Hoi Tong Monastery

Last updated
Hoi Tong Monastery
Hoi Tong Monastery Pagoda.JPG
The iron Thousand Buddha Tower in the monastery's courtyard
Site
Location Guangzhou, China
Coordinates 23°6′28″N113°15′13″E / 23.10778°N 113.25361°E / 23.10778; 113.25361
Hoi Tong Monastery
Hoi Tong Monastery
Haichuang Si.jpg
The temple's main gate
The temple's Main Hall Haichuangsi Daxiongbaodian.jpg
The temple's Main Hall
The Hall of the Heavenly Kings Haichuang Si 2.jpg
The Hall of the Heavenly Kings

The Hoi Tong Monastery, [1] also known by many other names, is a Buddhist temple and monastery on Henan Island in Guangzhou, China. It shares its grounds with the city's Haichuang Park.

Contents

Names

The official English form of the name is "Hoi Tong Monastery", [1] a transcription of the Cantonese pronunciation of the Chinese translation of the Indian Buddhist monk Sāgaradhvaja [2] [3] [4] (Sanskrit : सागरध्वज, lit "Ocean [5] Banner" [6] or "Flagpole"), [7] who appears in the Flower Garland Sutra as a devout student of the Heart Sutra. [1] Variants include Hoi Tong Temple; [8] the translations Ocean Banner Temple [9] or Monastery, [10] [11] Sea Banner Temple, [12] and Sea Screen [13] [14] or Sea-screen Temple; [15] the Mandarin Hae Chwang, [16] Haichuang, [17] and Hai-chuang Temple; [9] and the misreadings "Hoy Hong Temple" [18] and "Haizhuang Temple". [19]

From its location, it has also been known as the Temple of Honan [20] or Honam. [13] [14]

History

Portrait of the Jin Bao Jin Bao .jpg
Portrait of the Jin Bao

The monastery was first established as the Qianqiu Temple under the Southern Han, [1] a 10th-century Tang successor state whose capital was at Xingwang (now Guangzhou). The walled city lay north of the Pearl River, while Henan Island and the monastery lay to its south. By the end of the Ming, the temple operated within the private garden of Guo Longyue ( ). [10] He was responsible for renaming it after the Buddhist monk Sāgaradhvaja. [1]

The monastery, surrounded by majestic banyan trees, [20] flourished under the early Qing. Jin Bao ( ), a former minister of the Yongli Emperor, retired here. During the reign of the Kangxi Emperor, it was expanded continuously by the monks Azi ( ), Chee Yut, [10] and others, [1] sometimes prompting English sources to place its establishment in 1662. [10] Around a hundred monks lived at the monastery; the treatment of the wealthy and poor members was very unequal. [21] It was the principal temple for Henan (then known as "Ho-nan") [22] and sometimes even acclaimed the most famous of southern China's Buddhist temples. [20] [23]

The temple complex was particularly important to foreign visitors as it was one of the few locations in Guangzhou ("Canton") open to them before the First Opium War. The main hall's large buddhas were removed to other temples [24] [21] so that Lord Amherst and his retinue could rest there for three weeks 1–20 January 1817 [25] before returning home via Macao following their failed embassy to Beijing ("Pekin"). The French artist Auguste Borget visited the temple repeatedly during his world tour, stating "The noise outside the temple was so great and the silence inside the temple was so solemn, that I believed myself transported to another world". [15] The temple faced the row of factories on Guangzhou's waterfront. Regulations issued in 1831 restricted foreign access to its grounds to the 8th, 18th, and 28th days of the lunar months. [9] Prior to the advent of photography, paintings of the grounds at Hoi Tong made up one of the fifteen classes of Qing export paintings. [26] [n 1]

At the time, the river entrance was the most used, leading to a courtyard guarded by a pair of wooden statues. Beyond, there were flagged walks amid banyan trees, leading to colonnades filled with numerous idols "of every sect and profession". At the far end were three halls, the center of which held three 11-foot (3.4 m) idols of the Buddhas past, present, and yet-to-come—"Kwo-keu-fuh", "Heen-tsa-fuh", and "We-lae-fuh"—in a seated position. On each side were 18 early disciples of the Buddha, considered at the time to have been the precursors to the Qing emperors. [27] Illustrations were made of the trial and punishment of sinners in the afterlife, but none of the Buddhist paradises. [23] The side walls were covered with silk embroidered in gold and silver thread with passages of scripture, and the whole lit with several hundred lanterns suspended from the roof's crossbeams. [21] The garden included rare plants and penjing, miniature trees grown into the shape of boats and birdcages. [13] On the grounds, pigs and other animals [28] were kept as an "illustration of the Buddhist tenet not to destroy but to care for animal life". [29] The pigs became famous, some being so enormously fat that they were nearly unable to walk. [29] Some of the sties were located with the temples and, upon their deaths, they were accorded funereal rites and laid within a special mausoleum on the grounds. [21] Its library was well stocked. The monastery ran its own printing press, [13] [14] as well as a crematorium and mausoleum for the monks. [29] [28] This dagoba was considered "magnificent", if not on the level of Beijing's Baita. [30] The abbot's cell included a separate reception room and a small chapel with a shrine to Buddha. [13] [14] The entire grounds spread over about 7 acres (2.8 ha). [16]

The monastery was also a site for instruction in kung fu. [31] The master Liang Kun (Leung Kwan) died while training in the 36-Point Copper Ring Pole technique under the monk Yuanguang in 1887. [32] In the 1920s, it housed Guangzhou's Chin Woo Athletic Association. [33]

The great trees of the monastery were ruined during the Taiping Rebellion. [29] The monastery faded from importance in foreign guidebooks after the Opium Wars opened Guangzhou proper to visitors, [34] although the principal factories were removed to Henan during the years 1856–1859 after a devastating fire along the north bank and the number of monks grew as high as 175. [16] During the reign of the Empress Dowager Cixi, the area around the monastery became more residential and it began to fade. [1] As part of the educational reforms surrounding the end of the imperial examination system, the monastery was obliged to make room for the Nanwu Public School ( 南武 公学 ). [35] It was severely damaged during the early years of the Republic, [1] although it was protected for a time by local elites. [36] The entire compound aside from two halls was demolished and in 1928 its land was confiscated and opened as Henan Park. [1] Its scriptures were removed to a public library. [37] An official embassy of the city's Buddhists to the capital at Nanjing the next year was a failure, but the park was permitted to keep some of its idols as statues "for public appreciation". Praying and burning incense in the park were outlawed, but locals continued to tie paper offerings to the Buddhas and several women came at night to pray. Their murmuring was sometimes mistaken by other visitors as the sounds of ghosts haunting the grounds. [38] In September 1933, the area was renamed "Haichuang Park". The surviving buildings of the complex were severely damaged again during the Cultural Revolution of the late 1960s and early '70s. [1]

Following China's opening up, the Guangzhou Municipal People's Government permitted the monastery to resume official operation in 1993, identifying it as a heritage conservation unit. The grounds of the monastery were repaired and renovated but continue to only occupy the western half of the former site, the rest making up Guangzhou's Haichuang Park. This was restored to the temple by the Haizhu District People's Government on 1 July 2006 [1] but remains open to the public.

Abbots

The present abbot is Master Xincheng ( ). [19]

See also

Notes

  1. The other fourteen were the city and port of Guangzhou, its markets and street vendors, its government offices and paraphrenalia, its riverine and maritime traffic, Chinese clothing, the workshops of Foshan, Chinese punishments, Chinese gardens and mansions, its religious architecture and rituals, opium addicts, Chinese interior decorating including its plants and birds, Chinese opera, Beijing life and customs, and its shop signs. [26]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Shaolin Monastery</span> Chan Buddhist temple in Dengfeng, China

Shaolin Monastery, also known as Shaolin Temple, is a monastic institution recognized as the birthplace of Chan Buddhism and the cradle of Shaolin Kung Fu. It is located at the foot of Wuru Peak of the Songshan mountain range in Dengfeng County, Henan province, China. The name reflects its location in the ancient grove of Mount Shaoshi, in the hinterland of the Songshan mountains. Mount Song occupied a prominent position among Chinese sacred mountains as early as the 1st century BC, when it was proclaimed one of the Five Holy Peaks. It is located some 48 km (30 mi) southeast of Luoyang, the former capital of the Northern Wei Dynasty (386–534), and 72 km (45 mi) southwest of Zhengzhou, the modern capital of Henan Province.

<span class="mw-page-title-main">Nalanda mahavihara</span> Ancient University in India

Nalanda was a renowned Buddhist mahavihara in ancient and medieval Magadha, eastern India. Nalanda is considered to be among the greatest centers of learning in the ancient world. It was located near the city of Rajagriha and about 90 kilometres (56 mi) southeast of Pataliputra. Operating from 427 until the 13th century, Nalanda played a vital role in promoting the patronage of arts and academics during the 5th and 6th century CE, a period that has since been described as the "Golden Age of India" by scholars.

<span class="mw-page-title-main">Xuanzang</span> 7th-century Chinese Buddhist monk and scholar

Xuanzang, born Chen Hui / Chen Yi, also known by his Sanskrit Dharma name Mokṣadeva, was a 7th-century Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator. He is known for the epoch-making contributions to Chinese Buddhism, the travelogue of his journey to India in 629–645 CE, his efforts to bring over 657 Indian texts to China, and his translations of some of these texts. He was only able to translate 75 distinct sections of a total of 1335 chapters, but his translations included some of the most important Mahayana scriptures.

<span class="mw-page-title-main">Sarnath</span> Historical city in Uttar Pradesh, India

Sarnath is a place located 10 kilometres northeast of Varanasi, near the confluence of the Ganges and the Varuna rivers in Uttar Pradesh, India.

White Horse Temple is a Buddhist temple in Luoyang, Henan that, according to tradition, is the first Buddhist temple in China, having been first established in 68 AD under the patronage of Emperor Ming in the Eastern Han dynasty.

<span class="mw-page-title-main">Vihāra</span> Sanskrit and Pāli term for a residence, monastery usually Buddhist

Vihāra generally refers to a Buddhist monastery for Buddhist renunciates, mostly in the Indian subcontinent. The concept is ancient and in early Sanskrit and Pali texts, it meant any arrangement of space or facilities for dwellings. The term evolved into an architectural concept wherein it refers to living quarters for monks with an open shared space or courtyard, particularly in Buddhism. The term is also found in Ajivika, Hindu and Jain monastic literature, usually referring to temporary refuge for wandering monks or nuns during the annual Indian monsoons. In modern Jainism, the monks continue to wander from town to town except during the rainy season (chaturmasya), and the term "vihara" refers to their wanderings.

Yang Xuanzhi was a Chinese official and translator of Mahayana Buddhist texts into the Chinese language during the Tuoba Northern Wei Dynasty in China's Northern and Southern dynastic period. He is primarily remembered as the author of a history of the Buddhist temples and monasteries of Luoyang in Henan Province, at the time the capital of the Wei Empire.

<span class="mw-page-title-main">Guangxiao Temple (Guangzhou)</span> Buddhist temple in Guangzhou, China

Guangxiao Temple is one of the oldest Buddhist temples in Guangzhou, the capital of China's Guangdong Province. As the special geographical position, Guangxiao Temple often acted as a stopover point for Asian missionary monks in the past. It also played a central role in propagating various elements of Buddhism, including precepts school, Chan (Zen), Shingon Buddhism, and Pure Land. In this temple, Huineng, the sixth Chinese patriarch of Chan Buddhism, made his first public Chan lecture and was tonsured, and Amoghavajra, a Shingon Buddhist master, gave his first teaching of esoteric Buddhism. Many Buddhist scriptures were also translated here, including those translated by Yijing and the Shurangama-sūtra translated by Paramitiin (般剌密諦).

<span class="mw-page-title-main">Haizhu, Guangzhou</span> District in Guangdong, Peoples Republic of China

Haizhu District is one of 11 urban districts of the prefecture-level city of Guangzhou, the capital of Guangdong Province, China.

<span class="mw-page-title-main">Buddhism in Vietnam</span>

Buddhism in Vietnam, as practiced by the Vietnamese people, is a form of East Asian Mahayana Buddhism. It is the main religion in Vietnam. Vietnamese Buddhism is generally inclusive and syncretic, drawing on the main Chinese Buddhist traditions, such as Tiantai and Huayan, Zen (Thiền), and Pure Land.

<span class="mw-page-title-main">Shravasti</span> Historical city in Uttar Pradesh, India

Shravasti ; Pali: 𑀲𑀸𑀯𑀢𑁆𑀣𑀻, romanized: Sāvatthī) is a town in Shravasti district in Indian state of Uttar Pradesh. It was the capital of the ancient Indian kingdom of Kosala and the place where the Buddha lived most after his enlightenment. It is near the Rapti river in the northeastern part of Uttar Pradesh India, close to the Nepalese border.

<span class="mw-page-title-main">Mahavira Hall</span> Main hall of a buddhist temple in China, Korea or Vietnam

A Mahavira Hall, usually simply known as a Main Hall, is the main hall or building in a traditional Chinese Buddhist temple, enshrining representations of Gautama Buddha and various other buddhas and bodhisattvas. It is encountered throughout East Asia.

<span class="mw-page-title-main">Khakkhara</span> Buddhist staff

A khakkhara, sometimes referred to in English as a pewter staff, is a staff topped with metal rings traditionally carried by Buddhist monks, particularly in East Asian Buddhism.

<span class="mw-page-title-main">Buddhism in Central Asia</span> Overview of the historic Buddhist presence in Central Asia

Buddhism in Central Asia mainly existed in Mahayana forms and was historically especially prevalent along the Silk Road. The history of Buddhism in Central Asia is closely related to the Silk Road transmission of Buddhism during the first millennium of the common era.

<span class="mw-page-title-main">Fawang Temple</span> Buddhist temple near Dengfeng, Henan, China

Fawang Temple is a modern Chinese Buddhist monastery located 5 km (3.1 mi) northwest of the town of Dengfeng in Henan province, China. Situated at the bottom of the Yuzhu Peak of Mount Song, the monastery claims to be the descendant of the second Buddhist monastery constructed in China. However, the type of Buddhism espoused before the revolution was Chan, which had not yet evolved in the time of the monastery's legendary founding.

Theravada Buddhism is the state religion of Cambodia, which has been present since at least the 5th century.

<span class="mw-page-title-main">Buddhism amongst Tamils</span>

Buddhism amongst the Tamils was historically found in the Tamilakam region of India and Sri Lanka.

<span class="mw-page-title-main">Hualin Temple (Guangzhou)</span> Buddhist temple in Guangzhou, China

Hualin Temple, also known as the Temple of the Five Hundred Genii or Gods, or Hualinsi Buddhist Temple, is a Buddhist temple in Guangzhou, China.

<span class="mw-page-title-main">Dafo Temple (Guangzhou)</span> Buddhist temple in Guangzhou, China

The Dafo Temple is a Buddhist temple in Guangzhou, Guangdong, China. Located in Yuexiu District, Dafo Temple is a grand temple with a history of more than one thousand years and was built by Emperor Liu Yan in the Southern Han dynasty (917–971). It has been praised as one of the "Five Largest Temples of Guangzhou" in history. Later it was destroyed and rebuilt many times. In the late Ming dynasty, the temple was declining day by day and was devastated by the war while Shang Kexi and Geng Jimao conquered Guangdong in 1649. During the reign of the Kangxi Emperor in 1663, the temple was rebuilt and expanded by Shang Kexi continuously. According to the national policy of free religious belief, the temple was approved by the Guangzhou Municipal People's Government to be restored as a Buddhist temple in 1981. Then Master Guangming, vice-president of the Guangzhou Buddhist Association, served as abbot; he tried to revitalize Dafo Temple and restore the style of the large temple. On August 9, 1993, Dafo Temple was put on the list as a Municipality Protected Historic Site by the Guangzhou Municipal People's Government.

<span class="mw-page-title-main">Buddhist coin charm</span>

Buddhist coin charms are a category of Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese numismatic charms that depict Buddhist religious imagery or inscriptions. These coin charms often imitate the design of Chinese cash coins, but can exist in many different shapes and sizes. In these countries similar numismatic charms existed for Confucianism and Taoism, and at times Buddhist coin charms would also incorporate symbolism from these other religions.

References

Citations

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Official site (2016).
  2. Ding Fubao [丁福保] (1922), 佛学大辞典 , 53智识 . (in Chinese)
  3. Osto, Douglas (2008), Power, Wealth, and Women in Indian Mahāyāna Buddhism: The Gaṇḍavyūha-sūtra, Abingdon: Routledge, p.  136 .
  4. "Sanskrit Personal Names Index", Digital Dictionary of Buddhism, 2015.
  5. "sāgara सागर", Sanskrit Dictionary.
  6. "dhvaja ध्वज", Sanskrit Dictionary.
  7. "dhvaja ध्वज", Sanskrit Dictionary.
  8. The China Journal, vol. 30, 1939, p. 141.
  9. 1 2 3 Garrett (2002), p. 113.
  10. 1 2 3 4 Gray (1875), p.  34.
  11. Garrett (2002), p. 114.
  12. Neumann, Karl Friedrich (1831), "The Laws of the Shamans", The Catechism of the Shamans; or, the Laws and Regulations of the Priesthood of Buddha in China, London: Oriental Translation Fund, p.  37 .
  13. 1 2 3 4 5 6 Thomson (1874), "Honam Temple, Canton".
  14. 1 2 3 4 Hunter (1885), p.  176.
  15. 1 2 3 "The Sea-screen Temple at Honam, Canton", Hong Kong Museum of Art, Google Arts & Culture.
  16. 1 2 3 The People's Cyclopedia of Universal Knowledge, vol. I, Phillips & Hunt, 1883, "Canton", p. 364.
  17. Tarocco, Francesca (2007), The Cultural Practices of Modern Chinese Buddhism: Attuning the Dharma, London: Routledge, p.  48, ISBN   9781136754395 .
  18. "Birth Place", Fu-Jow Pai Federation, 2011.
  19. 1 2 Jiang Wu (7 August 2015), "Haizhuang Temple in Guangzhou", Leaving for the Rising Sun.
  20. 1 2 3 4 Wright (1843), p.  10.
  21. 1 2 3 4 Wright (1843), p.  11.
  22. Ellis (1817), pp.  407.
  23. 1 2 3 Wright (1843), p.  66.
  24. Ellis (1817), pp.  420.
  25. Ellis (1817), pp.  407–21.
  26. 1 2 Kit, Eva Wah Man (17 August 2015), "Influence of Global Aesthetics on Chinese Aesthetics: The Adaption of Moxie and the Case of Dafen Cun", Issues of Contemporary Art and Aesthetics in Chinese Context, Chinese Contemporary Art Series, Heidelberg: Springer, pp.  97–8, ISBN   978-3-662-46509-7 .
  27. Wright (1843), p.  10–11.
  28. 1 2 Seward (1873), p.  240–1.
  29. 1 2 3 4 Hunter (1885), p.  177.
  30. Gray, John Henry (1878), China: A History of the Laws, Manners, and Customs of the People, vol. I, London: Macmillan & Co., p.  123, ISBN   9780486160733 .
  31. Lam Sai Wing (2002), Iron Thread, Southern Shaolin Hung Gar Kung Fu, Lulu Press, p.  30, ISBN   9781847991928 .
  32. "The Famous Masters of Hung Gar", European Hung Gar Association, 2001, archived from the original on 2006-05-07, retrieved 2017-08-29{{citation}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link).
  33. Kennedy, Brian; et al. (15 June 2010), Jingwu: The School that Transformed Kung Fu, Berkeley: Blue Snake Books, p.  140, ISBN   978-1-58394-242-0 .
  34. Garrett (2002), p. 123.
  35. Poon (2011), p.  25.
  36. Poon (2011), p.  55.
  37. Poon (2011), p.  127.
  38. Poon (2011), p.  75.
  39. 1 2 Wood, Dick (23 December 1903), "Come with Me to China", The Tacoma Times, p. 2.

Bibliography