Birch bark manuscripts are documents written on pieces of the inner layer of birch bark, which was commonly used for writing before the mass production of paper. Evidence of birch bark for writing goes back many centuries and appears in various cultures. The oldest such manuscripts are the numerous Gandhāran Buddhist texts from approximately the 1st century CE, from what is now Afghanistan. They contain among the earliest known versions of significant Buddhist scriptures, including a Dhammapada , discourses of Buddha that include the Rhinoceros Sutra , Avadanas and Abhidharma texts.
Sanskrit birch bark manuscripts written with Brahmi script have been dated to the first few centuries CE. Several early Sanskrit writers, such as Kālidāsa (c. 4th century CE), Sushruta (c. 3rd century CE), and Varāhamihira (6th century CE) mention its use for manuscripts. The bark of Betula utilis (Himalayan Birch) is still used today in India and Nepal for writing sacred mantras. Russian texts discovered in Veliky Novgorod have been dated to approximately the 9th to 15th century CE. Most of those documents are letters written by various people in the Old Novgorod dialect. The Irish language's native writing system Ogham, sometimes called the "tree alphabet", was traditionally attributed to the god Ogma who wrote a proscription on birch to Lugh, warning him; the text of this proscription can be found in the Book of Ballymote. The first letter of Ogham is beith; beithe means "birch".
Buddhist manuscripts written in the Gāndhārī language are likely the oldest extant Indic texts, dating to approximately the 1st century CE. They were written on birch bark and stored in clay jars. The British Library acquired them in 1994. They were written in Kharoṣṭhī and were believed to have originated from Afghanistan, because similar birch bark manuscripts had been discovered in eastern Afghanistan. [1] Since 1994, a similar collection of Gāndhārī texts from the same era, called the Senior collection, has also surfaced. [2]
The British Library birch bark manuscripts were in the form of scrolls. They were very fragile and had already been damaged. They measured five to nine inches wide, and consisted of twelve- to eighteen-inch long, overlapping rolls that had been glued together to form longer scrolls. A thread sewn through the edges helped to hold them together. The script was written in black ink. The manuscripts were written on both sides of the scrolls, beginning at the top on one side, continuing with the scroll turned over and upside down, so that the text concluded at the top and back of the scroll. The longest intact scroll from the British Library collection is eighty-four inches long. [1]
The texts were likely compiled by the Dharmaguptaka sect and probably "represent a random but reasonably representative fraction of what was probably a much larger set of texts preserved in the library of a monastery of the Dharmaguptaka sect in Nagarāhāra", according to Richard Salomon. [3] The collection includes a variety of known commentaries and sutras, including a Dhammapada, discourses of Shakyamuni Buddha that include the Rhinoceros Sutra, avadānas, and abhidharma texts. [4]
The condition of the scrolls indicates that they were already in poor condition and fragments by the time they were stored in the clay jars. Scholars concluded that the fragmented scrolls were given a ritual interment, much like Jewish texts stored in a genizah. [1]
The bark of Betula utilis (Himalayan Birch) has been used for centuries in India for writing scriptures and texts in various scripts. Its use was especially prevalent in historical Kashmir. Use of bark as paper has been mentioned by early Sanskrit writers such as Kalidasa (c. 4th century CE), Sushruta (c. 3rd century CE), and Varahamihira (6th century CE). In Kashmir, early scholars recounted that all of their books were written on Himalayan birch bark until the 16th century. [5]
A fragment of a birch bark scroll in Sanskrit, in the Brāhmī script, was part of the British Library Gandhara scroll collection. It is presumed to be from North India, dating to sometime during the first few centuries CE. [6] Birch bark manuscripts in Brāhmī script were discovered in an ancient Buddhist monastery in Jaulian, near Taxila in the Punjab in Pakistan, and dated to the 5th century CE. [7]
The Bakhshali manuscript consists of seventy birch bark fragments written in Sanskrit and Prakrit, in the Śāradā script. Based on the language and content, it is estimated to be from the 2nd to 3rd century CE. The text discusses various mathematical techniques. [8] [9]
A large collection of birch bark scrolls were discovered in Afghanistan during the civil war in the late 20th and early 21st centuries, possibly in the Bamiyan Caves. The approximately 3,000 scroll fragments are in Sanskrit or Buddhist Sanskrit, in the Brāhmī script, and date to a period from the 2nd to 8th century CE. [6]
The Bower Manuscript is one of the oldest Sanskrit texts on birch bark in the Brāhmī script. It includes several texts covering subjects including a medical treatise and proverbs. It was discovered in Kucha (currently in Aksu Prefecture in Xinjiang, China), an ancient Buddhist kingdom on the northern Silk Road, and is estimated to be from around 450 CE. [10]
The Gilgit Manuscripts were Buddhist texts discovered in the Gilgit area of Pakistan in 1931 and include various sutras, including the Lotus Sutra, along with folk tales, medicine, and philosophy. They are dated to approximately the 5th to 6th centuries AD, and were written in Buddhist Sanskrit in the Śāradā script. [11] [12] [13]
Manuscripts containing the Devīkavaca text, a hymn praising the goddess Durga, were thought to protect the person who carries them from evil influences like an amulet or charm. [14] An example of one of these texts in Devanagari script from Nepal is held at Cambridge University Library (MS Add. 1578).
Birch bark is still used in some parts of India and Nepal for writing sacred mantras. [5] [15] This practice was first mentioned c. 8th or 9th century CE, in the Lakshmi Tantra. [16]
In Indian sculpture, a birch bark manuscript is easily identified by the droop. A palm leaf manuscript is stiff.
On July 26, 1951, during excavations in Novgorod, an expedition led by Artemiy Artsikhovsky discovered the first birch bark manuscripts in Russia in a stratigraphic layer dated to around the year 1400. Since then, more than 1,000 similar documents were discovered in Staraya Russa, Smolensk, Polatsk, Vitebsk, Mstsislaw, Torzhok, Pskov, Tver, Moscow, Ryazan, and Vologda, [18] [19] although Novgorod remains by far the most prolific source of them. [20] In Ukraine, birch bark documents were found in Zvenyhorod, Volynia;[ citation needed ] while those from Belarus was unearthed in Vitebsk. [20]
The contents of the birch bark writings included not only religious writings but also document death of princes, conclusions of peace, dignitary arrivals, folk verses and local proverbs, even casual doodles. While legal related matters include accusations, witnesses and the procedure of evidence, payments and fines, theft, fraud as well as wife-beating. One mundane personal writing reads "Sell the house and come to Smolensk or Kiev; bread is cheap; if you cannot come, write to me about your health. [20]
The document №752 stratigraphically dated as 1080–1100 AD is a passionate letter of an abandoned young woman torn in two and thrown away (by her addressee?).
The late discovery of birch documents, as well as their amazing state of preservation, is explained by a deep culture layer in Novgorod (up to eight meters, or 25 feet) and heavy waterlogged clay soil which prevents the access of oxygen. Serious excavations in Novgorod started only in 1932, although some attempts had been made in the 19th century.
Although their existence was mentioned in some old East Slavic manuscripts (along with a mention of Slavs writing upon "white wood" by Ibn al-Nadim), [21] the discovery of birch bark documents (Russian : берестяна́я гра́мота, berestyanáya grámota, and also grámota in those documents) significantly changed the understanding of the cultural level and language spoken by the East Slavs between the 11th and 15th centuries. Over two hundred styluses have also been found, mostly made of iron, some of bone or bronze.
According to historians Valentin Yanin and Andrey Zaliznyak, most documents are ordinary letters by various people written in what is considered to be a vernacular dialect. The letters are of a personal or business character. A few documents include elaborate obscenities. Very few documents are written in Old Church Slavonic and only one in Old Norse. The school exercises and drawings by a young boy named Onfim have drawn much attention. [22] [23]
The document numbered 292 from the Novgorod excavations (unearthed in 1957) is the oldest known document in any Finnic language. It is dated to the beginning of the 13th century. The language used in the document is thought to be an archaic form of the language spoken in Olonets Karelia, a dialect of the Karelian language. For details and full text, see Birch bark letter no. 292.
Novgorod birch-bark letter №366, about 1360-1380 A.D. Case of trampled wheat, release.
Original text (with added word division):
сь урѧдѣсѧ ѧковь съ гюргьмо и съ харѣтономъ по бьсудьнои грамотѣ цто былъ возѧлъ гюргѣ грамоту в ызьѣжьнои пьшьнѣцѣ а харѣтоно во проторѣхо своѣхъ и возѧ гюрьгѣ за вьсь то рубьль и трѣ грѣвоны и коробью пьшьнѣцѣ а харѣтонъ возѧ дьсѧть локотъ сукона и грѣвону а боль не надобѣ гюрьгю нѣ харѣтону до ѧкова нѣ ѧкову до гюргѧ нѣ до харитона а на то рѧдьцѣ и послусѣ давыдъ лукѣнъ сынъ и сьтьпанъ таишѣнъ
Translation (with explanations in square brackets):
Here, Yakov has settled with Gyurgiy and with Khariton by courtless deed Gyurgiy has gotten [at court] concerning trampled [by horses] wheat and Khariton concerning his loss. Gyurgiy got one rouble [money], three grivnas [money], and basket [measure] of wheat for all that, and Khariton got ten cubits of cloth and one grivna. And Gyurgiy and Khariton have no more concern to Yakov, nor Yakov to Gyurgiy and Khariton. And arrangers and perceivers to that are Davyd, son of Luka, and Stepan Taishin.
There are birch bark letters written in the 20th century, most notably by victims of the repressions of the Soviet Stalinist regime. People in Soviet forced settlements and GULAG camps in Siberia used strips of birch bark to write letters to their loved ones back home, due to inaccessibility of paper. in 2023 birch bark letters from Siberia Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine, applied to include birch bark letters from Siberia (1945-1965) in the UNESCO "Memory of the World" Register. [24] [25]
During World War II, propaganda newspapers and leaflets published by guerilla fighters were sometimes printed on birch bark due to shortage of paper. [26] [27]
Devanagari is an Indic script used in the northern Indian subcontinent. Also simply called Nāgari, it is a left-to-right abugida, based on the ancient Brāhmi script. It is one of the official scripts of the Republic of India and Nepal. It was developed and in regular use by the 8th century CE and achieved its modern form by 1200 CE. The Devanāgari script, composed of 48 primary characters, including 14 vowels and 34 consonants, is the fourth most widely adopted writing system in the world, being used for over 120 languages.
Brahmi is a writing system of ancient India that appeared as a fully developed script in the 3rd century BCE. Its descendants, the Brahmic scripts, continue to be used today across Southern and Southeastern Asia.
The Kharoṣṭhī script, also known as the Gāndhārī script, was an ancient Indic script used by various peoples from the north-western outskirts of the Indian subcontinent to Central Asia via Afghanistan. An abugida, it was introduced at least by the middle of the 3rd century BCE, possibly during the 4th century BCE, and remained in use until it died out in its homeland around the 3rd century CE.
The Bower Manuscript is a collection of seven fragmentary Buddhist Hybrid Sanskrit treatises found buried in a Buddhist memorial stupa near Kucha, northwestern China. Written in early Gupta script on birch bark, it is variously dated in 5th to early 6th century. The Bower manuscript includes the oldest dated fragments of an Indian medical text, the Navanitaka.
The Gandhāran Buddhist texts are the oldest Buddhist manuscripts yet discovered, dating from about the 1st century BCE to 3rd century CE and found in the northwestern outskirts of the Indian subcontinent. They represent the literature of Gandharan Buddhism from present-day northwestern Pakistan and eastern Afghanistan, and are written in Gāndhārī.
The Rhinoceros Sutra also known as The Rhinoceros Horn Sutra is a very early Buddhist text advocating the merit of solitary asceticism for pursuing enlightenment as opposed to practicing as a householder or in a community of monastics. The goal of this was to become a pratyekabuddha, who wandered alone through the forest like a rhinoceros. In fact, it is possible this sutra is one identified in the Chinese translation of the Mahāsāṃghika vinaya and thus was also referred to with a Gāndhārī name similar to Pracegabudha-sutra.
Gāndhārī was an Indo-Aryan Prakrit language found mainly in texts dated between the 3rd century BCE and 4th century CE in the region of Gandhāra, located in the northwestern Indian subcontinent. The language was heavily used by the former Buddhist cultures of Central Asia and has been found as far away as eastern China, in inscriptions at Luoyang and Anyang.
The Dharmaguptaka are one of the eighteen or twenty early Buddhist schools, depending on the source. They are said to have originated from another sect, the Mahīśāsakas. The Dharmaguptakas had a prominent role in early Central Asian and Chinese Buddhism, and their Prātimokṣa are still in effect in East Asian countries to this day, including China, Vietnam, Korea, and Japan as well as the Philippines. They are one of three surviving Vinaya lineages, along with that of the Theravāda and the Mūlasarvāstivāda.
The Pratyutpanna Samādhi Sūtra is an early Mahayana Buddhist scripture, which probably originated between the 1st century BCE and 2nd century CE in the Gandhara area of northwestern India. The full title for this text is Pratyutpannabuddha Saṃmukhāvasthita Samādhi Sūtra, which translates to, "Sūtra on the Samādhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present".
In Buddhism, an āgama is a collection of early Buddhist texts.
Since the Iron Age in India, the native languages of the Indian subcontinent are divided into various language families, of which the Indo-Aryan and the Dravidian are the most widely spoken. There are also many languages belonging to unrelated language families such as Munda and Tibeto-Burman, spoken by smaller groups.
The Lokottaravāda was one of the early Buddhist schools according to Mahayana doxological sources compiled by Bhāviveka, Vinitadeva and others, and was a subgroup which emerged from the Mahāsāṃghika.
Siddhaṃ, also known in its later evolved form as Siddhamātṛkā, is a medieval Brahmic abugida, derived from the Gupta script and ancestral to the Nāgarī, Eastern Nagari, Tirhuta, Odia and Nepalese scripts.
Afghanistan possesses a rich linguistic legacy of pre-Islamic scripts, which existed before being displaced by the Arabic alphabet, after the Islamic conquest of Afghanistan. Among these scripts are Sharada, Kharosthi, Greek, and Brāhmī. For thousands of years, Afghanistan was inhabited by Indo-Aryan and Iranian peoples and thus all ancient documents, tracts, monuments and remains are of Hindu and Iranian origins. Later, Buddhism became the major force in Afghanistan and brought with it its own liturgical languages.
Sanskrit Buddhist literature refers to Buddhist texts composed either in classical Sanskrit, in a register that has been called "Buddhist Hybrid Sanskrit", or a mixture of these two. Several non-Mahāyāna Nikāyas appear to have kept their canons in Sanskrit, the most prominent being the Sarvāstivāda school. Many Mahāyāna Sūtras and śāstras also survive in Buddhistic Sanskrit or in standard Sanskrit.
Lipi means 'writing, letters, alphabet', and contextually refers to scripts, the art or manner of writing, or in modified form such as lipī to painting, decorating or anointing a surface to express something.
Richard G. Salomon is the William P. and Ruth Gerberding University Professor in the Department of Asian Languages and Literature at the University of Washington.
Early Buddhist texts (EBTs), early Buddhist literature or early Buddhist discourses are parallel texts shared by the early Buddhist schools. The most widely studied EBT material are the first four Pali Nikayas, as well as the corresponding Chinese Āgamas. However, some scholars have also pointed out that some Vinaya material, like the Patimokkhas of the different Buddhist schools, as well as some material from the earliest Abhidharma texts could also be quite early.
The Spitzer Manuscript is the oldest surviving philosophical manuscript in Buddhist Hybrid Sanskrit, and possibly the oldest Sanskrit manuscript of any type related to Buddhism. The manuscript was found in 1906 in the form of a pile of more than 1,000 palm leaf fragments in the Ming-oi, Kizil Caves, China during the third Turfan expedition headed by Albert Grünwedel. It is named after Moritz Spitzer, whose team first studied it in 1927–28.
Gandhāran Buddhism refers to the Buddhist culture of ancient Gandhāra which was a major center of Buddhism in the northwestern Indian subcontinent from the 3rd century BCE to approximately 1200 CE. Ancient Gandhāra corresponds to modern day north Pakistan, mainly the Peshawar valley and Potohar plateau as well as Afghanistan's Jalalabad. The region has yielded the Gandhāran Buddhist texts written in Gāndhārī Prakrit the oldest Buddhist manuscripts yet discovered. Gandhāra was also home to a unique Buddhist artistic and architectural culture which blended elements from Indian, Hellenistic, Roman and Parthian art. Buddhist Gandhāra was also influential as the gateway through which Buddhism spread to Central Asia and China.