Thyroid cartilage

Last updated
Thyroid cartilage
Larynx external en.svg
The cartilages of the larynx.
Precursor 4th and 6th branchial arch
Latin Cartilago thyroidea
MeSH D013957
TA A06.2.02.002
FMA 55099
Anatomical terminology

The thyroid cartilage is the largest of the nine cartilages that make up the laryngeal skeleton, the cartilage structure in and around the trachea that contains the larynx. It does not completely encircle the larynx (only the cricoid cartilage encircles it).



The thyroid cartilage is a hyaline cartilage structure that sits in front of the larynx and above the thyroid gland. The cartilage is composed of two halves, which meet in the middle at a peak called the laryngeal prominence, also called the Adam's apple. [1] In the midline above the prominence is the superior thyroid notch. A counterpart notch at the bottom of the cartilage is called the inferior thyroid notch.

The two halves of the cartilage that make out the outer surfaces extend obliquely to cover the sides of the trachea. The posterior edge of each half articulates with the cricoid cartilage inferiorly at a joint called the cricothyroid joint. The most posterior part of the cartilage also has two projections upwards and downwards. The upper projection is called the superior horn (cornu), and the lower is called the inferior horn. The superior horn is long and narrow, backward, and medialward, and ends in a conical extremity, which gives attachment to the lateral thyrohyoid ligament. The inferior horn is short and thick; it is directed downward, with a slight inclination forward and medialward, and presents, on the medial side of its tip, a small oval articular facet for articulation with the side of the cricoid cartilage.

The entire superior edge of the thyroid cartilage is attached to the hyoid bone by the thyrohyoid membrane. The thyroid cartilage is found between the levels of the C4 to C5 vertebrae.

The oblique line is a line on the thyroid cartilage. It marks the upper lateral borders of the thyroid gland. Two muscles originate along the line, the thyrohyoid muscle and inferior pharyngeal constrictor. The sternothyroid inserts along the line.

Thyroid cartilage Larynx detailed.jpg
Thyroid cartilage

Movement of the cartilage at this joint produces a change in tension at the vocal folds, which in turn produces variation in voice.


The thyroid cartilage forms the bulk of the front wall of the larynx. It protects the vocal folds ("vocal cords"), which are located directly behind it.

When the angle of the thyroid cartilage changes relative to the cricoid cartilage, this changes the pitch of voice.

The cartilage also serves as an attachment for several muscles.



The English term thyroid cartilage is derived from the Latin expression cartilago thyreoides. [2] [3] The latter is a translation of Ancient Greek χόνδρος θυρεοειδής, [4] attested in the writings of the Greek physician Galen. [4] The Latin word cartilago, as well as the Ancient Greek word χόνδρος, both mean cartilage, [4] [5] while the ancient Greek word θυρεοειδής means shield-like or shield-shaped. [2] [4] The latter compound is composed of Ancient Greek θυρεός, shield [2] [4] and εἶδος, form/shape. [4] The Greeks used εἶδος in compounds to indicate a resemblance with the first part of the word. [6]

The ancient Greek word θυρεός can be found in the Odyssey of Homer, [4] [7] and represented a large square stone that was put against the door to keep it shut. [4] [7] Those θυρεοί were eventually used by the Greek army as shields to protect themselves. [7] This shield was adapted by Roman legions and referred to by them as a scutum. [7] The Roman scutum was an oblong shield with an oval shape. [4] [7] Numerous shields were used by the Roman soldiers, such as the pelta, parma and clypeus. [7] In contrast to the scutum, these shields were round. [7] Despite these latter shields bearing a clear round shape, coinages like petalis cartilago, [8] cartilago parmalis, [7] and cartilago clypealis [9] were coined for the thyroid cartilage. In 16th-century Italian anatomist Realdo Colombo's De re anatomica, [8] besides the aforementioned incorrect petalis cartilago, correct forms like scutalis cartilago and scutiformis cartilago can be found, as the scutum is the real Roman pendant of the Greek θυρεός. The latter Latin expression can be found in its English form in medical dictionaries as scutiform cartilage, [10] while the name of the shield itself, i.e. scutum, is still being mentioned as a synonym for the thyroid cartilage. [11] [12]


In the various editions of the official Latin nomenclature ( Nomina Anatomica , in 1998 rebaptized as Terminologia Anatomica ), three different spellings can be found, i.e. cartilago thyreoidea. [13] cartilago thyroidea [14] [15] [16] [17] [18] [19] and the previously mentioned cartilago thyreoides. [3] [20] The variant with the adjective thyreoidea (with the ending -ea) would be a faulty rendering [6] [21] of Ancient Greek θυρεοειδής in Latin. Greek compounds ending in -ειδής, when imported into Latin as a loanword, ended in -ides. [6] [22] In the 17th-century the non-classical Latin form -ideus/-idea/ideum for Greek -ειδής/-ειδές came into use, mostly by French anatomist Jean Riolan the Younger. [7] No Greek loanwords (originally -ειδής/-ειδές) ending in -ideus/-idea/-ideum exist in classical Latin, [5] [22] thereby making the -ideus/-idea/-ideum form non-Latinate in character. [22] The first edition of the Jena Nomina Anatomica (JNA) contained the incorrect cartilago thyreoidea, [23] but after a list of recommendations/corrections was made [23] this was corrected in subsequent editions of the JNA. [3] [20]

The variant with thyroidea (omitting e after thyr) is a compromise for English-speaking anatomists, as they have difficulties pronouncing that specific combination of letters, [24] forcing a greater resemblance between Latin and English orthography. Dorland's medical dictionary from 1948 [11] already adopted this incorrect spelling with an erroneous reference to the official Basle Nomina Anatomica even before the nomenclature committee of the Nomina Anatomica officially approved this orthographic revision in its edition of 1961. [14] The spelling without an e is commonly accepted in English [12] [25] but earlier works preferred the etymologically correct thyreoid cartilage. [10] [26] The official Latin veterinary nomenclature, Nomina Anatomica Veterinaria has the form cartilago thyroidea, [27] in common with the human Nomina Anatomica/Terminologia Anatomica, but allows (in contrast to the latter) cartilago thyreoidea [27] as an alternative spelling.

Shield versus door

An unfortunate mishap is the resemblance between Latin thyroidea and English thyroid on the one side and Ancient Greek θυροειδής on the other side, as the latter does not mean shield-like, but actually means like a door, [4] derived from θύρα, door. [4] Θυροειδής is however used in anatomic nomenclature in the expression θυροειδές τρῆμα (τρῆμα = hole, perforation, aperture [4] ), coined by the Greek physician Galen. [7] Ancient Greek θύρα can be translated, besides the aforementioned door, as gate, [4] [7] entrance [4] [7] and opening. [7] The Greek name θυροειδές τρῆμα for this opening between the os pubis and the os ischii, currently called obturator foramen, [12] clearly originates from its being an opening (θύρα), while bearing no resemblance to a shield (θυρεός). [7] The Latin translation foramen thyreoideum for θυροειδές τρῆμα by the 18th–19th-century German physician and anatomist Samuel Thomas von Sömmerring is clearly mistaken. [7] The current foramen thyroideum of the Terminologia Anatomica is not a Latin translation of Galen's θυροειδές τρῆμα, but an orthographic revision of what was previously known in the Nomina Anatomica as foramen thyreoideum, [3] [13] an inconstantly present opening in the lamina of the thyroid cartilage. [12]

See also

Related Research Articles

Neck Part of the body on many vertebrates that connects the head with the torso

The neck is the part of the body on many vertebrates that connects the head with the torso and provides the mobility and movements of the head. The structures of the human neck are anatomically grouped into four compartments; vertebral, visceral and two vascular compartments. Within these compartments, the neck houses the cervical vertebrae and cervical part of the spinal cord, upper parts of the respiratory and digestive tracts, endocrine glands, nerves, arteries and veins. Muscles of the neck are described separately from the compartments. They bound the neck triangles.

Pituitary gland Endocrine gland at the base of the brain

In vertebrate anatomy, the pituitary gland, or hypophysis, is an endocrine gland, about the size of a pea and weighing 0.5 grams (0.018 oz) in humans. It is a protrusion off the bottom of the hypothalamus at the base of the brain. The hypophysis rests upon the hypophysial fossa of the sphenoid bone in the center of the middle cranial fossa and is surrounded by a small bony cavity covered by a dural fold. The anterior pituitary is a lobe of the gland that regulates several physiological processes. The intermediate lobe synthesizes and secretes melanocyte-stimulating hormone. The posterior pituitary is a lobe of the gland that is functionally connected to the hypothalamus by the median eminence via a small tube called the pituitary stalk.

Scapula bone that connects the humerus (upper arm bone) with the clavicle (collar bone)

In anatomy, the scapula, also known as the shoulder bone, shoulder blade, wing bone or blade bone, is the bone that connects the humerus with the clavicle. Like their connected bones, the scapulae are paired, with each scapula on either side of the body being roughly a mirror image of the other. The name derives from the Classical Latin word for trowel or small shovel, which it was thought to resemble.

Metacarpal bones bones of hand

In human anatomy, the metacarpal bones or metacarpus, form the intermediate part of the skeletal hand located between the phalanges of the fingers and the carpal bones of the wrist which forms the connection to the forearm. The metacarpal bones are analogous to the metatarsal bones in the foot.

Raphe nuclei

The raphe nuclei are a moderate-size cluster of nuclei found in the brain stem. They have 5-HT1 receptors which are coupled with Gi/Go-protein-inhibiting adenyl cyclase. They function as autoreceptors in the brain and decrease the release of serotonin. The anxiolytic drug Buspirone acts as partial agonist against these receptors. Selective serotonin reuptake inhibitor (SSRI) antidepressants are believed to act in these nuclei, as well as at their targets.

Locus coeruleus Stress & Panic Reponse Center

The locus coeruleus is a nucleus in the pons of the brainstem involved with physiological responses to stress and panic. It is a part of the reticular activating system.

Buccinator muscle Muscle

The buccinator is a thin quadrilateral muscle occupying the interval between the maxilla and the mandible at the side of the face. It forms the anterior part of the cheek or the lateral wall of the oral cavity.

Cricoid cartilage It is a signet ring shape cartilage

The cricoid cartilage, or simply cricoid or cricoid ring, is the only complete ring of cartilage around the trachea. It forms the back part of the voice box and functions as an attachment site for muscles, cartilages, and ligaments involved in opening and closing the airway and in producing speech.

Iris dilator muscle smooth muscle of the eye

The iris dilator muscle, is a smooth muscle of the eye, running radially in the iris and therefore fit as a dilator. The pupillary dilator consists of a spokelike arrangement of modified contractile cells called myoepithelial cells. These cells are stimulated by the sympathetic nervous system. When stimulated, the cells contract, widening the pupil and allowing more light to enter the eye.

Anconeus muscle muscle of the upper limb

The anconeus muscle is a small muscle on the posterior aspect of the elbow joint.

Ilium (bone) Uppermost and largest part of the hip bone

The ilium is the uppermost and largest part of the hip bone, and appears in most vertebrates including mammals and birds, but not bony fish. All reptiles have an ilium except snakes, although some snake species have a tiny bone which is considered to be an ilium.

Nomina Anatomica (NA) was the international standard on human anatomic terminology from 1955 until it was replaced by Terminologia Anatomica in 1998.

Terminologia Anatomica (TA) is the international standard on human anatomic terminology. It was developed by the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT) and the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA) and was released in 1998. It supersedes the previous standard, Nomina Anatomica. Terminologia Anatomica contains terminology for about 7500 human gross (macroscopic) anatomical structures. In April 2011, Terminologia Anatomica was published online by the Federative International Programme on Anatomical Terminologies (FIPAT), the successor of FCAT.

Splanchnic is usually used to describe organs in the abdominal cavity.

The Terminologia Embryologica (TE) is a standardized list of words used in the description of human embryologic and fetal structures. It was produced by the Federative International Committee on Anatomical Terminology on behalf of the International Federation of Associations of Anatomists and posted on the Internet since 2010. It has been approved by the General Assembly of the IFAA during the seventeenth International Congress of Anatomy in Cape Town.

Rectum final section of intestines

The rectum is the final straight portion of the large intestine in humans and some other mammals, and the gut in others. The adult human rectum is about 12 centimetres (4.7 in) long, and begins at the rectosigmoid junction, the end of the sigmoid colon, at the level of the third sacral vertebra or the sacral promontory depending upon what definition is used. Its caliber is similar to that of the sigmoid colon at its commencement, but it is dilated near its termination, forming the rectal ampulla. It terminates at the level of the anorectal ring or the dentate line, again depending upon which definition is used. In humans, the rectum is followed by the anal canal which is about 4 centimetres (1.6 in) long, before the gastrointestinal tract terminates at the anal verge. The word rectum comes from the Latin rectum intestinum, meaning straight intestine.

The Terminologia Histologica (TH) is the controlled vocabulary for use in cytology and histology. In April 2011, Terminologia Histologica was published online by the Federative International Programme on Anatomical Terminologies (FIPAT), the successor of FCAT.

The Federative International Committee for Anatomical Terminology (FICAT) is a group of experts who review, analyze and discuss the terms of the morphological structures of the human body. It was created by the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA), and was originally known as the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT).

Sternum flat bone in the middle front part of the rib cage

The sternum or breastbone is a long flat bone located in the central part of the chest. It connects to the ribs via cartilage and forms the front of the rib cage, thus helping to protect the heart, lungs, and major blood vessels from injury. Shaped roughly like a necktie, it is one of the largest and longest flat bones of the body. Its three regions are the manubrium, the body, and the xiphoid process. The word "sternum" originates from the Ancient Greek στέρνον, meaning "chest".

Anatomical terminology Wikimedia list article

Anatomical terminology is a form of scientific terminology used by anatomists, zoologists, and health professionals such as doctors.


This article incorporates text in the public domain from page 1073 of the 20th edition of Gray's Anatomy (1918)

  1. Medical literature
  2. 1 2 3 Triepel, H. (1910). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Mit einem Anhang: Biographische Notizen.(Dritte Auflage). Wiesbaden: Verlag J.F. Bergmann. (in German)
  3. 1 2 3 4 Kopsch, F. (1941). Die Nomina anatomica des Jahres 1895 (B.N.A.) nach der Buchstabenreihe geordnet und gegenübergestellt den Nomina anatomica des Jahres 1935 (I.N.A.) (3. Auflage). Leipzig: Georg Thieme Verlag. (in German)
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Liddell, H.G. & Scott, R. (1940). A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford: Clarendon Press.
  5. 1 2 Lewis, C.T. & Short, C. (1879). A Latin dictionary. founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary.Oxford: Clarendon Press.
  6. 1 2 3 Triepel, H. (1927). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Anhang: Biographische Notizen.(Elfte Auflage). München: Verlag von J.F. Bergmann.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Hyrtl, J. (1880). Onomatologia Anatomica. Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der Gegenwart. Wien: Wilhelm Braumüller. K.K. Hof- und Universitätsbuchhändler.
  8. 1 2 Columbo, R. (1559). De re anatomica. Libri XV. Venice: Nicola Beviliacqua.
  9. Schreger, C.H.Th. (1805). Synonymia anatomica. Synonymik der anatomischen Nomenclatur. Fürth: im Bureau für Literatur.
  10. 1 2 Foster, F.D. (1891–1893). An illustrated medical dictionary. Being a dictionary of the technical terms used by writers on medicine and the collateral sciences, in the Latin, English, French, and German languages. New York: D. Appleton and Company.
  11. 1 2 Dorland, W.A.N. & Miller, E.C.L. (1948). The American illustrated medical dictionary.’’ (21st edition). Philadelphia/London: W.B. Saunders Company.
  12. 1 2 3 4 Anderson, D.M. (2000). Dorland’s illustrated medical dictionary (29th edition). Philadelphia/London/Toronto/Montreal/Sydney/Tokyo: W.B. Saunders Company.
  13. 1 2 His, W. (1895). Die anatomische Nomenclatur. Nomina Anatomica. Der von der Anatomischen Gesellschaft auf ihrer IX. Versammlung in Basel angenommenen Namen. Leipzig: Verlag Veit & Comp.
  14. 1 2 Donáth, T. & Crawford, G.C.N. (1969). Anatomical dictionary with nomenclature and explanatory notes. Oxford/London/Edinburgh/New York/Toronto/Syney/Paris/Braunschweig: Pergamon Press.
  15. International Anatomical Nomenclature Committee (1966). Nomina Anatomica . Amsterdam: Excerpta Medica Foundation.
  16. International Anatomical Nomenclature Committee (1977). Nomina Anatomica, together with Nomina Histologica and Nomina Embryologica. Amsterdam-Oxford: Excerpta Medica.
  17. International Anatomical Nomenclature Committee (1983). Nomina Anatomica, together with Nomina Histologica and Nomina Embryologica. Baltimore/London: Williams & Wilkins
  18. International Anatomical Nomenclature Committee (1989). Nomina Anatomica, together with Nomina Histologica and Nomina Embryologica. Edinburgh: Churchill Livingstone.
  19. Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT) (1998). Terminologia Anatomica. Stuttgart: Thieme
  20. 1 2 Stieve, H. (1949). Nomina Anatomica. Zusammengestellt von der im Jahre 1923 gewählten Nomenklatur-Kommission, unter Berücksichtigung der Vorschläge der Mitglieder der Anatomischen Gesellschaft, der Anatomical Society of Great Britain and Ireland, sowie der American Association of Anatomists, überprüft und durch Beschluß der Anatomischen Gesellschaft auf der Tagung in Jena 1935 endgúltig angenommen. (4th edition). Jena: Verlag Gustav Fischer.
  21. Triepel, H. (1908). Memorial on the anatomical nomenclature of the anatomical society. In A. Rose (Ed.), Medical Greek. Collection of papers on medical onomatology and a grammatical guide to learn modern Greek (pp. 176-193). New York: Peri Hellados publication office.
  22. 1 2 3 Kossmann, R. (1903). Allgemeine Gynaecologie. Berlin: Verlag von August Hirschwald.
  23. 1 2 Suzuki, S., Katsumata, T., Ura, R. Fujita, T., Niizima, M. & Suzuki, H. (1936). Über die Nomina Anatomica Nova. 'Folia Anatomica Japonica, 14, 507-536.
  24. Drukker, J, & Walvoort, H.C. (2000). Terminologia anatomica: een nieuw anatomisch referentiewerk. Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, 144, 890-891.
  25. Dirckx, J.H. (Ed.) (1997).Stedman’s concise medical dictionary for the health professions. (3rd edition). Baltimore: Williams & Wilkins.
  26. Barker, L.W. (1907). Anatomical terminology with special reference to the [BNA]. With vocabularies in Latin and English and illustrations. Philadelphia: P. Blakiston’s Son & Co.
  27. 1 2 International Committees on Veterinary Gross Anatomical Nomenclature, Veterinary Histological Nomenclature, & Veterinary Embryological Nomenclature (1994). Nomina Anatomica Veterinaria together with Nomina Histologica and Nomina Embryologica Veterinaria. Zürich/Ithaca/New York.