taiwan" (PDF). pp. 1–3. Archived from the original (PDF) on 30 September 2015. Retrieved 8 March 2015. From the legal standpoint, Taiwan is not part of the Republic of China. Pending a Japanese peace treaty, the island remains occupied territory......neither the US, or any other power, has formally recognized the annexation by China of Taiwan
  3. "William P. Rogers, Attorney General of the United States, Appellant v. Cheng Fu Sheng and Lin Fu Mei, Appellees, 280 F.2d 663 (D.C. Cir. 1960)". 1960. But in the view of our State Department, no agreement has 'purported to transfer the sovereignty of Formosa to (the Republic of) China.' At the present time, we accept the exercise of Chinese authority over Formosa, and recognize the Government of the Republic of China (the Nationalist Government) as the legal Government of China.
  4. Maurer, Ely. "Legal Problems Regarding Formosa and the Offshore Islands", Department of State Bulletin , Vol. 39, pp. 1005–1011 (December 22, 1958)(transcript of speech on November 20, 1958)("Neither this agreement [of April 28, 1952] nor any other agreement thereafter has purported to transfer the sovereignty of Formosa to [the Republic of] China....The situation is, then, one where the Allied Powers still have to come to some agreement or treaty with respect to the status of Formosa. Any action, therefore, of the Chinese Communist regime to seize Formosa constitutes an attempt to seize by force territory which does not belong to it.").
  5. 公告十月廿五日為本省光復紀念日休假一天 Archived 2015-12-22 at the Wayback Machine ,臺灣省行政長官公署公報
  6. 紀念日及節日實施辦法 Archived 2020-02-07 at the Wayback Machine ,全國法規資料庫
  7. "中華民國外交史料特展 臺灣光復". 國立故宮博物院. Archived from the original on 2015-07-11. Retrieved 2014-12-06.
  8. 紀念日及節日實施辦法 Archived 2020-02-07 at the Wayback Machine .全國法規資料庫
  9. 民國89年 節日實施辦法 Archived 2014-10-27 at the Wayback Machine - 《女性主義與兩性關係》,作者:丽姗·林,五南圖書出版股份有限公司,2007年,481頁, ISBN   978-957-11-4930-1 Template:Zh-tw
  10. 「時代創造青年」─從戰後臺灣的青年節慶祝看國家權力對青年的形象塑造(1950-1975) Archived 2014-10-29 at the Wayback Machine ,周俊宇,國立政治大學臺灣史研究所,PDF國立臺灣圖書館
  11. 張睿廷、鄧博仁 (2025-05-09). "全國放假4+1「聖誕節也有」 立院三讀通過《紀念日條例》". 中時新聞網.
  12. "China creates Day of Taiwan's Restoration as part of sovereignty claims over island". The Washington Post. 2025-10-24. ISSN   0190-8286 . Retrieved 2025-10-24.
  13. 1 2 Zhuang, Sylvie (25 October 2025). "Beijing's Wang Huning takes aim at 'Taiwan independence' in restoration day address". South China Morning Post . Retrieved 26 October 2025.
  14. Goh, Brenda (25 October 2025). "Top China official says peaceful 'reunification' with Taiwan is best path forward - Xinhua". Reuters . Retrieved 25 October 2025.
Retrocession Day
19451025 Zhong Guo Zhan Qu Tai Wan Sheng Shou Jiang Dian Li Hou Tai Wan Sheng Jing Bei Zong Si Ling Bu Quan Ti Guan Bing He Ying .jpg
Observed by
TypeHistorical, cultural, nationalist
SignificanceCommemorates the retrocession of and the end of the Japanese colonial rule in Taiwan
Date25 October 1945
FrequencyAnnual
Chinese name
Traditional Chinese 臺灣光復節
Simplified Chinese 台湾光复节
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Táiwān guāngfùjié
Hakka
Romanization Thòi-vân kông fu̍k chiet
Southern Min
Tâi-lô Tâi-uân kong-ho̍k tseh