While other word categories in Ilocano are not as diverse in forms, verbs are morphologically complex inflecting chiefly for aspect. Ilocano verbs can also be cast in any one of five foci or triggers. In turn, these foci can inflect for different grammatical moods.
An important aspect of Ilokano verbal morphology is reduplication. Reduplication in verbal paradigms consists of repeating the first /(C1)V(C2).../ sequence of phonemes of the root as required by the form resulting in a bimoraic or heavy syllable. Or, the first /(C)V/ is repeated as is the case for indicating plural actors.
Basic form: gatangbuy Reduplicated form: gatgatang Basic form: aramatuse Reduplicated form: ar-aramat [1]
The glottal stop as the second consonant of the sequence (C2) is lost. Two strategies can be applied to maintain the weight of the reduplicated syllable. Either the vowel (V) is lengthened (compensatory lengthening) or the first consonant (C1) is doubled (geminated).
Due to having Austronesian alignment, Ilocano verbs chiefly inflect for aspect, and not for tense.
Verbs inflect for the following:
In the typical verbal paradigm, Neutral and Perfective forms are not reduplicated, whereas the Imperfective and the Past Imperfective are reduplicated. The Imperfective and the Past Imperfective are marked for initiation.
Non-Initiated | Initiated | |
---|---|---|
Simple | Neutral | Perfective |
Reduplicated | Imperfective | Past Imperfective |
In a typical paradigm the chart would appear as the following:
Non-Initiated | Initiated | |
---|---|---|
Simple | [AFFIX] | [AFFIX+N] |
Reduplicated | [AFFIX]+[CVC] | [AFFIX+N]+[CVC] |
[AFFIX] is the verbal affix. [AFFIX+N] is the verbal affix modified for initiation. In many of the paradigms, the mark of initiation is N, for example, nag-, na-, and -in-. [CVC] is the reduplicated syllable of the root.
The future is not encoded with a particular verbal form. It is shown by affixing the enclitic -(n)to to the neutral form of the verb. The enclitic is not very cohesive. When it attaches, the personal pronoun enclitics intervene. If the preceding morpheme ends in a vowel, the form is -nto, otherwise, -to.
Examples:
Kitaento see (something)kita[Root: see] + en[Patient Focus]Kitaentoto about to see (something)kita[Root: see] + en[Patient Focus] + to[Fut. Part.]KitaennantoHe/she will see (something)kita[Root: see] + en[Patient Focus] + na[3rd Person Singular Ergative] + nto[Fut. Part.]KitaendaktoThey will see mekita[Root: see] + en[Patient Focus] + dak[3rd Per. Plu. Erg./1st Per. Sing.] + to[Fut. Part.]
Ilocano, like other Philippine languages, has an Austronesian morphosyntactic alignment. The verb is capable of tracking (focusing) on particular noun phrases within the sentence. Ilokano verbs are capable of focusing on noun phrases with the following thematic roles: Agent, Patient, Commitative, Directional, Benefactive, Thematic and Instrumental.
The Agent focus requires only one noun phrase. According to Galvino (2000), the affixes in the Agent focus are Intransitive, because the verb form does not require another noun phrase to complete its meaning. The noun phrase is the agent or the experiencer of the action.
The remaining foci, Patient, Commitative, Directional, Benefactive, Thematic and Instrumental require the presence of two theta roles: the agent noun phrase and the focused noun phrase. Galvino (2000) terms these as Transitive.
Potentially, all roots can be cast into all of the foci. Due to the semantics of the root, however, not many do in practice. Roots can differ in meaning when cast into different foci. The difference can be a slight nuance to almost opposite in meaning. For example, if the root dalusclean is cast in the Patient focus, the resulting meaning is to clean (something). But, if cast in the Directional focus, the resulting meaning is to clean (something) off, the focused noun phrase becomes the area affected instead of the object affected.
Focus | Conjugation | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Agent | <um> | gumatang | to buy |
ag- | aggatang | to buy (again and again), to shop | |
mang- | manggatang | to buy | |
ma- | maturog | to sleep | |
Patient | -en | dalusen | to clean (something) |
Commitative | ka- | kasao | to talk with (someone) |
Locative | -an | dalusan | to clean (something) off |
Thematic | i- | iruar | to put (something) outside |
Benefactive | i> <an | igatangan | to buy for someone |
Instrumental | pag- | pagdalus | to use something to clean |
Verbs cast in this focus throw emphasis on the noun phrase with the agent or experiencer role in the sentence. Impersonal verbs and verbs describing natural phenomenon occur with this focus, for example Agar-arbisIt is drizzling. [2]
Noun phrases in the agent role are introduced by the core forms of the articles, ti for common nouns and ni for personal nouns. The enclitic absolutive (-ak series) of personal pronouns replace these noun phrases. If the verb can take a direct object, it is marked by the oblique forms of the articles, deictives and pronouns, for example, Nangan iti sabaHe ate a banana. Notice how the direct object is indefinite.
Patient role noun phrases (direct objects) of verbs are introduced by the oblique forms. In addition, Patients of verbs cast in the agent focus are indefinite. [3]
There are four affixes in this focus category: ag-, -um-, mang- and ma-. Roots will prefer to take only one or some of the prefixes. In some cases the meaning changes from one affix to another, for example, ngisit, black. If ag- is affixed, agngisit, the meaning is that of there is a likelihood of becoming black or to darken, for example Nagngisitka, You darkened. [4] However, with -um-, ngumisit, the meaning becomes more of a possibility or conjecture, Ngumisngisitkansa iti tengnat' aldaw, You might get darker at midday.
The verbal prefix ag- is very productive and can verbalize a large number of roots. If a new word were to enter the language, most likely this is the prefix used to verbalize it, for example, the fictitious baz: agbazto "baz".
If the root takes either ag- or -um-, the additional meaning of ag- are some of the following:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | ag- | agtaray | to run |
Continuous Progressive | agCVC- | agtartaray | is/was running |
Perfective | nag- | nagtaray | ran has/have run |
Continuous Complete | nagCVC- | nagtartaray | was/were running used to run would run |
The verbal prefix <um>, is inserted, or infixed, to the first syllable of the root.
Some of the meanings imparted using this infix are:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | <um> | gumatang | to buy |
Continuous Progressive | C<um>VC~ | gumatgatang | buys is/are buying |
Perfective | <imm> | gimmatang | bought has/have bought |
Continuous Complete | C<imm>VC~ | gimmatgatang | is/was buying used to buy would buy |
The affixes ag- and <um> are very similar. Many verbs take either and have little difference in meaning. Other verbs are drastically differentiated. [5] Below is a chart contrasting the two.
Feature | Ag- | <um> |
---|---|---|
Repetition | Multiple | At least once, Very few |
Duration | Long | Short |
Motivation | Internal | External, Circumstantial |
Control | Controlled | Not Controlled |
Probability | Likely | Conjectured |
State | Attained | In progress, Becoming |
Feature | Ag- | <um> | Root |
---|---|---|---|
Repetition | aginom, to drink often, drink alcohol | uminom, to drink (water, juice, etc.) | inom, drink |
Duration | agtakder, to stand | tumakder, to stand up | takder, upright |
Motivation | agkabaw, to be forgetful, go senile | kumabaw, to become senile | kabaw, senile |
Control | agsao, to speak | sumao, to speak up, to be heard | sao, word, speech |
Probability | agkagat, to bite (likely) | kumagat, to bite (seemingly) | kagat, (a) bite |
State | agbaknang, to be rich | bumaknang, to become rich | baknang, riches |
The mang- prefix is used to denote the following:
The final nasal, /ŋ/, of the prefix commonly becomes the homorganic nasal of the first consonant of the root which disappears or remains.
This affix is used when it is necessary to make a normally transitive verb, a verb that commonly occurs with -en, -an or i-, intransitive for syntactic reasons. These verbs will take mang- in such instances.
Consonant | Nasal | Form | Example Root | Example Form |
---|---|---|---|---|
/p/,/b/,/m/ | /m/ | mam- | baka, cow | mamaka, to buy cows |
/t/,/d/,/s/,/n/ | /n/ | man- | talon, field | manalon, to work in the field, farmer |
/k/, /ɡ/, /ŋ/ | /ŋ/ | mang- | kayo, wood, tree | mangayo, to collect wood, wood collector |
All others | /ŋ/ | mang- | ubas, grapes | mangubas, to gather grapes |
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | mang- | mangrugi | to start |
Continuous Progressive | mangCVC- | mangrugrugi | starts is/are starting |
Perfective | nang- | nangrugi | started has/had started |
Continuous Complete | nangCVC- | nangrugrugi | was/were starting used to start would start |
There are few verbs with active meaning that use this prefix. Some of these are maturog (<turog), to sleep, mapan (<pan), to go, magna (<pagnairregular formation), to walk. Because of the semantics of these roots, they cannot take a direct object.
In the continuous progressive form, the prefix participates in reduplication taking the first consonant as its final, unlike the other verbal prefixes.
Lastly, ma- is similar in form to the ma- potentive. They differ in terms of the series of pronouns they are able to take: ma- (agent) take -ak pronouns; ma- (potentives) take -ko .
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | ma- | maturog | to sleep |
Continuous Progressive | maCma- | matmaturog | sleeps is/are sleeping |
Perfective | na- | naturog | slept has/have slept |
Continuous Complete | naCna- | natnaturog | was/were sleeping used to sleep would sleep |
Verbs cast in this focus throw emphasis on the patient of the verb, in other words, the direct object. Because of this, the misnomer "passive voice" has been applied to verbs in the patient focus.
Agents (or actors) for verbs cast in the true passive voice can be omitted. The English sentence The car was repaired yesterday is grammatical without the agent of the verb. [6] This cannot be said of verbs in the patient focus. Patient focus verbs require both the agent and the object argument for grammaticality. The sentence Tinarimaan ti mekaniko ti kotse is more grammatical than *Tinarimaan ti kotse which lacks an agent.
Patients of verbs cast into this focus are definite. [3] Both actor and patient are both marked by the core form of the article and deictives. For the pronouns, the ergative forms are used, in other words, the -ko series of pronouns. Since the core forms are used for both actor and patient, they are differentiated only by syntax: the actor follows after the verb as close as possible with the patient thereafter. If pronouns are used for both the actor and patient, a special set of pronouns are used. Consult the table of pronoun sequences for details.
What can be considered the patient of an English verb, may be cast in a different theta role in Ilocano. Take for example, the English phrase The student saved the file. In this phrase, the file is the noun phrase in the patient role (the direct object). In Ilocano, however, the same noun phrase would be cast in the thematic role and the verb in the thematic focus, instead, Indulin ti estudiante ti file because of the semantics of the verb. In the Ilocano mind, the file is being transferred to a safe place.
Use of this affix imparts the following meanings:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | -en | basaen | to read something |
Continuous Progressive | CVC~ -en | basbasaen | reads something is/are reading something |
Perfective | <in> [7] | binasa | read something has/has read something |
Continuous Complete | C<in>VC~ | binasbasa | was/were reading something used to read something would read something |
Verbs in the comitative focus denote that the verb action is shared between parties. The focused noun phrase is with whom the agent is partaking the action. Similar to the Instrumental focus below, these behave more like nouns.
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | ka- | katungtung | to converse with someone |
Continuous Progressive | kaCVC- | katungtungtung | converses with someone is/are conversingwith someone |
Perfective | kina- | kinatungtung | conversed with someone has/have conversed with someone |
Continuous Complete | kinaCVC- | kinatungtungtung | was/were conversing with someone |
The focused noun phrases of directional verbs are treated as places or destinations. When a person is the focus, a notion of direction (either to or from) or an affected party is implied, for example, suratanto write to someone, takawanto rob from someone (compare with tawakento steal something). In addition, the focused noun phrase is treated as an area that is affected by the verb.
Verbs of cleaning, dalusan, to clean, labaan, to launder, sagadan, to sweep, are in this focus as the focused noun phrases are considered as an area affected. It is possible to use -en with these roots, but notice in the following sentences how the affix alters the focus and meaning: (with -an) Dinalusak ti sala. "I cleaned the living room." versus (with -en) Dinalusko ti rugit ti sala. "I cleaned the dirt in the living room."
Meanings:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | -an | labaan | to launder something |
Continuous Progressive | CVC~ -an | lablabaan | launders something is/are laundering something |
Perfective | <in> -an | linabaan | laundered something has/have laundered something |
Continuous Complete | C<in>VC~ -an | linablabaan | was/were laundering something used to launder something would launder something |
The focused noun phrases of thematic verbs are transferred or whose location or state is affected in some way by the semantics of the root. An analog of this idea of transference, verbs of saying are commonly use this affix. What is said becomes the focused element and is thought of as being transferred from one person to another.
Examples of roots that commonly take this form:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | i- | ibaga | to say something |
Continuous Progressive | iCVC- | ibagbaga | says something is/are saying something |
Perfective | in- im- ing- | imbaga | said something has/have said something |
Continuous Complete | inCVC- imCVC- ingCVC- | imbagbaga | was/were saying something used to say something would say something |
The focused noun phrases of the benefactive verbs are usually persons. The verb is performed on their behalf or for their benefit. In English, this would correspond to the indirect object or prepositional phrases introduced with to, for or because of.
As with non-actor verb forms, the core forms of the article and the deictives[ check spelling ], and the ergative, or -ko, forms of the personal pronouns mark the actor. The focus, in this case the benefactor, is marked with the core forms and the absolutive, or -ak forms of the personal pronouns. If there is a direct object, it is marked with the oblique forms, for example, Igatanganto ni nanang ni ading iti sapatosMother will buy shoes for (my) little sister.
Morphologically, the benefactive focused form is a combination of the prefix 'i-' and the suffix '-an'.
Meanings:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | i><an | igatangan | to buy for someone |
Continuous Progressive | iCVC><an | igatgatangan | buys for someone is/are buying for someone |
Perfective | in><an im><an ing><an | inggatangan | bought for someone has/have bought for someone |
Continuous Complete | inCVC><an imCVC><an ingCVC><an | inggatgatangan | was/were buying for someone would buy for someone used to buy for someone |
The basic sense of the instrumental focus is the use of something to accomplish the root's meaning; it is the tool or the means of achieving that end. That something is then cast in the absolutive case. For example, dalus, clean space, pagdalus, to use something to clean with.
Again, the actor is marked with the core forms or ergative, with pronouns (i.e., -ko), and the instrument, with core forms, and absolutive with pronouns, for example, Pagdalusan ni tatang ti drapoFather uses the rag to clean with.
Pag-, behaves more like a verbal noun than a verb and sometimes translates as the implement, the reason or the theme of the root instead. Because of this, formations with this affix are lexicalized, thus becoming a derivational affix in some instances.
Meanings:
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | pag- | pagdalus | to use something to clean to be used to clean |
Continuous Progressive | pagCVC- | pagdaldalus | uses something to clean is/are using something to clean is/are used to clean |
Perfective | pinag- | pinagdalus | used something to clean has/have used something to clean was/were used to clean |
Continuous Complete | pinagCVC- | pinagdaldalus | was/were using something to clean used to use something for cleaning would use something for cleaning |
The imperative mood of the verb is used for giving commands or making requests.
The difference between the infinitive use and the imperative use is the accompaniment of a personal pronoun. These are the second person pronouns (singular or plural) and the first person plural inclusive.
Examples:
MangankaEat. (Second Person Singular) Idissoyo ditoyPut it down here. (Second Person Plural) Aginanata bassitLet's rest a while. (First Person Dual)
Imperative verbs do not inflect for aspect. Thus, they are not required to "agree" with the verb of the main clause when they occur in subordinate clauses.
Imbaga ni nanang a mangankaMother told you to eat.
The potentive mood of verbs denotes the following regarding the speaker's attitude regarding the event:
The prefixes Maka-, Makapag- and Makai- corresponds to the following actor focus prefixes in the indicative mood.
Prefix | Indicative | Potentive | Root |
---|---|---|---|
ag- | aggatang, to buy | makagatang, makapaggatang to be able to buy | gatang, purchase |
-um- | umuli, to ascend | makauli, to be able to ascend | uli, ascent |
mang- | mangayo, to gather wood | makakayo, to be able to gather wood | kayo, wood, tree |
ma- | maturog, to sleep | makaturog, to be able to sleep | turog, sleep |
Maka- is used with all of the other actors focus verbs except for some verbs that normally take ag-. It denotes the innateness of actor, or other factors such as health or knowledge, that affect one's ability to perform the action. It also denotes inattentiveness in the action if the verb can use either makapag- or maka-.
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | maka- | makaturog | to be able to sleep to be sleepy |
Continuous Progressive | makaCVC- | makaturturog | is/are able to sleep is/are sleepy |
Perfective | naka- | nakaturog | was/were able to sleep, had been able to sleep, was/were sleepy |
Continuous Complete | nakaCVC- | nakaturturog | was/were being able to sleep was/were becoming sleepy |
This prefix is applied to verbs that normally take ag- in the indicative. Similar to ag-, makapag- denotes internal motivation as a reason, so circumstance and context affect the ability to perform the action. Only nouns that denote humans or human-like animals are used with this prefix.
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | makapag- | makapagdigos | to be able to bathe |
Continuous Progressive | makapagCVC- | makapagdigdigos | is/are able to bathe |
Perfective | nakapag- | nakapagdigos | was/were able to bathe |
Continuous Complete | nakapagCVC- | nakapagdigdigos | was/were being able to bathe |
Digos can also take maka-. But, with makapag-, one's ability to bathe will be determined by the availability of water, of the bathroom, of soap, of time, etc.
The prefix makai- is used with detransitivized verbs that normally use i- as their transitive verb form, for example, ibellengto throw (something) out versus makaibellengcan throw out, to be able to throw out.
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | maka- | makaibelleng | to be able to throw away |
Continuous Progressive | makaiCVC- | makaibelbelleng | is/are able to throw away |
Perfective | nakai- | nakaibelleng | was/were able to throw away |
Continuous Complete | nakaiCVC- | nakaibelbelleng | was/were being able to throw away |
The prefix ma- is used with the patient focused affixes. Unlike the actor focused counterpart, maka- , Ma- does not replace the prefix, but is prefixed to the unaltered form. The only exception is the patient focus, where the suffix -en is dropped.
Prefix | Example | Potentive Form | Root |
---|---|---|---|
Patient | kitaen to see (something) | makita to be able to see (something) | kita see |
Commitative | kasao to talk with (someone) | makasao [8] to be able to talk with (someone) | sao speech |
Directional | suratan to write to (someone) | masuratan to be able to write to (someone) | surat writing, letter |
Thematic | ibaga to say(something) | maibaga to be able to say (something) | baga tell, say |
Benefactive | igatangan to buy for (someone) | maigatangan to be able to buy for (someone) | gatang purchase |
Instrumental | pagdalus to used (something) to clean with | mapagdalus to be able to used (something) to clean with | dalus clean space |
Examples:
Saanko nakasao ni maestra idi kalman.I was not able to talk to teacher yesterday.
Nasuratam ida?
Were you able to write to them?
Maigatanganak ti libro?
Can you buy me a book?
Napagdalusko ti daan a kamisetam.I happened to use your old shirt for cleaning. (It was an accident. I promise!)
The inflectional forms for ma- potentives follow the same pattern detailed above in the Aspect section. In other words, the first syllable of the root reduplicates, not a part of the word before ma- is prefixed, for example, maibagbaga, is/are able to say (something), not *maib-ibaga.
In the initiated forms, the Continuous Progressive form is prefixed with na-, for example, ibagbagasays (something), maibagbagais/are able to say (something) and naibagbagawas/were being able to say (something), not *maimbagbaga or *naimbagbaga.
Aspect | Form | Example | Gloss |
---|---|---|---|
Neutral | mai- | maituding | to be able to specify (something) |
Continuous Progressive | maiCVC- | maitudtuding | is/are being able to specify (something) |
Perfective | nai- | naituding | has/had been able to specify (something) |
Continuous Complete | naiCVC- | naitudtuding | was/were being able to specify (something) |
Causatives are the verb forms where the agent causes or forces the patient to perform a given action or to become a given state. As a result, all causative verbs forms are transitive, requiring both agent and patient.
The common pattern of formation is: [FOCUS] + pa + [ROOT].
Madí—also known as Jamamadí after one of its dialects, and also Kapaná or Kanamanti (Canamanti)—is an Arawan language spoken by about 1,000 Jamamadi, Banawá, and Jarawara people scattered over Amazonas, Brazil.
Tagalog grammar are the rules that describe the structure of expressions in the Tagalog language, one of the languages in the Philippines.
Mbula is an Austronesian language spoken by around 2,500 people on Umboi Island and Sakar Island in the Morobe Province of Papua New Guinea. Its basic word order is subject–verb–object; it has a nominative–accusative case-marking strategy.
Tzeltal or Tseltal is a Mayan language spoken in the Mexican state of Chiapas, mostly in the municipalities of Ocosingo, Altamirano, Huixtán, Tenejapa, Yajalón, Chanal, Sitalá, Amatenango del Valle, Socoltenango, Las Rosas, Chilón, San Juan Cancuc, San Cristóbal de las Casas and Oxchuc. Tzeltal is one of many Mayan languages spoken near this eastern region of Chiapas, including Tzotzil, Chʼol, and Tojolabʼal, among others. There is also a small Tzeltal diaspora in other parts of Mexico and the United States, primarily as a result of unfavorable economic conditions in Chiapas.
Argobba is an Ethiopian Semitic language spoken in several districts of Afar, Amhara, and Oromia regions of Ethiopia by the Argobba people. It belongs to the South Ethiopic languages subgroup, and is closely related to Amharic.
Eastern Pomo, also known as Clear Lake Pomo, is a nearly extinct Pomoan language spoken around Clear Lake in Lake County, California by one of the Pomo peoples.
The Ojibwe language is an Algonquian North American indigenous language spoken throughout the Great Lakes region and westward onto the northern plains. It is one of the largest indigenous language north of Mexico in terms of number of speakers, and exhibits a large number of divergent dialects. For the most part, this article describes the Minnesota variety of the Southwestern dialect. The orthography used is the Fiero Double-Vowel System.
Rukai is a Formosan language spoken by the Rukai people in Taiwan. It is a member of the Austronesian language family. The Rukai language comprises six dialects, which are Budai, Labuan, Maga, Mantauran, Tanan and Tona. The number of speakers of the six Rukai dialects is estimated to be about 10,000. Some of them are monolingual. There are varying degrees of mutual intelligibility among the Rukai dialects. Rukai is notable for its distinct grammatical voice system among the Formosan languages.
Thao, also known as Sao, is the nearly extinct language of the Thao people, an indigenous people of Taiwan from the Sun Moon Lake region in central Taiwan. It is a Formosan language of the Austronesian family; Barawbaw and Shtafari are dialects.
Ilocano grammar is the study of the morphological and syntactic structures of the Ilocano language, a language spoken in the northern Philippines by ethnic Ilocanos and Ilocano communities in the US, Saudi Arabia and other countries around the globe.
This article provides a grammar sketch of the Nawat or Pipil language, an endangered language spoken by the Pipils of western El Salvador and Nicarao people of Nicaragua. It belongs to the Nahua group within the Uto-Aztecan language family. There also exists a brief typological overview of the language that summarizes the language's most salient features of general typological interest in more technical terms.
This article presents a brief overview of the grammar of the Sesotho and provides links to more detailed articles.
Somali is an agglutinative language, using many affixes and particles to determine and alter the meaning of words. As in other related Afroasiatic languages, Somali nouns are inflected for gender, number and case, while verbs are inflected for persons, number, tenses, and moods.
Paamese, or Paama, is the language of the island of Paama in Northern Vanuatu. There is no indigenous term for the language; however linguists have adopted the term Paamese to refer to it. Both a grammar and a dictionary of Paamese have been produced by Terry Crowley.
Cebuano grammar encompasses the rules that define the Cebuano language, the most widely spoken of all the languages in the Visayan Group of languages, spoken in Cebu, Bohol, Siquijor, part of Leyte island, part of Samar island, Negros Oriental, especially in Dumaguete, and the majority of cities and provinces of Mindanao.
Maia is a Papuan language spoken in the Madang Province of Papua New Guinea, and is a member of the Trans-New Guinea language family. It has a language endangerment status of 6a, which means that it is a vigorous and sustainable language spoken by all generations. According to a 2000 census, there are approximately 4,500 living speakers of the language, who are split between twenty-two villages in the Almani district of the Bogia sub-district.
Malay grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language and Indonesian. This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. In Malay and Indonesian, there are four basic parts of speech: nouns, verbs, adjectives, and grammatical function words (particles). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes and suffixes.
Neverver (Nevwervwer), also known as Lingarak, is an Oceanic language. Neverver is spoken in Malampa Province, in central Malekula, Vanuatu. The names of the villages on Malekula Island where Neverver is spoken are Lingarakh and Limap.
Saliba is an Oceanic language spoken on the islets off the southeastern tip of Papua New Guinea. There are approximately 2,500 speakers of Saliba. Significant documentation of the language was undertaken by the Saliba-Logea documentation project, and hundreds of audio-video resources can be found in the project archive.
Tamiang Malay, is a Malayic language spoken in Indonesia, specifically in the Aceh Tamiang and significant minorities in Langsa on southeastern Aceh, bordering North Sumatra. It is primarily spoken by the native Malay people of Tamiang. Tamiang Malay is significantly different from Acehnese, the dominant language in Aceh, and they are mutually unintelligible. Instead, Tamiang Malay shows similarities to Langkat Malay and Deli Malay spoken in neighboring North Sumatra. Additionally, Tamiang Malay has been influenced by other languages, such as Acehnese and Gayonese, forming a distinct Malay dialect unique to the region. Tamiang Malay plays a significant role in the daily lives of the Tamiang community. For example, traditional ceremonies, community activities, and other social interactions are conducted in Tamiang Malay. Additionally, for the Tamiang people, Tamiang Malay is considered as a symbol of pride and a distinct regional identity. Most Tamiang people are proficient in Acehnese and Indonesian, in addition to their mother tongue.