The Sun and Moon is an unipkaaqtuat, a story in Inuit folklore. The traditional explanation for the movement of the Sun and Moon through the sky is that a brother and sister are constantly chasing each other across the sky. The story also explains the moon's dappled gray appearance as soot smeared on his face.
The brother is most often called Aningaat. [1] [2] [3] [4] In other versions he is simply called Moon (Inuktitut : ᑕᖅᑭᖅ , romanized: taqqiq, lit. 'moon'). [5] [6] He is sometimes equated with Tarqiup Inua. [7]
The sister is most commonly called Sun (Inuktitut : ᓯᕿᓂᖅ , romanized: siqiniq, lit. 'sun'; [5] [6] Greenlandic : seqineq ; [1] Natsilingmiutut: heqineq [4] ). Other times she is simply called "Aningaat's sister". [3] [2] An account by Hans Egede reports her being called Malina or Ajut in Greenland. [8] Gayle Uyagaqi Kabloona from Canada also calls her Malina. [9]
One version says their names are Taqqiq and Siqiniq, but that they call each other aninga and najanga, which are archaic forms of address between a brother and sister. [6] Another version calls the brother aninga and the sister aleqa (meaning "older sister of a younger brother"). [10] Bernard Saladin D'Anglure gives the etymology that Aningaat/Aningaq means "favorite brother", from ani ("brother" when a male is addressed by his sister) and one of several synonymous suffixes -ngaq, -ngaat, -ngaaq ("favorite"). [11]
There are two parts to the story: the part about the blind boy and the loon, and the part about the sister and brother becoming the sun and moon.
Full tellings of the story include Repulse Bay storyteller Ivaluardjuk's telling from the early 1920s, [1] Netsilik storyteller Thomas Kusugaq's telling from 1950, [2] Igloolik storyteller George Kappianaq's telling from 1986, [3] and Igloolik storyteller Alexina Kublu's telling from 1999. [6]
The sun-and-moon part is sometimes told without the blind-boy part. Such tellings include the 1880s account by Franz Boas of what is reportedly an Akudnirmiut and Oqomiut version [12] and a 1990 telling by Igloolik storyteller Hervé Paniaq. [5]
The blind-boy part is also sometimes told without the sun-and-moon part, particularly by Athabaskan peoples to the west and south. [13]
Aningaat and his sister are orphans living with their grandmother (in some tellings their mother [4] [2] or stepmother). [6] The brother is blind. One day a polar bear comes to their camp, to the window of their house. The brother shoots the bear through the window, but his grandmother lies and says he only hit the window frame. The grandmother butchers the bear in secret, keeping the meat for herself and the girl. The boy is given dog meat and not allowed to live in the main house. The sister gives her brother bear meat in secret.
The brother asks his sister to take him to a nearby lake where there are red-throated loons (qaqsauq). He stands by the lake until he hears the sound of a kayak and a voice invites him to sit in it. He sits and is paddled toward the center of the lake. (In Kusugaq's telling he is simply led into the lake, without a kayak). [2] They are submerged. When Aningaat needs air, they resurface. After taking air, they dive again. The stranger asks if he can see. This repeats several times: they dive, the stranger asks the boy if he can see. The stranger licks the boy's eyes (a detail not in Ivaluardjuk's version) [1] and they dive again. Each time the boy can see a little more, and by the end he is no longer blind. The stranger is a loon (a detail not in Kappianaq's version). [3]
Returning home, Aningaat asks his grandmother about the bearskin he can now see. She lies, saying she got it from people who visited in an umiaq .
Now that he can see, the boy makes a harpoon and uses it with white whales passing along the shore. One day his grandmother comes hunting whales with him, serving as the anchor for the harpoon line. She tells him to harpoon the smallest whale, but he harpoons the largest. The large whale pulls her into the water, she surfaces once more, then disappears under the water. (In Kappianaq's version she becomes a narwhal, her hair becoming the horn). [3]
Aningaat and his sister move to a new camp. There, while getting water, the sister is attacked. The brother saves her. He heals her, then they move to a new camp.
They move to a new camp, inhabited by people who lack genitalia or anuses. Nonetheless both siblings marry people from this group, and the sister becomes pregnant and gives birth.
This version is much like the blind-boy version, but covers only the end of the story, beginning with the assault in the dark.
During a festivity, someone comes into the sister's dwelling, extinguishes her qulliq lamp, and either fondles her or lies with her. Knowing it will happen again, she puts soot on her face. Her visitor comes again, getting soot on himself this time. When he leaves, she follows. Laughter is coming from the communal qaggiq where the festivity is happening. She goes and sees. The people are laughing at Aningaat because he has soot on his face. Devastated by this, she cuts off a breast (merely exposing it in Kappianaq) [3] and offers it to him, telling him to eat it if he likes her body so much. (The bit about the breast is not in Kusugaq's telling). [2] A chase ensues. Both are carrying torches but the brother's goes out. The chase ascends to the heavens where they become the sun and moon, still chasing each other.
Knud Rasmussen reports a Paallirmiut story from a storyteller named Kibkârjuk. This one differs from the others with a consensual, reciprocal relationship between the incestuous siblings. It still includes the key elements of siblings becoming the sun and moon, the sun torch flaming while the moon torch is only embers. [14]
Inuit religion is the shared spiritual beliefs and practices of the Inuit, an indigenous people from Alaska, northern Canada, parts of Siberia, and Greenland. Their religion shares many similarities with some Alaska Native religions. Traditional Inuit religious practices include animism and shamanism, in which spiritual healers mediate with spirits. Today many Inuit follow Christianity ; however, traditional Inuit spirituality continues as part of a living, oral tradition and part of contemporary Inuit society. Inuit who balance indigenous and Christian theology practice religious syncretism.
In Inuit mythology, Tarqiup Inua is a lunar deity.
The Thule or proto-Inuit were the ancestors of all modern Inuit. They developed in coastal Alaska by the year 1000 and expanded eastward across northern Canada, reaching Greenland by the 13th century. In the process, they replaced people of the earlier Dorset culture that had previously inhabited the region. The appellation "Thule" originates from the location of Thule in northwest Greenland, facing Canada, where the archaeological remains of the people were first found at Comer's Midden.
Hans Poulsen Egede was a Dano-Norwegian Lutheran missionary who launched mission efforts to Greenland, which led him to be styled the Apostle of Greenland. He established a successful mission among the Inuit and is credited with revitalizing Dano-Norwegian interest in the island after contact had been broken for about 300 years. He founded Greenland's capital Godthåb, now known as Nuuk.
Atanarjuat: The Fast Runner is a 2001 Canadian epic film directed by Inuit filmmaker Zacharias Kunuk and produced by his company Isuma Igloolik Productions. It was the first feature film ever to be written, directed and acted entirely in the Inuktitut language.
Kiviuq, also spelled Qiviuq, Kiviok and other variants, is a legendary hero of the epic stories of the Inuit of the Arctic regions of northern Canada, Alaska and Greenland. Versions of his adventures vary with the location and the storyteller. In Greenland he is known as Qooqa. In Alaska he is called Qayaq, which is short for Qayaqtuaġiŋñaqtuaq.
Kabloona is a book by French adventurer Gontran de Poncins, written in collaboration with Lewis Galantiere. It was first published in the United States in 1941 as a selection of the Book-of-the-Month Club, in England in 1942, and in French in 1947. The book contains many drawings by the author and 32 pages of black-and-white photographs in the first edition. In the United States, where it was most popular, it is considered a classic of travel literature.
Annabella Piugattuk is a Canadian Inuit actress, notable for her role in the 2003 film The Snow Walker.
Traditional Alaskan Native religion involves mediation between people and spirits, souls, and other immortal beings. Such beliefs and practices were once widespread among Inuit, Yupik, Aleut, and Northwest Coastal Indian cultures, but today are less common. They were already in decline among many groups when the first major ethnological research was done. For example, at the end of the 19th century, Sagdloq, the last medicine man among what were then called in English, "Polar Eskimos", died; he was believed to be able to travel to the sky and under the sea, and was also known for using ventriloquism and sleight-of-hand.
Sirenik or Sireniki are former speakers of a divergent Eskimo-Aleut language in Siberia, before its extinction. The total language death of this language means that now the cultural identity of Sirenik Eskimos is maintained through other aspects: slight dialectal difference in the adopted Siberian Yupik language; sense of place, including appreciation of the antiquity of their settlement Sirenik.
Inuit are a group of culturally and historically similar Indigenous peoples traditionally inhabiting the Arctic and subarctic regions of North America, including Greenland, Labrador, Quebec, Nunavut, the Northwest Territories, Yukon (traditionally), Alaska, and Chukotsky District of Chukotka Autonomous Okrug, Russia. Inuit languages are part of the Eskimo–Aleut languages, also known as Inuit-Yupik-Unangan, and also as Eskaleut. Inuit Sign Language is a critically endangered language isolate used in Nunavut.
Uvavnuk was an Inuk woman born in the 19th century, now considered an oral poet. The story of how she became an angakkuq, and the song that came to her, were collected by European explorers of Arctic Canada in the early 1920s. Her shamanistic poem-song, best known as "Earth and the Great Weather", has been anthologised many times.
Sanaaq is a novel by Mitiarjuk Nappaaluk, a Canadian Inuk educator and author from the Nunavik region in northern Quebec, Canada. The English edition of the novel was published in 2014 by the University of Manitoba Press in partnership with the Avataq Cultural Institute. It was translated into English from French by Peter Frost.
Alethea Arnaquq-Baril is an Inuk filmmaker, known for her work on Inuit life and culture. She is the owner of Unikkaat Studios, a production company in Iqaluit, which produces Inuktitut films. She was awarded the Canadian Meritorious Service Cross, in 2017 in recognition of her work as an activist and filmmaker. She currently works part-time at the Qanak Collective, a social project which supports Inuit empowerment initiatives.
Searchers is a 2016 Inuktitut-language Canadian drama film directed by Zacharias Kunuk and Natar Ungalaaq, which premiered at the Toronto International Film Festival. Based in part on the 1956 John Ford film The Searchers, the film is set in Northern Canada in 1913. It centres on Kuanana, a man who returns from hunting to discover that much of his family has been killed and his wife and daughter have been kidnapped.
The Way of the Eskimo is a lost 1911 American silent drama film that portrayed the Inuit or "Eskimo" culture of northeastern Canada along the coast of Labrador. Directed by William V. Mong and produced by Selig Polyscope Company, this "photoplay" was based on a love story written by Columbia Eneutseak, a young Inuit woman who was born in the United States in 1893, in the "Esquimaux Village" exhibition at the World's Columbian Exposition in Chicago. She, fellow Inuit performer Zacharias Zad, and William Mong costarred in the film with a supporting cast that included members of Columbia's immediate family and other Inuit players. While this production was promoted in 1911 as being filmed on location in northern Canada, it was actually shot that year at the snow-covered port town of Escanaba, Michigan, along a frozen stretch of shoreline of Little Bay de Noc, which connects to Lake Michigan.
In Inuit culture, sipiniq refers to a person who is believed to have changed their physical sex as an infant, but whose gender is typically designated as being the same as their perceived original sex. In some ways, being sipiniq can be considered a third gender. In Inuit Nunaat this concept is primarily attested in areas of the Canadian Arctic, such as Igloolik and Nunavik, as well in Greenland such as Kitaamiut Inuit and Inughuit, though Iiviit used the words tikkaliaq and nuliakaaliaq. The Netsilik Inuit used the word kipijuituq for a similar concept.
The Goose Wife is a mythical female character that appears in tales from the Inuit and other ethnic groups that dwell across the circumpolar Arctic region. The usual story is that the geese alight on land, become women by taking off their goose-skins and bathe in a lake. However, they are unaware that a human hunter is spying on them, and he steals the goose-skin of one of them, forcing her to be his wife. Due to the great similarities between both characters, the goose wife has been compared to the swan maiden, another female that alternates between human and bird forms.
Brother and sister who became the Sun and Moon is a traditional Korean tale that explains the origins of the Sun and Moon. It is also called The reason sorghum is red. This fairy tale was featured in the Korean post stamp.
The Blind Man and the Loon, also commonly known as the Lumaaq Story, among other names, is a folktale told all over Greenland, Canada, and down into parts of the United States, though most heavily Inuit and Athabaskan.