The verbal morphology of the Kagoshima dialects is heavily marked by numerous distinctive phonological processes, as well as both morphological and lexical differences. The following article deals primarily with the changes and differences affecting the verb conjugations of the central Kagoshima dialect, spoken throughout most of the mainland and especially around Kagoshima City, though notes on peripheral dialects may be added. Like standard Japanese, verbs do not inflect for person or plurality, and come in nine basic stems. However, contrary to the standard language, all verbs ending with the stem -ru conjugate regularly as ichidan verbs, though irregularities are present in other forms.
Most notably, the distinction and irregular conjugation pattern of the shimo nidan or "lower bigrade" ending -(y)uru, which corresponds to standard Japanese -eru, is still preserved in the dialect. However, kami nidan or "upper bigrade" verbs ending in -iru have merged with all other verbs ending in -ru, in a similar fashion to other Kyushu dialects like that of Ōita.
Type of verb | Underlying form | Surface Realization | |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u (っ ʔ) | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食 ku ~ kuʔ 思 omo ~ omoʔ 笑 waru ~ waruʔ 買 ko ~ kaʔ | |
く ku | 書く kaku (write) | 書っ kaʔ | |
ぐ gu | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼っ kaseʔ 繋っ tsunaʔ | |
つ tsu | 立つ tatsu (stand) | 立っ taʔ | |
る ru | 見る miru (see) | 見っ miʔ | |
ぶ bu | あすぶ asubu (play) | あすっ asuʔ | |
ぬ nu | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死ん keshin | |
む mu | 読む yomu (read) | 読ん yon | |
す su | 出す dasu (take out) | 出す das(u) | |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見ゆっ miyuʔ すくっ sukuʔ | |
ある aru (there is) | あっ aʔ | ||
する suru (do) | すっ suʔ | ||
来る kuru (come) | 来っ kuʔ |
The imperfective form, also known as the plain, the dictionary or the non-past form, is primarily used to mark a generic, affirmative action and generally overlaps the present and future tenses in English. So, for instance, a statement like 彼やあそけ行っ aya asoke iʔ could mean either "he is going over there" or "he will be going over there". Typically, context will provide the meaning, though temporal adverbs such as 今日 kyu "today", 今 inma "now" or 明日 ashita "tomorrow" may be used for clarification.
With regards to its conjugation paradigm, the imperfective form ends in -u for all verbs as in standard Japanese. Notably, however, the resulting stem is reduced according to the dialect's phonological rules. Thus, for ichidan verbs, -u will either coalesce with the previous vowel of the verb or become a moraic obstruent, while for nasal stems it reduces to a moraic nasal and for obstruents, a moraic obstruent. This applies to most areas of Kagoshima with some exceptions: namely, the peripheral islands, such as Ōsumi (including Tanegashima) and Koshikijima, do not reduce the endings.
When used predicatively, verbs in their imperfective form are commonly appended particles such as ど do and が ga in order to add more emphasis to the statement being said. In this way, 俺や書っど oya kaddo "I will write (it)" adds more insistence or assertion than saying 俺や書っ oya kaʔ alone. When used attributively, the verb is simply followed directly by the word or phrase it modifies: 書っ人 kaʔ futo (or kaffuto) "a person who writes".
The perfective or completive ending -ta, and its allomorph -da, marks an action or an event as a whole, often one that has previously taken place. It is thus frequently referred to as the "past tense" in English descriptions, though this is not always the case. In Southern Tanegashima, this ending is pronounced -tō and has -dō as its allomorphic variant.
In contrast to standard Japanese, verbs ending in -u will take on the form -uta rather than -tta, as in omou → omouta → omota. Similarly, a number of verbs with the morphological ending -gu will become -uda, while others will tend towards -ida. For example, 稼ぐ kasegu "labour" becomes kaseida, which is then coalesced as kaseda, whereas 繋ぐ tsunagu "tie" becomes tsunouda, which reduces to the form tsunoda. The same phenomenon can be observed with the -ku ending: while most verbs would become -ita, such as 書く kaku "write" → kaita → kete, some also become -uta, such as 退く noku "step aside" → nouta → nota.
Type | Perfective | Example | Perfective |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | うた -uta | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食た kuta 思た omota 笑た waruta こた kota |
く ku | いた -ita うた -uta | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | けた keta のた nota |
ぐ gu | いだ -ida うだ -uda | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼だ kaseda 繋のだ tsunoda |
つ tsu | った -tta | 立つ tatsu (stand) | 立った tatta |
る ru | った -tta | 見る miru (see) | 見った mitta |
ぶ bu | んだ -nda うだ -uda | あすぶ asubu (play) | あすんだ asunda あすだ asuda |
ぬ nu | んだ -nda | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死んだ keshinda |
む mu | んだ -nda うだ -uda | 読む yomu (read) | 読んだ yonda 読だ yoda |
す su | した -shita | 出す dasu (take out) | 出した dashita |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | えた eta | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見えた mieta すけた suketa |
ある aru (there is) | あった atta | ||
する suru (do) | した shita | ||
来る kuru (come) | 来た kita |
Type | Negative | Example | Negative |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | わん -wan | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食わん kuwan 思わん omowan 笑わん waruwan 買わん kawan |
く ku | かん -kan | 書く kaku (write) | 書かん kakan |
ぐ gu | がん -gan | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼がん kasegan 繋がん tsunagan |
つ tsu | たん -tan | 立つ tatsu (stand) | 立たん tatan |
る ru | らん -ran (たん -tan) (やん -yan) | 見る miru (see) | 見らん miran (見たん mitan) (見やん miyan) |
ぶ bu | ばん -ban | あすぶ asubu (play) | あすばん asuban |
ぬ nu | なん -nan | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死なん keshinan |
む mu | まん -man | 読む yomu (read) | 読まん yoman |
す su | さん -san はん -han | 出す dasu (take out) | 出さん dasan 出はん dahan |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | えん | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見えん mien すけん suken |
ある aru (there is) | ならん naran | ||
する suru (do) | せん sen | ||
来る kuru (come) | 来ん kon |
Negation is expressed by appending the suffix -n at the end of a verb in its imperfective stem form. This can be achieved by simply replacing the final -u in the underlying plain form with -a, and then tagging on the negative suffix: kaku → kakan "not write", wakaru → wakaran "not understand", etc. The two main irregularities in this form relate to verbs that stem in -ru and -su in their plain forms. Verbs with the stem -ru may take on the ending -tan instead of -ran, especially if the preceding syllable is a devoiced one. So the negative form of the verb shiru "know" is shitan rather than shiran, as the syllable shi[ɕi̥] is devoiced. The alternative ending -yan is much more rare, occurring only in a few regions, and most prominently only when the preceding syllable contains a non-devoiced [i]. For verbs with the stem -su, the ending may be realized as either -san or -han with no rules governing its use other than speaker and dialect preference.
Verbs whose underlying imperfective form ends in -uru (-eru in standard Japanese), otherwise known as shimo nidan or "lower bigrade" verbs, are also noticeably irregular. For such verbs, the entire ending become -en when negated. For example, the underlying verb 見ゆる miyuru becomes 見えん mien "not be seen", and 投ぐる naguru becomes 投げん nagen "not give up". [1]
Contrary to popular belief, the suffix -n does not derive from a relaxed pronunciation of the standard negative form -nai, as demonstrated through the discrepancy between such forms as minai → *miran "not see", and shinai → *sen "not do". Further, considering the phonological characteristics of the dialect, the form -ne would be expected if such were the case. Rather, the negative suffix -n derives from the older attributive suffix -nu, which can still be encountered in various literary works. [2] And while the oldest examples showing -nai date back to the 16th century, [3] -nu is attested as early as the 8th century in the Kojiki, [4] and is believed to have already been reduced to its present form -n during the Edo period. The first line of the 11th century classical novel The Tale of Genji provides an example of its use: "(...) ito yamugoto-naki kifa-ni-fa ara-nu ga (...)", translated as "though (she) is not quite of a nobel birth". [5]
The past negative form can be accomplished by compounding the regular negative verb form with the past form of the copula, yielding such constructions as kakanjatta, kakannyatta, or, more rarely, kakannatta "did not write" depending on the region's preferred variant. The form -nkatta, as in kakankatta, has also been observed in the Ōsumi and Morokata regions, as well as the city of Kagoshima itself. [6]
Negative commands or orders are informally marked by tagging on the suffix -na to the plain form: 行く iku "to go" → 行っな inna, iʔna (most regions), 行くな ikuna (Tanegashima, Koshikijima), 行っだ idda (Yakushima) "don't go". [7] [8] In western Ōsumi, the -na suffix commonly co-occurs with the auxiliary verb yaru, which is then combined to the continuative i form of a verb: 行く iku → 行っきゃっな ikkyanna. [7] [8] Formally, negative commands are marked by appending -ji(n) either directly to the imperfective ending or to the negative form: 行く iku → 行かぢ ikaji, or 行かんじ ikanji "do not go".
Lastly, the negative form can also be used as a suggestive or light imperative when followed by the particle か ka. Thus, for the verb "eat", 食わんか kuwan ka would effectively mean along the lines of "go ahead and eat" or simply "(please) eat". [9] Note that this form is not the same as the standard Japanese construction -nai ka?, as it functions more as an imperative than a negative question. So a sentence like ゆっくい行かんか yukkui ikan ka would mean "(please) go slowly" [10] and not "won't you go slowly?", unless the intonation is explicitly rising.
Type | i form | Example | Underlying i form | Surface Realization |
---|---|---|---|---|
Regular | ||||
う u | い -i | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食い kui 思い omoi 笑い warui 買い kai | き ki おめ ome わり wari け ke |
く ku | き -ki | 書く kaku (write) | 書き kaki | 書っ kaʔ |
ぐ gu | ぎ -gi | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼ぎ kasegi 繋ぎ tsunagi | 稼っ kaseʔ 繋っ tsunaʔ |
つ tsu | ち -chi | 立つ tatsu (stand) | 立ち tachi | 立っ taʔ |
る ru | り -ri っ -ʔ | 見る miru (see) | 見り miri | 見い mi(i) 見っ miʔ |
ぶ bu | び -bi | あすぶ asubu (play) | あすび asubi | あすっ asuʔ |
ぬ nu | に -ni | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死に keshini | ケ死ん keshin |
む mu | み -mi | 読む yomu (read) | 読み yomi | 読ん yon |
す su | し -shi | 出す dasu (take out) | 出し dashi | 出し dash(i) |
Irregular | ||||
ゆる yuru うる uru | え -e | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見え mie すけ suke | |
ある aru (there is) | あい ai | |||
する suru (do) | し shi | |||
来る kuru (come) | き ki |
The i form, also called the conjunctive, the continuative, the infinitive, the nominative or the ren'yōkei form, may be used for two main purposes: deriving nouns from verbs and creating compound constructions. This form can be achieved by simply changing the vowel -u of the underlying plain form to -i, and then applying the necessary sound changes afterwards. Contrary to the standard Japanese language, this form is completely regular for verbs ending with the plain stem -ru. Thus, the underlying verb 食もる tamoru "eat" would become 食もい tamoi (< tamori), instead of just reducing to the root as in standard Japanese.
There may, however, be some irregularity when deriving nouns or compounds, as verbs ending with the plain stems -u and -ru may become a moraic obstruent as opposed to the vowel /i/. For example, the underlying verb 買う kau "buy" could become /kaQ/ in its nominal form rather than /ke/ "buying", also creating a doublet between かっもん /kaQmoN/ and けもん /kemoN/ "shopping". [11] Similarly, the underlying verb 知る shiru "know" could become /siQ/ rather than /sii/, leading to the polite construction 知っもさん /siQmosaN/ "not know" rather than /si(i)mosaN/.
Further, when the i form is used in a compound construction and the second verb begins with a vowel or a palatal consonant, the underlying stem may:
The use of the i form for linking verbs together and creating compounds is especially prominent for adding a nuance of politeness. The verbs やる yaru, やす yasu and やんす yansu, for instance, act as honorific auxiliaries and are frequently used in imperative constructions as in 食もいやんせ tamoi-yanse "please eat" or 遊っびゃんせ asubbyanse "please play" (also 遊っやんせ asuʔ-yanse), which would be the equivalent of 食べなさい tabenasai and 遊びなさい asobinasai in standard Japanese. Similarly, the verbs もす mosu (or もうす mōsu in Tanegashima) and もんす monsu, sometimes written as 申す and 申んす, [12] will add a degree of politeness akin to the standard Japanese ending ます -masu. Thus, for 食もる tamoru "eat" and 読む nomu "drink", the polite forms would be 食もいもす tamoi-mosu and 飲んもす non-mosu respectively.
Type | Te form | Example | Te form |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | うて -ute | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食て kute 思て omote 笑て warute こた kote |
く ku | いて -ite うて -ute | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | けて kete のて note |
ぐ gu | いで -ide うで -ude | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼で kasede つので tsunode |
つ tsu | って -tte | 立つ tatsu (stand) | 立って tatte |
る ru | って -tte | 見る miru (see) | 見って mitte |
ぶ bu | んで -nde うで -ude | あすぶ asubu (play) | あすんで asunde あすで asude |
ぬ nu | んで -nde | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死んで keshinde |
む mu | んで -nde うで -ude | 読む yomu (read) | 読んで yonde 読で yode |
す su | して -shite いて -ite | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出して dashite けて kete |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | えて -ete | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見えて miete すけて sukete |
ある aru (there is) | あって atte | ||
する suru (do) | して shite | ||
来る kuru (come) | 来て kite |
The te form or the participle form functions in much the same way as it does in standard Japanese, being able to link different verbs and clauses together, and on its own expressing a slight command. It differs, however, largely in its pronunciation. Depending on the speaker and dialect, it might be pronounced anywhere from [te̞], [t͡ɕe̞], [sse̞(ː)] or [ɕɕe̞(ː)], which may or may not be reflected with the spellings て te, ちぇ che, っせ(え) sse(e) and っしぇ(ー) sshe(e). [11] [13] Its voiced counterpart de exhibits the same phenomenon, being pronounced [de̞], [d͡ʑe̞] or [ʑe̞], which could be written as で de, ぢぇ je or じぇ je respectively. [11] The spellings て te and で de are here favoured, though the affricated pronunciations [t͡ɕe̞] and [ʑe̞] are the most common.
The form also differs slightly in its paradigm, as verbs that end with the morphological ending -u will take on the form -ute rather than -tte, which is used in the standard language. For example, the underlying verb 会う au "meet" would become あうて aute, which is then coalesced to the form おて ote. [11] Similarly, a number of verbs with the morphological ending -gu will become -ude, while others will tend towards -ide. For example, 剥ぐ hagu "tear off" becomes haide, which is then coalesced as hede, while 急ぐ isogu "rush" becomes isoude in its underlying form, which is then coalesced as isode. [11] This can also be observed with the ending -ku, although to a much lesser extent. Most verbs ending in -ku will become -ite in this form, so that 書く kaku "write" becomes kaite, which is then coalesced as kete. [11] A few others will become -ute, so that 退く noku "step aside/down" becomes noute, which is coalesced as note. [11] Lastly, for verbs with the stems -mu and -bu, the ending -nde may be optionally vocalized as -ude. So 飛ぶ tobu "fly" could become either tonde or tode (< toude). [11] And for verbs ending in -su, the form -shite may be reduced to -ite, so that 貸す kasu "lend" becomes kaite instead of kashite, which may be coalesced into kete. [11]
The continuous or progressive aspect, which is formed with the te form followed by the auxiliary いる iru in standard Japanese, follows a similar development in most Kagoshima dialects, using the auxiliary verb おる oru instead. The te form is then combined and merged with the verb, becoming ちょる -choru or in some areas とる -toru, which have ぢょる (じょる) -joru and どる doru as their respective voiced counterparts. Thus, as the te form of the verb 食う kuu "eat" is くて kute, its progressive form would generally be expressed as 食ちょっ kuchoʔ "eating", while the progressive form of 読む yomu "read" would become either 読んぢょっ yonjoʔ or 読ぢょっ yojoʔ "reading", reflecting the voicing in its participle forms 読んで yonde and 読で yode. In other dialects, the continuous-progressive aspect is constructed using the i form followed by the auxiliary oru. Some dialects may even make a semantic distinction between the two, with the first marking the resultative aspect, and the second, the continuous aspect. So 雨が降っちょっ ame ga futchoʔ would effectively mean "it has rained", while 雨が降よっ ame ga fuyoʔ would mean "it is raining".
Type | Imperative | Example | Imperative |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | え -e | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食ぇ kwe 思め ome 笑るえ warue け ke |
く ku | け -ke | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | 書け kake 退け noke |
ぐ gu | げ -ge | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼げ kasege 繋げ tsunage |
つ tsu | て -te | 立つ tatsu (stand) | 立て tate |
る ru | れ -re → い -i | 見る miru (see) | 見れ mire 見い mii |
ぶ bu | べ -be | あすぶ asubu (play) | あすべ asube |
ぬ nu | ね -ne | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死ね keshine |
む mu | め -me | 読む yomu (read) | 読め yome |
す su | せ -se | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出せ dase かせ kase |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | え -e | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見え mie すけ suke |
ある aru (there is) | – | ||
する suru (do) | せ se | ||
来る kuru (come) | け ke |
The imperative form is achieved by replacing the vowel -u of the underlying plain form to -e, and subsequently applying the appropriate sound changes. Namely, vowel coalescence is usually observed with verbs whose stem ends in just a vowel, and for verbs whose stem is -ru, the resulting form -re is often reduced to -i, so that 食もれ tamore would become 食もい tamoi "eat!". This leads to overlap with the i form, though context is usually sufficient to disambiguate the two. The form is regularized in comparison to standard Japanese, as the dialect only makes use of the ending -e and never -ro as an imperative, and the form -i observed with -ru verbs is here the result of a regular sound change, whereas in Japanese it is not so due to borrowing from the Kansai dialect.
In order to form polite imperative commands, the auxiliary verb やる yaru, along with its variants やす yasu and やんす yansu, may be changed to its imperative form and appended to another verb in its conjunctive i form. For example, the polite form of the verb "eat" could become 食もいやい tamoi-yai or 食もいやんせ tamoi-yanse "please eat!". When it comes to verbs whose stems reduce to a moraic obstruent in the i form, two outcomes are possible. First, the auxiliary can be appended directly without any change, giving 書っやい kaʔ-yai for "please write". [14] Otherwise, the underlying stem will usually be doubled and subsequently glided in order to avoid a hiatus, resulting in the form 書っきゃい kakkyai for "please write". [14]
Type | Volitional | Example | Volitional |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | え -o | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食ぉ kwo 思も omo わろ waro こ ko |
く ku | け -ke | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | 書こ kako 退こ noko |
ぐ gu | ご -go | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼ご kasego 繋ご tsunago |
つ tsu | と -to | 立つ tatsu (stand) | 立と tato |
る ru | ろ -ro | 見る miru (see) | 見ろ miro |
ぶ bu | ぼ -bo | あすぶ asubu (play) | あすぼ asubo |
ぬ nu | の -no | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死の keshino |
む mu | も -mo | 読む yomu (read) | 読も yomo |
す su | す -so | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出そ daso 貸そ kaso |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | ゆ -yu う -u | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見ゆ miyu すく suku |
ある aru (there is) | あろ aro | ||
する suru (do) | すう sū | ||
来る kuru (come) | く ku |
The volitional or presumptive form is essentially used to express either intention or probability. It is historically formed by appending the speculative or intentional suffix -u, itself a reduction of the earlier form you, to the conjunctive i form. [12] The resulting ending was then contracted to -ō and later -o in the mainland dialects. One main exception to this is that for verbs whose underlying imperfective form ends in -uru (-eru in standard Japanese), otherwise known as shimo nidan or "lower bigrade" verbs, the entire ending is reduced to -u instead. [11] For example, the verb 開くっ akuʔ (standard 開ける akeru) "open" becomes 開く aku "intend on opening", [11] and 上ぐっ aguʔ (standard 上げる ageru) "raise" becomes 上ぐ agu "intend on raising". [12] Another exception is that, for verbs modelled off the verbs "to do" or "to come", otherwise known as sagyō and kagyō irregular verbs, the endings become -sū or -ku respectively. [12]
This form is also noticeably used in conjunction with the verb ごたっ gotaʔ (ごたる gotaru), or its variants ごあっ goaʔ and ごちゃっ gochaʔ, [1] to indicate desire or express a wish to do something. For example, 食ぉごたっ kwo-gotaʔ means "want to eat", [12] あすぼごたっ asubo-gotaʔ means "want to play", and 投ぐごあっ nagu-goaʔ [1] (from the shimo nidan verb 投ぐる naguru) means "want to give up". This auxiliary verb can also be used with more stative verbs to indicate the notion of "it seems to be", "it looks", or "it looks like it is going to". For instance, 雨が降ろごたっ ame ga furo-gotaʔ effectively means "it looks like it will rain". [12]
Type | Conditional | Example | Conditional |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | えば -eba | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食ぇば kweba 思めば omeba 笑れば wareba けば keba |
く ku | けば -keba | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | 書けば kakeba 退けば nokeba |
ぐ gu | げば -geba | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼げば kasegeba 繋なげば tsunageba |
つ tsu | てば -teba | 立つ tatsu (stand) | 立てば tateba |
る ru | れば -reba | 見る miru (see) | 見れば mireba |
ぶ bu | べば -beba | あすぶ asubu (play) | あすべば asubeba |
ぬ nu | ねば -neba | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死ねば keshineba |
む mu | めば -meba | 読む yomu (read) | 読めば yomeba |
す su | せば -seba | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出せば daseba 貸せば kaseba |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | ゆれば -yureba うれば -ureba | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見ゆれば miyureba すくれば sukureba |
ある aru (there is) | あれば areba | ||
する suru (do) | すれば sureba | ||
来る kuru (come) | 来れば kureba |
The conditional form is made by changing the final -u in the imperfective form (終止形) to -eba, and then applying sound changes typical to the Kagoshima dialects, such as vowel coalescence. For example, the verb 食う kuu "to eat" shown in the table becomes 食えば kueba like in standard Japanese, which is then contracted to 食ぇば kweba.
Type | Causative | Example | Causative |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | わさすっ -wasasuʔ | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食ゎさすっ kwasasuʔ 思もわさすっ omowasasuʔ 笑るわさすっ waruwasasuʔ 買わさすっ kawasasuʔ |
く ku | かすっ -kasuʔ | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | 書かすっ kakasuʔ 退かすっ nokasuʔ |
ぐ gu | がすっ -gasuʔ | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼がすっ kasegasuʔ 繋ながすっ tsunagasuʔ |
つ tsu | たすっ -tasuʔ | 立つ tatsu (stand) | 立たすっ tatasuʔ |
る ru | らすっ -rasuʔ | 見る miru (see) | 見らすっ mirasuʔ |
ぶ bu | ばすっ -basuʔ | あすぶ asubu (play) | あすばすっ asubasuʔ |
ぬ nu | なすっ -nasuʔ | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死なすっ keshinasuʔ |
む mu | ますっ -masuʔ | 読む yomu (read) | 読ますっ yomasuʔ |
す su | さすっ -sasuʔ | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出さすっ dasasuʔ 貸さすっ kasasuʔ |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | えらすっ -erasuʔ | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見えらすっ mierasuʔ すけらすっ sukerasuʔ |
ある aru (there is) | – | ||
する suru (do) | さすっ sasuʔ | ||
来る kuru (come) | 来さすっ kosasuʔ |
The causative form differs from standard Japanese in that it becomes -(was)asuru rather than -(was)aseru. This form can be achieved by replacing the final -u in the underlying plain form with -asuru or, for verbs stemming in just -u, -wasasuru. These are then reduced to -asuʔ and -wasasuʔ respectively following regular sound changes, though the latter ending may further reduce to -wassuʔ in speech, resulting in 食ゎっすっ kwassuʔ instead of 食ゎさすっ kwasasuʔ "to make (someone) eat". The difference observed between the dialectal form -(as)asuru and the standard form -(as)aseru is also representative of the fact that this form conjugates like other shimo nidan or "lower bigrade" verbs. Consequently, it is notably irregular in comparison to other -ru verbs in the i form and imperative form where it becomes -sase, as well as the volitional form where it becomes -sasu. It is also irregular in the negative form, where it becomes -sasen. [1]
Type | Passive | Example | Passive |
---|---|---|---|
Regular | |||
う u | わるっ -waruʔ | 食う kuu (eat) 思う omou (think) 笑う waruu (laugh) 買う kau (buy) | 食ゎるっ kwaruʔ 思もわるっ omowaruʔ 笑るわるっ waruwaruʔ 買わるっ kawaruʔ |
く ku | かるっ -karuʔ | 書く kaku (write) 退く noku (step aside) | 書かるっ kakaruʔ 退かるっ nokaruʔ |
ぐ gu | がるっ -garuʔ | 稼ぐ kasegu (labour) 繋ぐ tsunagu (tie) | 稼がるっ kasegaruʔ 繋ながるっ tsunagaruʔ |
つ tsu | たるっ -taruʔ | 立つ tatsu (stand) | 立たるっ tataruʔ |
る ru | らるっ -raruʔ | 見る miru (see) | 見らるっ miraruʔ |
ぶ bu | ばるっ -baruʔ | あすぶ asubu (play) | あすばるっ asubaruʔ |
ぬ nu | なるっ -naruʔ | ケ死ぬ keshinu (die) | ケ死なるっ keshinaruʔ |
む mu | まるっ -maruʔ | 読む yomu (read) | 読まるっ yomaruʔ |
す su | さるっ -saruʔ | 出す dasu (take out) 貸す kasu (lend) | 出さるっ dasaruʔ 貸さすっ kasaruʔ |
Irregular | |||
ゆる yuru うる uru | えらるっ -eraruʔ | 見ゆる miyuru (be seen) すくる sukuru (save) | 見えらるっ mieraruʔ すけらるっ sukeraruʔ |
ある aru (there is) | – | ||
する suru (do) | さるっ saruʔ | ||
来る kuru (come) | 来らるっ koraruʔ |
The passive form conjugates like other shimo nidan or "lower bigrade" verbs ending in -uru.
Japanese is an agglutinative, synthetic, mora-timed language with simple phonotactics, a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent. Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment. Its phrases are exclusively head-final and compound sentences are exclusively left-branching. Sentence-final particles are used to add emotional or emphatic impact, or make questions. Nouns have no grammatical number or gender, and there are no articles. Verbs are conjugated, primarily for tense and voice, but not person. Japanese adjectives are also conjugated. Japanese has a complex system of honorifics with verb forms and vocabulary to indicate the relative status of the speaker, the listener, and persons mentioned.
The Kansai dialect is a group of Japanese dialects in the Kansai region of Japan. In Japanese, Kansai-ben is the common name and it is called Kinki dialect in technical terms. The dialects of Kyoto and Osaka are known as Kamigata dialect, and were particularly referred to as such in the Edo period. The Kansai dialect is typified by the speech of Osaka, the major city of Kansai, which is referred to specifically as Osaka-ben. It is characterized as being both more melodic and harsher by speakers of the standard language.
Okurigana are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words. They serve two purposes: to inflect adjectives and verbs, and to force a particular kanji to have a specific meaning and be read a certain way. For example, the plain verb form 見る inflects to past tense 見た, where 見 is the kanji stem, and る and た are okurigana, written in hiragana script. With very few exceptions, okurigana are only used for kun'yomi, not for on'yomi, as Chinese morphemes do not inflect in Japanese, and their pronunciation is inferred from context, since many are used as parts of compound words (kango).
Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language, recorded in documents from the Nara period. It became Early Middle Japanese in the succeeding Heian period, but the precise delimitation of the stages is controversial. Old Japanese was an early member of the Japonic language family. No genetic links to other language families have been proven.
Bengali grammar is the study of the morphology and syntax of Bengali, an Indo-European language spoken in the Indian subcontinent. Given that Bengali has two forms, চলিত ভাষা and সাধু ভাষা, it is important to note that the grammar discussed below applies fully only to the চলিত (cholito) form. Shadhu bhasha is generally considered outdated and no longer used either in writing or in normal conversation. Although Bengali is typically written in the Bengali script, a romanization scheme is also used here to suggest the pronunciation.
Japanese verbs, like the verbs of many other languages, can be phonetically modified to change their purpose, nuance or meaning – a process known as conjugation. In Japanese, the beginning of a word is preserved during conjugation, whilst the ending of the word is altered in some way to change the meaning. Japanese verb conjugations are independent of person, number and gender ; the conjugated forms can express meanings such as negation, present and past tense, volition, passive voice, causation, imperative and conditional mood, and ability. There are also special forms for conjunction with other verbs, and for combination with particles for additional meanings.
The Japanese language has two main types of verbs which are referred to as pentagrade verbs and monograde verbs.
Early Middle Japanese is a stage of the Japanese language between 794 and 1185, which is known as the Heian period (平安時代). The successor to Old Japanese (上代日本語), it is also known as Late Old Japanese. However, the term "Early Middle Japanese" is preferred, as it is closer to Late Middle Japanese than to Old Japanese.
The Satsugū dialect, often referred to as the Kagoshima dialect, is a group of dialects or dialect continuum of the Japanese language spoken mainly within the area of the former Ōsumi and Satsuma provinces now incorporated into the southwestern prefecture of Kagoshima. It may also be collectively referred to as the Satsuma dialect, owing to both the prominence of the Satsuma Province and the region of the Satsuma Domain which spanned the former Japanese provinces of Satsuma, Ōsumi and the southwestern part of Hyūga. The Satsugū dialect is commonly cited for its mutual unintelligibility to even its neighboring Kyūshū variants, prompting the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology to classify it as a distinct language in the Japanesic branch in its Glottolog database. It shares over three-quarters of the Standard Japanese vocabulary corpus and some areal features of Kyūshū.
Verbs in the Korean language come in last place in a clause. Verbs are the most complex part of speech, and a properly conjugated verb may stand on its own as a complete sentence. This article uses the Yale romanization in bold to show morphology.
Japanese verb conjugation is very regular, as is usual for an agglutinative language, but there are a number of exceptions. The best-known irregular verbs are the common verbs する suru "do" and 来る kuru "come", sometimes categorized as the two Group 3 verbs. As these are the only verbs frequently flagged as significantly irregular, they are sometimes misunderstood to be the only irregular verbs in Japanese. However, there are about a dozen irregular verbs in Japanese, depending on how one counts. The other irregular verbs encountered at the beginning level are ある aru "be (inanimate)" and 行く iku/yuku "go", with the copula behaving similarly to an irregular verb.
The grammatical particles used in the Kagoshima dialects of Japanese have many features in common with those of other dialects spoken in Kyūshū, with some being unique to the Kagoshima dialects. Like standard Japanese particles, they act as suffixes, adpositions or words immediately following the noun, verb, adjective or phrase that they modify, and are used to indicate the relationship between the various elements of a sentence.
The Hachijō language shares much of its grammar with its sister language of Japanese—having both descended from varieties of Old Japanese—as well as with its more distant relatives in the Ryukyuan language family. However, Hachijō grammar includes a substantial number of distinguishing features from modern Standard Japanese, both innovative and archaic.
The Shizuoka dialect is a Japanese dialect spoken in Shizuoka Prefecture. In a narrow sense, this can refer purely to the Central Shizuoka dialect, whilst a broader definition encompasses all Shizuoka dialects. This article will focus on all dialects found in the prefecture.
The Kaga dialect is a Japanese Hokuriku dialect spoken south of Kahoku in the Kaga region of Ishikawa Prefecture.
The Northern Izu Archipelagodialects are dialects of Japanese spoken on the inhabited islands north of Mikura-jima in the Izu Archipelago, part of the Tokyo Metropolitan Area. The various dialects are classified as Eastern Japanese, and are most similar to the Izu dialect of mainland Honshū, but as islands have also developed unique traits which can vary considerably from island to island. On islands with large numbers of migrants from the mainland, such as To-shima, there is increasing standardisation of speech towards the common standard.
The Chikuzen dialect is a Japanese dialect spoken in western Fukuoka Prefecture in an area corresponding to the former Chikuzen Province. It is classified as a Hichiku dialect of the wider Kyushu dialect of Japanese, although the eastern part of the accepted dialect area has more similarities with the Buzen dialect, and the Asakura District in the south bears a stronger resemblance to the Chikugo dialect. The Chikuzen dialect is considered the wider dialect to which the Hakata dialect, the Fukuoka dialect and the Munakata dialect belong.
The Nagasaki dialect is the name given to the dialect of Japanese spoken on the mainland part of Nagasaki Prefecture on the island of Kyushu. It is a major dialect of the wider Hichiku group of Kyushu Japanese, with similarities to the Chikuzen and Kumamoto dialects, among others. It is one of the better known Hichiku dialects within Japan, with various historical proverbs that relate to its regional flavour.
The Kishū dialect is a Kansai dialect of Japanese spoken in the former province of Kino, in what is now Wakayama Prefecture and southern Mie Prefecture. In Wakayama Prefecture the dialect may also be referred to as the Wakayama dialect.
The Okuyoshino dialect is a Kansai dialect of Japanese spoken in several villages in the Okuyoshino region of southern Nara Prefecture. It is well-known as a language island, with various rare and unique characteristics.