The Great Wall of China (short story collection)

Last updated
The Great Wall of China
Beim Bau der Chinesischen Mauer 1st edition cover.jpg
First edition
Author Franz Kafka
Original titleBeim Bau der Chinesischen Mauer
Translator Willa and Edwin Muir
LanguageGerman
GenreShort stories
Publisher Gustav Kiepenheuer Verlag
Publication date
1931
Published in English
Media typePrint (hardback)
Pagesxvi+285
Original text
Beim Bau der Chinesischen Mauer at German Wikisource

The Great Wall of China (German : Beim Bau der Chinesischen Mauer) is the first posthumous collection of short stories by Franz Kafka published in Germany in 1931. It was edited by Max Brod and Hans Joachim Schoeps and collected previously unpublished short stories, incomplete stories, fragments and aphorisms written by Kafka between 1917 and 1924. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in 1933. The same translation was published in 1946 by Schocken Books.

German language West Germanic language

German is a West Germanic language that is mainly spoken in Central Europe. It is the most widely spoken and official or co-official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol in Italy, the German-speaking Community of Belgium and Liechtenstein. It is one of the three official languages of Luxembourg and a co-official language in the Opole Voivodeship in Poland. The languages that are most similar to the German are the other members of the West Germanic language branch, including Afrikaans, Dutch, English, the Frisian languages, Low German/Low Saxon, Luxembourgish, and Yiddish. There are strong similarities in vocabulary with Danish, Norwegian and Swedish, although those belong to the North Germanic group. German is the second most widely spoken Germanic language, after English.

Franz Kafka novelist and short story writer

Franz Kafka was a German-speaking Bohemian novelist and short-story writer, widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. His work, which fuses elements of realism and the fantastic, typically features isolated protagonists facing bizarre or surrealistic predicaments and incomprehensible socio-bureaucratic powers, and has been interpreted as exploring themes of alienation, existential anxiety, guilt, and absurdity. His best known works include "Die Verwandlung", Der Process, and Das Schloss. The term Kafkaesque has entered the English language to describe situations like those found in his writing.

Max Brod Author, composer, and journalist

Max Brod was a German-speaking Jewish Czech, later Israeli, author, composer, and journalist. Although he was a prolific writer in his own right, he is best remembered as the friend and biographer of writer Franz Kafka. Kafka named Brod as his literary executor, instructing Brod to burn Kafka's unpublished work upon his death. Brod refused and had Kafka's works published instead.

Contents

"Investigations of a Dog" is a short story by Franz Kafka written in 1922. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections. Told from the perspective of a dog, the story concerns the nature and limits of knowledge, by way of the dog's inquiries into the practices of his culture.

"The Burrow" is an unfinished short story by Franz Kafka in which a mole-like being burrows through an elaborate system of tunnels it has built over the course of its life. The story was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation, by Willa and Edwin Muir, was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Great Wall of China" is a short story by Franz Kafka. While written in 1917, it was not published until 1930, seven years after his death. Its first publication occurred in Der Morgen, a German literary magazine. A year later, Max Brod included it in Beim Bau der Chinesischen Mauer, the first posthumous collection of short stories by Franz Kafka.

Publication history (in English)

Schocken Books is an offspring of the Schocken Verlag, a publishing company that was established in Berlin in 1931 with a second office in Prague by the Schocken Department Store owner Salman Schocken. It published the writings of Martin Buber, Franz Rosenzweig, Franz Kafka and S. Y. Agnon, among others.

Related Research Articles

<i>The Complete Stories of Franz Kafka</i> book by Franz Kafka

The Complete Stories of Franz Kafka is a compilation of all of Kafka's short stories. With the exception of three novels, this collection includes all of his narrative work. The book was originally edited by Nahum N. Glatzer and published by Schocken Books in 1971. It was reprinted in 1995 with an introduction by John Updike.

"A Little Fable" is a short story written by Franz Kafka between 1917 and 1923, likely in 1920. The anecdote, only one paragraph in length, was not published in Kafka's lifetime and first appeared in Beim Bau der Chinesischen Mauer (1931). The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"Prometheus" is a short story by Franz Kafka written between 1917 and 1923, likely in 1918. The story presents four versions of the myth of Prometheus, concerning his fate after he was chained to a cliff for betraying the secrets of the gods to men. It was not published in Kafka's lifetime, first appearing in Beim Bau der Chinesischen Mauer (1931). The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Bridge" is a short story by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Knock at the Manor Gate" is a short story by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Silence of the Sirens" is a short story by Franz Kafka. It was not published until 1931, seven years after his death. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The City Coat of Arms" is a short story by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Problem of Our Laws" is a short parable by Franz Kafka was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Bucket Rider" is a short story by Franz Kafka, written in 1917. It first appeared in the Prager Presse in 1921 and was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation, by Willa and Edwin Muir, was published by Martin Secker in London in 1933. It also appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"A Crossbreed" is a short story by Franz Kafka.

"On Parables" is a short story fragment by Franz Kafka. It was not published until 1931, seven years after his death. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"The Truth about Sancho Panza" is a short story by Franz Kafka. It was published in 1931, seven years after the death of Kafka. Max Brod selected stories and published them in the collection Beim Bau der Chinesischen Mauer. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.

"My Neighbor" is a short story by Franz Kafka. It was written in 1917 and published in 1931 in Berlin by Max Brod and Hans-Joachim Schoeps. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections.