Theatre of Wales

Last updated
Remains of the Roman amphitheatre at Caerleon, perhaps the oldest purpose built theatrical space in Wales Caerleon Amphitheatre.jpg
Remains of the Roman amphitheatre at Caerleon, perhaps the oldest purpose built theatrical space in Wales
Savoy Theatre, Monmouth: "The Savoy Theatre occupies what has been called the oldest theatre site in Wales, dating back to Elizabethan times. In 1927 the building was restored and opened as 'The New Picture House', and the first talking picture was shown in 1930" Savoy Theatre Monmouth, Blue plaque heritage trail.jpg
Savoy Theatre, Monmouth: "The Savoy Theatre occupies what has been called the oldest theatre site in Wales, dating back to Elizabethan times. In 1927 the building was restored and opened as 'The New Picture House', and the first talking picture was shown in 1930"

Theatre in Wales includes dramatic works in both the Welsh language and English language. Actors from Wales have also achieved international recognition.

Contents

History

Dylan Thomas Theatre, Swansea Dylan Thomas Theatre Home of Swansea Little Theatre.jpg
Dylan Thomas Theatre, Swansea

Middle Ages

The earliest known performance tradition is that of the mumming custom Mari Lwyd . [1] However, the existence of a Roman amphitheatre at Caerleon suggests that drama may well have been introduced during the classical period.

Drama in Wales as a literary tradition dates to morality plays from north-east Wales in the second half of the 15th century. Two extant miracle plays Y tri Brenin o Gwlen ("The three kings from Cologne") and Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad ("The Passion and the Resurrection") represent short individual plays rather than being elements of a larger cycle. Ymddiddan y Corff a'r Enaid ("Conversation of the body and the soul") can be compared to the Everyman tradition. [1]

Modern era

The development of Renaissance theatre in England did not have great influence in Wales, as the gentry found different forms of artistic patronage. One surviving example of Welsh literary drama is Troelus a Chresyd, an anonymous adaptation from poems by Henrysoun and Chaucer dating to around 1600. With no urban centres to compare to England to support regular stages, morality plays and interludes continued to circulate in inn-yard theatres and fairs, supplemented by visiting troupes performing English repertoire. [1]

Stock Welsh characters occur in theatre in England on the Tudor and Stuart stage. Fluellen is a fictional character in the play Henry V by William Shakespeare. Snatches of dialogue and words in Welsh appear in plays such as John Fletcher's The Night Walker , Thomas Middleton's A Chaste Maid in Cheapside , Northward Ho by Thomas Dekker and John Webster, Patient Grissel by Thomas Dekker, Henry Chettle, and William Haughton, The Valiant Welshman, and Ben Jonson's masque For the Honour of Wales . [2]

Twm o'r Nant (1739–1810) was famous for his anterliwtau (interludes), performed mainly around his native Denbighshire. The bawdiness and licensed foolery of the comic stereotypes of the interlude tradition have been compared to commedia dell'arte. However the religious revival connected with the rise of Methodism in Wales brought an end to such libertine satires. Interludes came to be replaced as expressions of public drama by a high-flown and imagistic preaching style and dialogues on moral issues such as temperance. [1]

The English classical repertoire was brought to those who could understand it by travelling troupes such as the Kemble family (Charles Kemble was born at Brecon in 1775). [1]

Into the 20th century

In the late 19th century and early 20th century, Welsh literature began to reflect the way the Welsh language was increasingly becoming a political symbol. Secular drama began to attract interest in the 1870s as national consciousness grew. Plays in a Shakespearean style were written, such as Beriah Gwynfe Evans' patriotic play Owain Glyndŵr, performed at the Llanberis Eisteddfod of 1879. [1]

There was institutional opposition to the new drama. The Methodist Convention in 1887 recommended that chapels regard theatrical activity as an immoral practice on a par with gambling. It was not until 1902 when David Lloyd George called for patronage of Welsh drama at the National Eisteddfod that drama started to be respectable among devout communities. [1]

With the advance of the English language, theatre in English developed quickly between 1875 and 1925. By 1912 Wales had 34 theatres and many halls licensed for dramatic performances. However, the arrival of sound cinema in the 1930s led to the closure or transformation of most theatres. [1]

A full theatre tradition only developed in Wales with 20th century Welsh drama. Many playwrights were inspired by the example of the Abbey Theatre, Dublin. Thomas Scott-Ellis, 8th Baron Howard de Walden, used his patronage to attempt the foundation of a national theatre for Wales. Among his attempts was the foundation of a bilingual theatre at Plas Newydd, Llangollen in the 1930s. He also exercised his patronage in favour of playwrights including John Oswald Francis and Robert Griffith Berry. [1]

Inter-war period

The inter-war period has been described as a golden age of amateur dramatics, with five hundred companies active all over Wales providing a second occupation for large numbers of quarrymen and miners. This flourishing tradition was curtailed by the outbreak of the Second World War and ended by the arrival of television in the 1950s. [1]

Saunders Lewis (1893–1985) was above all a dramatist. His earliest published play was Blodeuwedd (The woman of flowers) (1923–25, revised 1948). Other notable plays include Buchedd Garmon (The life of Germanus) (radio play, 1936) and several others after the war. Siwan (1956) together with Blodeuwedd are considered as the "canonical examples of Welsh language drama" [3] He also translated Samuel Beckett's En attendant Godot into Welsh.

Emlyn Williams (1905–1987) became an overnight star with his thriller Night Must Fall (1935), in which he also played the lead role of a psychopathic murderer. The play was noted for its exploration of the killer's complex psychological state, a step forward for its genre. It was made into a film in 1937 and has been frequently revived. The Corn is Green (1938) was partly based on his own childhood in Wales. He starred as a Welsh schoolboy in the play's London premiere. The play came to Broadway in 1940 and was turned into a film. His autobiographical light comedy, The Druid's Rest was first performed at the St Martin's Theatre, London, in 1944. It saw the stage debut of Richard Burton whom Williams had spotted at an audition in Cardiff.

Post war

Professional theatre developed in Wales in the 1950s and 1960s. [1]

Under Milk Wood is a 1954 radio drama by Dylan Thomas, adapted later as a stage play. The play had its first reading on stage on 14 May 1953, in New York, at The Poetry Center at 92nd Street Y. [4] Thomas himself read the parts of the First Voice and the Reverend Eli Jenkins. Almost as an afterthought, the performance was recorded on a single-microphone tape recording (the microphone was laid at front center on the stage floor) and later issued by the Caedmon company. It is the only known recorded performance of Under Milk Wood with Thomas in the cast. A studio recording, planned for 1954, was precluded by Thomas's death in November 1953. [5] The BBC first broadcast Under Milk Wood, a new 'Play for Voices', on the Third Programme on 25 January 1954 (two months after Dylan's death), although several sections were omitted. The play was recorded with a distinguished, all-Welsh cast including Richard Burton as 'First Voice', with production by Douglas Cleverdon. The play won the Prix Italia award for radio drama that year. [6]

Cynan (Albert Evans-Jones) was influential in the field of Welsh drama. He wrote two full-length plays. Hywel Harris won the premier Eisteddfod prize for drama in 1931. He was commissioned to write an exemplary play for the National Eisteddfod in 1957; his offering Absolom Fy Mab was accepted to great critical acclaim in Welsh dramatic circles, as were his translations of two English language plays: John Masefield's Good Friday and Norman Nicholson's The Old Man of the Mountain. In 1931 he was appointed reader of Welsh plays on behalf of the Lord Chamberlain, a post which he held till the abolition of censorship in 1968. He was seen as a liberal censor, having allowed James Kitchener Davies' drama Cwm Glo, a play full of "filth and depravation", to be performed after it won the drama prize in the 1934 Eisteddfod.

21st Century

Wales has two national theatres: Theatr Genedlaethol Cymru (the Welsh language national theatre of Wales, founded 2003), and National Theatre Wales (the English language national theatre company of Wales, founded 2009). Theatr Genedlaethol Cymru attempts to shape a distinctive identity for drama in Welsh while also opening it up to outside linguistic and dramatic influences. [7]

Modern theatre in Wales is recorded on the website www.theatre-wales.co.uk, an archive of 4600 reviews and articles. [8]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Welsh literature in English</span> Works written in the English language by Welsh writers

Welsh writing in English, is a term used to describe works written in the English language by Welsh writers.

<span class="mw-page-title-main">Eisteddfod</span> Type of Welsh festival of literature, music and performance

In Welsh culture, an eisteddfod is an institution and festival with several ranked competitions, including in poetry and music. The term eisteddfod, which is formed from the Welsh morphemes: eistedd, meaning 'sit', and fod, meaning 'be', means, according to Hywel Teifi Edwards, "sitting-together." Edwards further defines the earliest form of the eisteddfod as a competitive meeting between bards and minstrels, in which the winner was chosen by a noble or royal patron.

Under Milk Wood is a 1954 radio drama by Welsh poet Dylan Thomas, commissioned by the BBC and later adapted for the stage. A film version, Under Milk Wood directed by Andrew Sinclair, was released in 1972, and another adaptation of the play, directed by Pip Broughton, was staged for television for the 60th anniversary in 2014.

<span class="mw-page-title-main">Ioan Gruffudd</span> Welsh actor (born 1973)

Ioan Gruffudd (Welsh: [ˈjɔan ˈɡrɪfɪð]; is a Welsh actor. He first came to public attention as Fifth Officer Harold Lowe in Titanic, and then for his portrayal of Horatio Hornblower in the Hornblower series of television films. Subsequent roles have included Lancelot in King Arthur, Reed Richards / Mister Fantastic in Fantastic Four and its 2007 sequel, William Wilberforce in Amazing Grace, and Tony Blair in W..

<span class="mw-page-title-main">Urdd Gobaith Cymru</span> Welsh voluntary youth organization

Urdd Gobaith Cymru is a national voluntary youth organisation, which claimed over 56,000 members in 2019 aged between 8 and 25 years old. It provides opportunities for children and young people across Wales to take part in a range of experiences through the medium of Welsh. The Urdd turned 100 on 25 January 2022 and celebrated by breaking 2 Guinness World Records.

Siwan is a play written in the Welsh language by Saunders Lewis, first produced in 1956. The first English language translation of the play appeared in 1960.

<span class="mw-page-title-main">Terry Hands</span> English theatre director (1941–2020)

Terence David Hands was an English theatre director. He founded the Liverpool Everyman Theatre and ran the Royal Shakespeare Company for thirteen years during one of the company's most successful periods; he spent 25 years in all with the RSC. He also saved Clwyd Theatr Cymru from closure and turned it into the most successful theatre in Wales in his seventeen years as Artistic Director. He received several Olivier, Tony and Molière awards and nominations for directing and lighting.

Francis George Fisher ("FGF") (1909–1970) was a Welsh language dramatist and theatrical producer, born in Bargoed, Glamorgan.

<span class="mw-page-title-main">Twm o'r Nant</span> Welsh dramatist and poet

Twm o'r Nant was the pseudonym of a Welsh language dramatist and poet, Thomas Edwards, also known as Tom of the Dingle. He was famous for anterliwtau, which he performed mainly round his native Denbighshire.

<span class="mw-page-title-main">Theatre of the United Kingdom</span> Overview of theatre in the UK

Theatre of United Kingdom plays an important part in British culture, and the countries that constitute the UK have had a vibrant tradition of theatre since the Renaissance with roots going back to the Roman occupation.

<span class="mw-page-title-main">Paul Griffiths (director)</span>

Paul Griffiths is a Welsh writer, theatre critic and director. He won the Drama Medal at the National Urdd Gobaith Cymru Eisteddfod three times in succession between 1995 and 1997 – the only person ever to do this. Between March 2006 and December 2013 he contributed a controversial weekly theatre column to the National Paper of Wales Y Cymro. He is also a regular contributor on the Welsh language Television Channel S4C and BBC Radio Cymru.

Cwmni Theatr Ieuenctid Maldwyn are a music and theatre group based in mid Wales.

<span class="mw-page-title-main">Daniel Lloyd (actor and musician)</span> Welsh actor and singer-songwriter

Daniel Owain Lloyd is a bilingual Welsh actor and singer-songwriter. He is the frontman for the Welsh language band Daniel Lloyd a Mr Pinc, who reformed in 2017 after a 6-year break, as well as a solo artist and established actor.

<span class="mw-page-title-main">T. James Jones</span>

T. James Jones is a Welsh poet and dramatist, and former Archdruid of the National Eisteddfod of Wales. He is also known by the bardic name Jim Parc Nest.

National Theatre Wales (NTW) is a theatre company known for its large-scale site-specific productions and its grassroots work with diverse Welsh communities. It is the English-language national theatre of Wales, and refers to Theatr Genedlaethol Cymru, the Welsh-language national theatre of Wales founded in 2003, as its sister company.

Theatr Genedlaethol Cymru is the Welsh language national theatre of Wales, founded in 2003. It has a counterpart in National Theatre Wales, the English language national theatre company of Wales, founded in 2009. Together the two theatre companies provide a national platform for drama in Wales.

<i>Under Milk Wood</i> (2015 film) 2015 film

Under Milk Wood is a 2015 Welsh drama film based on the radio drama of the same name by Dylan Thomas. It is adapted and directed by Kevin Allen. The narrator is Rhys Ifans. The film was selected as the British entry for the Best Foreign Language Film at the 88th Academy Awards but not nominated.

<span class="mw-page-title-main">Morfydd Clark</span> Welsh actress (born 1989/1990)

Morfydd Clark is a Welsh actress. She is best known for her role as Galadriel in the Amazon Prime fantasy series The Lord of the Rings: The Rings of Power (2022–). She received a number of accolades for her performance in the film Saint Maud (2019), including a BAFTA Cymru as well as BIFA and BAFTA Rising Star Award nominations.

<span class="mw-page-title-main">David Lyn</span> Welsh television, film, stage actor and director (1927–2012)

David Lyn Jenkins, known professionally as David Lyn, was a Welsh television, film and stage actor and director who in his 40 year career was at the forefront in the development of professional Welsh language theatre in Wales in the 1960s and 70s and won a BAFTA Cymru award.

John Gwilym Jones was a Welsh dramatist, novelist, short-story writer, drama director, academic and critic, considered a pre-eminent figure in those fields. In particular, he is widely acknowledged to be one of the two greatest 20th-century Welsh playwrights, along with Saunders Lewis; of his many plays, Hanes Rhyw Gymro (1964), Ac Eto Nid Myfi (1976) and Yr Adduned (1979) are considered masterpieces. Almost all of his work was written in the Welsh language. A writer in the modernist tradition, he is credited with introducing Brechtian techniques, stream-of-consciousness narrative and Freudianism to Welsh literature. Creative writers such as Kate Roberts and John Rowlands owed him a profound debt, and a whole generation of critics were influenced by his work as a teacher of Welsh literature.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stephens, Meic (1998). The New Companion to the Literature of Wales . University of Wales Press. ISBN   0708313833.
  2. de Perott, Joseph (June 1921). "Welsh Bits in the Tudor and Stuart Drama". Modern Language Notes. 36 (6). JSTOR   2914981.
  3. Lloyd Llewellyn-Jones, Trasiedi Gymraeg: Is there a Classical Tradition in Welsh Language Drama?
  4. Dylan Thomas: The Collected Letters edited by Paul Ferris. Macmillan 1985. Footnote by editor.
  5. Green Man Review, "Dylan Thomas Unabridged: The Caedmon Collection" "Dylan Thomas Unabridged: The Caedmon Collection [audio]". Archived from the original on 2014-08-30. Retrieved 2013-06-26.
  6. Prix Italia "PAST EDITIONS — WINNERS 1949 - 2007" Archived 2012-03-03 at the Wayback Machine
  7. Gardner, Lyn (1 September 2011). "Has Welsh theatre found its voice?". The Guardian. Retrieved 4 November 2012.
  8. http://www.theatre-wales.co.uk/index.asp. "Review of National Theatre: Comment from the theatre dance and drama in Wales web site". www.theatre-wales.co.uk. Retrieved 2023-01-15.{{cite web}}: External link in |last= (help)