God's Word Is Our Great Heritage

Last updated

"God's Word Is Our Great Heritage" is the title of a popular hymn sung in many churches, especially the Lutheran Church. This hymn was inspired by Psalm 16:6: "...yea, I have a goodly heritage." KJV [1]

Contents

History

God's Word Is Our Great Heritage was written in 1817 by N. F. S. Grundtvig, a Danish Lutheran Pastor. Gruntvig wrote the hymn as the 5th verse to Martin Luther's Ein feste Burg . The hymn was translated into English by Ole Gulbrand Belsheim in 1909. In 1916, Friedrich Otto Reuter, then a professor at Dr. Martin Luther College, put the hymn to a tune of his creation. Many hymnals use this arrangement, including The Lutheran Hymnal , Lutheran Service Book (LCMS) and Christian Worship: A Lutheran Hymnal (WELS), though the Evangelical Lutheran Hymnary (ELS) has retained the original melody to the hymn. The hymn is also the school hymn of Michigan Lutheran Seminary.

Text

Original Danish:

Guds ord det er vort arvegods,
det skal vort afkoms være;
Gud, giv os i vor grav den ros,
vi holdt det højt i ære!
Det er vor hjælp i nød,
vor trøst i liv og død,
o Gud, ihvor det går,
lad dog, mens verden står,
det i vor æt nedarves!
English:

God's Word is our great heritage
And shall be ours forever;
To spread its light from age to age
Shall be our chief endeavor.
Through life it guides our way,
In death it is our stay.
Lord, grant while worlds endure,
We keep its teachings pure
Throughout all generations.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hymn</span> Religious song for the purpose of adoration or prayer

A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word hymn derives from Greek ὕμνος (hymnos), which means "a song of praise". A writer of hymns is known as a hymnist. The singing or composition of hymns is called hymnody. Collections of hymns are known as hymnals or hymn books. Hymns may or may not include instrumental accompaniment.

<span class="mw-page-title-main">Hymnal</span> Collection or book of religious hymns

A hymnal or hymnary is a collection of hymns, usually in the form of a book, called a hymnbook. They are used in congregational singing. A hymnal may contain only hymn texts ; written melodies are extra, and more recently harmony parts have also been provided.

<span class="mw-page-title-main">A Mighty Fortress Is Our God</span> Hymn by Martin Luther

"A Mighty Fortress Is Our God" is one of the best known hymns by the Protestant Reformer Martin Luther, a prolific hymnwriter. Luther wrote the words and composed the hymn tune between 1527 and 1529. It has been translated into English at least seventy times and also into many other languages. The words are mostly original, although the first line paraphrases that of Psalm 46.

<span class="mw-page-title-main">Evangelical Lutheran Synod</span>

The Evangelical Lutheran Synod (ELS) is a US-based Protestant Christian denomination based in Mankato, Minnesota. It describes itself as a conservative, Confessional Lutheran body. The ELS has 130 congregations and has missions in Peru, Chile, India, South Korea, Ukraine, Czech Republic, and Latvia.

<span class="mw-page-title-main">Claus Harms</span> German clergyman and theologian

Claus Harms was a German clergyman and theologian.

<span class="mw-page-title-main">Christ the Lord Is Risen Today</span> Christian hymn, Easter song by Charles Wesley

"Christ the Lord Is Risen Today" is a Christian hymn associated with Easter. Most of the stanzas were written by Charles Wesley, and the hymn appeared under the title "Hymn for Easter Day" in Hymns and Sacred Poems by Charles and John Wesley in 1739. The hymn eventually became well known for the "Alleluia" sung as a melisma after each line, which was added by an unknown author, probably to fit the commonly used hymn tune, "Easter Hymn". It remains a traditional processional hymn on Easter Sunday.

<span class="mw-page-title-main">Eternal Father, Strong to Save</span> British hymn traditionally associated with seafarers

"Eternal Father, Strong to Save" is a British hymn traditionally associated with seafarers, particularly in the maritime armed services. Written in 1860, its author, William Whiting, was inspired by the dangers of the sea described in Psalm 107. It was popularised by the Royal Navy and the United States Navy in the late 19th century, and variations of it were soon adopted by many branches of the armed services in the United Kingdom and the United States. Services who have adapted the hymn include the Royal Marines, Royal Air Force, the British Army, the United States Coast Guard, United States Marine Corps and the United States Space Force, as well as the navies of many Commonwealth realms. Accordingly, it is known by many names, variously referred to as the Hymn of His Majesty's Armed Forces, the Royal Navy Hymn, the United States Navy Hymn, and sometimes by the last line of its first verse, "For Those in Peril on the Sea". The hymn has a long tradition in civilian maritime contexts as well, being regularly invoked by ship's chaplains and sung during services on ocean crossings.

Decisions concerning the conduct of public worship in the Church of Scotland are entirely at the discretion of the parish minister. As a result, a wide variety of musical resources are used. However, at various times in its history, the General Assembly has commissioned volumes of psalms and hymns for use by congregations.

The Divine Service is a title given to the Eucharistic liturgy as used in the various Lutheran churches. It has its roots in the Pre-Tridentine Mass as revised by Martin Luther in his Formula missae of 1523 and his Deutsche Messe of 1526. It was further developed through the Kirchenordnungen of the sixteenth and seventeenth centuries that followed in Luther's tradition.

Matthias Loy was an American Lutheran theologian in the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio. Loy was a prominent pastor, editor, author and hymnist who served as president of Capital University, Columbus, Ohio.

<i>Evangelical Lutheran Worship</i> 2006 Lutheran hymnal used by the ELCA

Evangelical Lutheran Worship (ELW) is the current primary liturgical and worship guidebook and hymnal for use in the Evangelical Lutheran Church in America and the Evangelical Lutheran Church in Canada, replacing its predecessor, the Lutheran Book of Worship (LBW) of 1978, and its supplements, Hymnal Supplement 1991 and With One Voice (WOV).

<i>Evangelical Lutheran Hymnary</i> Prayer book by the Evangelical Lutheran Synod

The Evangelical Lutheran Hymnary (ELH) is a hymnal created by the Evangelical Lutheran Synod in 1996.

<span class="mw-page-title-main">First Lutheran hymnal</span>

The First Lutheran hymnal, published in 1524 as Etlich Cristlich lider / Lobgesang und Psalm, often also often referred to as the Achtliederbuch, was the first Lutheran hymnal.

<span class="mw-page-title-main">Nun bitten wir den Heiligen Geist</span> Christian song by Martin Luther

"Nun bitten wir den Heiligen Geist" is a German Christian hymn. The first stanza is a leise from the 13th century which alludes to the Latin sequence Veni Sancte Spiritus for Pentecost. It was widely known, and aside from its Pentecostal origin was also used as a procession song and in sacred plays.

<i>Eyn geystlich Gesangk Buchleyn</i>

Eyn geystlich Gesangk Buchleyn, sometimes called First Wittenberg Hymnal and Chorgesangbuch, was the first German hymnal for choir, published in Wittenberg in 1524 by Johann Walter who collaborated with Martin Luther. It contains 32 sacred songs, including 24 by Luther, in settings by Walter for three to five parts with the melody in the tenor. Luther wrote a preface for the part books. The collection has been called the root of all Protestant song music.

"Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt" is a Lutheran hymn in ten stanzas by Martin Luther for communion, first published in 1524 in the Erfurt Enchiridion. It is one of Luther's hymns which he wrote to strengthen his concepts of reformation. The models for the text and the melody of Luther's hymn existed in early 15th-century Bohemia. The text of the earlier hymn, "Jesus Christus nostra salus", goes back to the late 14th century. That hymn was embedded in a Hussite tradition.

<span class="mw-page-title-main">Es spricht der Unweisen Mund wohl</span>

"Es spricht der Unweisen Mund wohl" is a Lutheran hymn of 1524, with words written by Martin Luther in 1523, paraphrasing Psalm 14. It was published as one of eight songs in 1524 in the first Lutheran hymnal, the Achtliederbuch. It was also published later that year in the Erfurt Enchiridion. It has appeared in many hymnals, both in German and in translation. The text inspired vocal and organ music by composers such as Johann Pachelbel.

<span class="mw-page-title-main">Liebster Jesu, wir sind hier</span>

"Liebster Jesu, wir sind hier" is a Lutheran hymn with text written by Tobias Clausnitzer in 1663, and a hymn tune, Zahn No. 3498b, based on a 1664 melody by Johann Rudolph Ahle. A prayer for illumination, it is suitable for the opening of a church service and to be sung before a sermon. The song is part of the Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch as EG 161. It is also part of the Catholic hymnal Gotteslob as GL 149. It is popular also in English translations such as "Blessed Jesus, at your word" by Catherine Winkworth.

References

  1. The Holy Bible (King James Version). London: Thomas Nelson Publishers.