Romance verbs

Last updated

Romance verbs are the most inflected part of speech in the language family. In the transition from Latin to the Romance languages, verbs went through many phonological, syntactic, and semantic changes. Most of the distinctions present in classical Latin continued to be made, but synthetic forms were often replaced with more analytic ones. Other verb forms changed meaning, and new forms also appeared.

Contents

Overview

The following table presents a comparison of the conjugation of the regular verb cantare "to sing" in Classical Latin, and Vulgar Latin (reconstructed as Proto-Italo-Western Romance, with stress marked), and nine modern Romance languages. The conjugations below were given from their respective Wiktionary pages.

The comparison of Romance conjugations of the verb "to sing"
FormClassical LatinVulgar LatinIbero-RomanceOccitano-RomanceGallo-RomanceItalo-DalmatianEastern-RomanceSardinianRhaeto-RomanceGallo-ItalicPlanned Languages
Portuguese Galego Asturian
(Central)
Spanish Aragonese Catalan Occitan
(Lengadocian)
French
(written) [a]
French
(spoken) [a]
Italian Sicilian Neapolitan Barese (Murgia) Romanian Sardinian
(Logudorese)
Romansh
(Grischun)
Friulian Emilian
(Frignano) [b]
Romagnol
(Sammarinese) [b]
Ligurian [b] Piedmontese Occidental Interlingua Neolatino
Infinitive cantāre*cantáre cantar cantar cantar cantar cantar cantar cantar chanter /ʃɑ̃te/ cantare cantari cantàcande(j) cânta cantare chantar cjantâcantèrcantè cantâ cantécantarcantarcantare
Present participle [c] cantandus*cantánducantandocantandocantandocantandocantandocantantcantantchantant/ʃɑ̃tɑ̃/cantando [d] cantannucantannocandanncântândchantondcjantantcantàndcantendcantandocantandcantantecantantecantando
cantāns*cantántecantantecantantecantantecantantecantantcantantecandandcantendecantéintcantante [e] cantantcantantcantante
Past participle cantātum*cantátucantadocantadocantáu, cantaocantadocantato, cantaucantatcantatchanté/ʃɑ̃te/cantatocantatucantatocandoitcântatcantaduchantàcjantâtcantê/cantàcantédcantoucantàcantatcantatecantato
Indicative Present cantō
cantās
cantat
cantāmus
cantātis
cantant
*cánto
*cántas
*cántat
*cantámos
*cantátes
*cántant
canto
cantas
canta
cantamos
cantais
cantam
canto
cantas
canta
cantamos
cantades
cantan
canto
cantes
canta
cantamos
cantáis
canten
canto
cantas
canta
cantamos
cantáis
cantan
canto
cantas
canta
cantam(os)
cantaz
cantan
canto
cantes
canta
cantem
canteu
canten
canti
cantas
canta
cantam
cantatz
cantan
chante
chantes
chante
chantons
chantez
chantent
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃tɔ̃/
/ʃɑ̃te/
/ʃɑ̃t/
canto
canti
canta
cantiamo
cantate
cantano
cantu
canti
canta
cantamu
cantati
càntanu
canto
cante
canta
cantammo
cantate
cantano
candc
cand
cand
candoim
candoit
candǝn
cânt
cânți
cântă
cântăm
cântați
cântă
canto
cantas
cantat
cantamus
cantades
cantant
chant
chantas
chanta
chantain
chantais
chantan
cjanti
cjantis
cjante
cjantìn
cjantais
cjantin
a cant
t' cant
al/la canta
a cantámm
a cantê
i/al canten
a chent
t chent
e/la chenta
a cantém
a cantéd
i/al chenta
canto
ti canti
o/a canta
cantemmo
cantæ
cantan
canto
cante
canta
cantuma
cante
canto
cantacantacanto
cantas
canta
cantamos
cantates
cantan
Imperfect cantābam
cantābās
cantābat
cantābāmus
cantābātis
cantābant
*cantába
*cantábas
*cantábat
*cantábamos
*cantábates
*cantábant
cantava
cantavas
cantava
cantávamos
cantáveis
cantavam
cantaba
cantabas
cantaba
cantabamos
cantabades
cantaban
cantaba
cantabes
cantaba
cantábemos
cantábeis
cantaben
cantaba
cantabas
cantaba
cantábamos
cantabais
cantaban
cantaba
cantabas
cantaba
cantaban(os)
cantábaz
cantaban
cantava
cantaves
cantava
cantàvem
cantàveu
cantaven
cantavi
cantavas
cantava
cantàvem
cantàvetz
cantavan
chantais
chantais
chantait
chantions
chantiez
chantaient
/ʃɑ̃tɛ/
/ʃɑ̃tɛ/
/ʃɑ̃tɛ/
/ʃɑ̃tjɔ̃/
/ʃɑ̃tje/
/ʃɑ̃tɛ/
cantavo
cantavi
cantava
cantavamo
cantavate
cantavano
cantavu
cantavi
cantava
cantàvamu
cantàvavu
cantàvanu
cantavo
cantave
cantava
cantàvemo
cantàveve
cantàvano
candaj
candiǝv
candaj
candajm
candiǝv
candajn
cântam
cântai
cânta
cântam
cântați
cântau
cantaia
cantaias
cantaiat
cantaiamus
cantaiades
cantaiant
chantava
chantavas
chantava
chantavan
chantavas
chantavan
cjantavi
cjantavis
cjantave
cjantavin
cjantavis
cjantavin
a cantèva
t' cantèv
al/la cantèva
a cantèven
a cantèvi
i/al canteven
a canteva
t cantevi
e/la canteva
a cantimi
a cantivi
i/al canteva
cantava
ti cantavi
o/a cantava
cantavimo
cantavi
cantavan
cantava
cantave
cantava
cantavo
cantave
cantavo
cantatcantavacantava/cantavo
cantavas
cantava
cantavamos
cantavates
cantavan
Preterite cantāvī
cantāvistī
cantāvit
cantāvimus
cantāvistis
cantāvērunt
*cantái
*cantásti
*cantáut
*cantámos
*cantástes
*cantáront
cantei
cantaste
cantou
cantámos
cantastes
cantaram
cantei
cantaches
cantou
cantamos
cantastes
cantaron
canté
cantesti
cantó
cantemos
cantestis
cantaron
canté
cantaste
cantó
cantamos
cantasteis
cantaron
canté
cantés
cantó
cantem(os)
cantez
cantoron
cantí / vaig cantar
cantares / vas cantar
cantà / va cantar
cantàrem / vàrem cantar
cantàreu / vàreu cantar
cantaren / van cantar
cantèri
cantères
cantèt
cantèrem
cantèretz
cantèron
chantai
chantas
chanta
chantâmes
chantâtes
chantèrent [f]
/ʃɑ̃te/
/ʃɑ̃ta/
/ʃɑ̃ta/
/ʃɑ̃tam/
/ʃɑ̃tat/
/ʃɑ̃tɛʁ/
cantai
cantasti
cantò
cantammo
cantaste
cantarono
cantai
cantasti
cantau
cantammu
cantastivu
cantàrunu
cantaie
cantaste
cantaie
cantàiemo
cantàsteve
cantàreno
candabb
candast
candò
candamm
candast
candorǝn
cântai
cântași
cântă
cântarăm
cântarăți
cântară
cantesi
cantesti
cantesit
cantemus
cantezis
canteint
cjantai
cjantaris
cjantà
cjantarin
cjantaris
cjantarin
a canté
t' cantéss
al/la cantò
a cantén
a cantéssi
i / al cantén
a cantò
t cantassi
e/la cantò
a cantasme
a cantassi
i / al cantò
cantatcantavacantai
cantaste
cantau
cantammos
cantastes
cantaron
Pluperfect cantāveram
cantāveras
cantāverat
cantāverāmus
cantāverātis
cantāverant
*cantára
*cantáras
*cantárat
*cantáramos
*cantárates
*cantárant
cantara
cantaras
cantara
cantáramos
cantáreis
cantaram [g]
cantara
cantaras
cantara
cantaramos
cantarades
cantaran
cantara
cantares
cantara
cantáramos
cantarais
cantaren
cantara
cantaras
cantara
cantáramos
cantarais
cantaran [h]
cantirìa
cantirissi
cantirìa
cantirìamu
cantirìavu
cantirìanu [i]
Future [j] cantābō
cantābis
cantābit
cantābimus
cantābitis
cantābunt
cantarei
cantarás
cantará
cantaremos
cantareis
cantarão
cantarei
cantarás
cantará
cantaremos
cantaredes
cantarán
cantaré
cantarás
cantará
cantaremos
cantaréis
cantarán

cantaré
cantarás
cantará
cantaremos
cantaréis
cantarán

cantaré
cantarás
cantará
cantarem(os)
cantarez
cantarán
cantaré
cantaràs
cantarà
cantarem
cantareu
cantaran
cantarai
cantaràs
cantarà
cantarem
cantaretz
cantaràn
chanterai
chanteras
chantera
chanterons
chanterez
chanteront
/ʃɑ̃tʁe/
/ʃɑ̃tʁa/
/ʃɑ̃tʁa/
/ʃɑ̃tʁɔ̃/
/ʃɑ̃tʁe/
/ʃɑ̃tʁɔ̃/
canterò
canterai
canterà
canteremo
canterete
canteranno
cantirroggiu
cantirrai
cantirrà
cantirremu
cantirriti
cantirrannu
cantarraggio
cantarraie
cantarrà
cantarrammo
cantarrate
cantarranno
ghià cande(j)
dà cande(j)
và cande(j)
mà cande(j)
avit a cande(j)
nà cande(j)
cjantarai
cjantarâs
cjantarà
cjantarìn
cjantarês
cjantaran
a cantarò
t' cantarê
al/la cantarà
a cantarámm
a cantarî
i/al cantarân
a cantarò
t cantarè
e/la cantarà
a cantarém
a cantarìd
i/al cantarà
cantiò
ti cantiæ
o/a cantià
cantiemo
cantiei
cantian
canterai
canteras
canterà
canteruma
cantereve
canteran
va cantarcantara/
va cantar
cantarao/cantarai
cantaràs
cantarà
cantaremos
cantaretes
cantaràn
Conditional
(Future in the past) [j]
cantaria
cantarias
cantaria
cantaríamos
cantaríeis
cantariam
cantaría
cantarías
cantaría
cantariamos
cantariades
cantarían

cantaría
cantarís
cantaría
cantaríemos
cantaríais
cantarín

cantaría
cantarías
cantaría
cantaríamos
cantaríais
cantarían
cantaría
cantarías
cantaría
cantarían(os)
cantaríaz
cantarían
cantaria
cantaries
cantaria
cantaríem
cantaríeu
cantarien
cantariái
cantariás
cantariá
cantariam
cantariatz
cantarián
chanterais
chanterais
chanterait
chanterions
chanteriez
chanteraient
/ʃɑ̃tʁɛ/
/ʃɑ̃tʁɛ/
/ʃɑ̃tʁɛ/
/ʃɑ̃təʁjɔ̃/
/ʃɑ̃təʁje/
/ʃɑ̃tʁɛ/
canterei
canteresti
canterebbe
canteremmo
cantereste
canterebbero
cantirìa
cantirissi
cantirìa
cantirìamu
cantirìavu
cantirìanu
cantarrìa
cantarrisse
cantarrìa
cantarriamo
cantarrisseve
cantarrìano
candiss
candiss
candess
candessǝm
candiss
candessǝr
cjantarès
cjantaressis
cjantarès
cjantaressin
cjantaressis
cjantaressin
a cantarèv
t' cantarèss
al/la cantrèv
a cantarèven
a cantarèssi
i/al cantarèven
a cantarìa
t cantarés
e/la cantarìa
a cantarésmi
a cantarésvi
i/al cantarìa
cantieiva
ti cantiësci
o/a cantieiva
cantiëscimo
cantiësci
cantieivan
canterìa
canterìe
canterìa
canterìo
canterìe
canterìo
vell cantarcantarea/
velle cantar
cantaría/cantarío/cantareva/cantarevo
cantarías/cantarevas
cantaría/cantareva
cantariamos/cantarevamos
cantariates/cantarevates
cantarían/cantarevan
Future perfect cantāverō
cantāveris
cantāverit
cantāverimus
cantāveritis
cantāverint
*cantáre
*cantáres
*cantáret
*cantáremos
*cantáretes
*cantárent
cantar
cantares
cantar
cantarmos
cantardes
cantarem [k]
cantar
cantares
cantar
cantarmos
cantardes
cantaren
cantar(e)
cantares
cantar(e)
cantáremos
cantáreis
cantaren
cantare
cantares
cantare
cantáremos
cantareis
cantaren [k] [e]
Subjunctive Presentcantem
cantēs
cantet
cantēmus
cantētis
cantent
*cánte
*cántes
*cántet
*cantémos
*cantétes
*cántent
cante
cantes
cante
cantemos
canteis
cantem
cante
cantes
cante
cantemos
cantedes
canten
cante
cantes
cante
cantemos
cantéis
canten
cante
cantes
cante
cantemos
cantéis
canten
cante
cantes
cante
cantem(os)
cantez
canten
canti
cantis
canti
cantem
canteu
cantin
cante
cantes
cante
cantem
cantetz
canten
chante
chantes
chante
chantions
chantiez
chantent
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃tjɔ̃/
/ʃɑ̃tje/
/ʃɑ̃t/
canti
canti
canti
cantiamo
cantiate
cantino
cantu
canti
canta
cantamu
cantati
càntanu
canto
cante
canta
cantammo
cantate
cantano
candc
cand
cand
candoim
candoit
candǝn
cânt
cânți
cânte
cântăm
cântați
cânte
cante
cantes
cantet
cantemus
cantedes
cantent
chantia
chantias
chantia
chantian
chantias
chantian
cjanti
cjantis
cjanti
cjantìn
cjantais
cjantin
a canta
t' cant
al/la canta
a cantàmma
a cantèdi
i/al canten
a chenta
t chenta
e/la chenta
a cantémma
a cantévva
i/al chenta
cante
ti canti
o/a cante
cantemmo
cantæ
cantan
canta
cante
canta
canto
cante
canto
cantacantacante
cantes
cante
cantemos
cantetes
canten
Perfectcantāverim
cantāveris
cantāverit
cantāverimus
cantāveritis
cantāverint
Imperfectcantārem
cantārēs
cantāret
cantārēmus
cantārētis
cantārent
*cantáre
*cantáres
*cantáret
*cantáremos
*cantáretes
*cantárent
cantar
cantares
cantar
cantarmos
cantardes
cantarem [l]
cantar
cantares
cantar
cantarmos
cantardes
cantaren
cantar(e)
cantares
cantar(e)
cantáremos
cantáreis
cantaren
cantèssi
cantèsses
cantèsse
cantèssem
cantèssetz
cantèsson
cantere
canteres
canteret
canteremus
canterezes
canterent
cjantàs
cjantassis
cjantàs
cjantassin
cjantassis
cjantassin
a cantéss
t cantéss
e/la cantéss
a cantéssmi
a cantéssvi
i/al cantéss
cantatcantava
Pluperfect [m] cantāvissem
cantāvissēs
cantāvisset
cantāvissēmus
cantāvissētis
cantāvissent
*cantásse
*cantásses
*cantásset
*cantássemos
*cantássetes
*cantássent
cantasse
cantasses
cantasse
cantássemos
cantásseis
cantassem
cantase
cantases
cantase
cantasemos
cantasedes
cantasen
cantase
cantases
cantase
cantásemos
cantaseis
cantasen
cantase
cantases
cantase
cantasen(os)
cantásez
cantasen
cantés
cantessis
cantés
cantéssim
cantéssiu
cantessin
chantasse
chantasses
chantât
chantassions
chantassiez
chantassent [e]
/ʃɑ̃tas/
/ʃɑ̃tas/
/ʃɑ̃ta/
/ʃɑ̃tasjɔ̃/
/ʃɑ̃tasje/
/ʃɑ̃tas/
cantassi
cantassi
cantasse
cantassimo
cantaste
cantassero
cantassi
cantassi
cantassi
cantàssimu
cantàssivu
cantàssiru
cantasse
cantasse
cantasse
cantàssemo
cantàsseve
cantàsseno
candiss
candiss
candess
candessǝm
candiss
candessǝr
cântasem
cântaseși
cântase
cântaserăm
cântaserăți
cântaseră
chantass
chantasses
chantass
chantassen
chantasses
chantassen [n]
a cantéssa
t' cantéss
al/la cantéssa
a cantéssen
a cantéssi
i/al cantéssen
cantesse
ti cantesci
o/a cantesse
cantescimo
cantesci
cantessan
canteissa
canteisse
canteissa
canteisso
canteisso
canteisse
canteisso
cantasse/cantasso
cantasses
cantasse
cantàssemos
cantàssetes
cantassen
Imperative [o] cantā
cantāte
*cánta
*cantáte
canta
cantai
canta
cantade
canta
cantái
canta
cantad
canta
cantaz
canta
canteu
canta
cantatz
chante
chantez
/ʃɑ̃t/
/ʃɑ̃te/
canta
cantate
canta
cantati
canta
cantate
cand
candoit
cântă
cântați
canta
cantade
chanta
chantai
cjante
cjantait
canta
cantê
chenta
canted
canta
cantæ
canta
canté
cantacantacanta
cantate
  1. 1 2 Because of the phonetic erosion of verb endings, French has become a non-pro-drop language: each sentence always contains an explicit subject. The subjunctive is also always accompanied with the particle que.
  2. 1 2 3 Clitic subjects have been retained as they are essential for verb conjugation.
  3. Both cantandus and cantāns change to their accusative forms cantandum and cantmāntem.
  4. Functions as gerund in Italian.
  5. 1 2 3 Disused.
  6. Literary.
  7. Fell into disuse in modern Portuguese, now found only in literary texts. Nowadays largely replaced by the compound forms tinha cantado or havia cantado (had sung).
  8. Its meaning has mostly shifted to that of an imperfect subjunctive in modern Spanish. It is now usually interchangeable with cantase, cantases, cantase, etc. Nevertheless, a few rare uses as a pluperfect subsist.
  9. Its meaning has shifted to that of a conditional in Sicilian.
  10. 1 2 The future indicative tense of the modern languages does not derive from the Latin form (which tended to be confounded with the imperfect due to sound changes in Vulgar Latin), but rather from an infinitive + habeō periphrasis (*cantāre habeō > *cantaráio > Sp. cantaré), later reanalysed as a simple tense. By analogy a conditional or future-in-the-past tense was formed from the imperfect or preterite of habeō (*cantāre habēbam > *cantaraía > Sp. cantaría).
  11. 1 2 Its meaning has shifted to that of a future subjunctive in Spanish and Portuguese.
  12. Reanalysed as a personal infinitive. See below.
  13. Its meaning has shifted to that of an imperfect subjunctive in most Romance languages, but as a pluperfect in Romanian and as a conditional in Romansh. But note the normal use, in modern south-eastern Umbrian of cantassimo instead of standard Italian cantammo to express an indicative past perfect.
  14. Its meaning has shifted to that of a conditional in Romansch.
  15. Only the second person singular and plural given on these examples. Other forms, the first person plural and third persons are usually supplied by the subjunctive present tense, but indicative present tense and only supplies the first plural in French.
  16. Tense only present in the gascon dialect.

Note that the Vulgar Latin reconstructions are believed to have regularized word stress within each tense (except the present and imperative). Word-final e probably converged on /ə/. Many verb forms have undergone elisions, like the indicative pluperfect cantāveram > *cantára and the subjunctive imperfect cantāvissem > *cantásse.

Vulgar Latin

In this section, "Vulgar Latin" is actually reconstructed as reconstructed Proto-Italo-Western Romance, most notably the shift from Classical Latin -i- and -u- to -e- /e/ and -o- /o/, as opposed to inherited /ɛ/ and /ɔ/ respectively. The developments include:

In the Proto-Romance grammatical tradition, the second and third conjugation are known as third conjugation, similarly to French.

First conjugation

Verbs in the first conjugation are in -āre (*-áre), later evolved to -are in Italian, -ar in most Romance languages and -er in French.

Vulgar Latin conjugation of *-áre
Infinitive*-áre
Present participle*-ánte
Gerund*-ándu
Supine*-átu
1st singular2nd singular3rd singular1st plural2nd plural3rd plural
IndicativePresent*-o [a] *-as [a] *-at [a] *-ámos*-átes*-ant [a]
Imperfect*-ába*-ábas*-ábat*-ábamos*-ábates*-ábant
Preterite*-áui*-áusti*-áut*-ámos*-ástes*-áront
Pluperfect*-ára*-áras*-árat*-áramos*-árates*-árant
Future perfect*-áro*-áres*-áret*-áremos*-áretes*-árent
SubjunctivePresent*-e [a] *-es [a] *-et [a] *-émos*-étes*-ent [a]
Imperfect*-áre*-áres*-áret*-arémos*-arétes*-árent
Pluperfect*-ásse*-ásses*-ásset*-assémos*-assétes*-ássent
Imperative*-a [a] *-áte
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Causes the previous syllable to be stressed (*amáre*ámo).

Second conjugation

Verbs in the second conjugation are in -ēre (*-ére), later evolved to -ere in Italian, -er in most Romance languages and -oir in French (no "regular" -oir verbs). Another infinitive -ere has merged into this paradigm.

Vulgar Latin conjugation of *-ére
Infinitive*-ére
Present participle*-énte
Gerund*-éndu
Supine*-etu [a]
1st singular2nd singular3rd singular1st plural2nd plural3rd plural
IndicativePresent*-io [a] *-es [a] *-et [a] *-émos*-étes*-ent [a]
Imperfect*-éba*-ébas*-ébat*-ébamos*-ébates*-ébant
Preterite*-í*-ísti*-ét*-émos*-éstes*-éront
Pluperfect*-éra*-éras*-érat*-éramos*-érates*-érant
Future perfect*-éro*-éres*-éret*-éremos*-éretes*-érent
SubjunctivePresent*-ia [a] *-ias [a] *-iat [a] *-iámos*-iátes*-iant [a]
Imperfect*-ére*-éres*-éret*-éremos*-éretes*-érent
Pluperfect*-ésse*-ésses*-ésset*-essémos*-essétes*-éssent
Imperative*-é [a] *-éte
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Causes the previous syllable to be stressed (*amáre*ámo).

Third conjugation

Verbs in the third conjugation are in -ere (*-ere, caused stress in previous syllable), later merged with -ere (*-ere, causes stress in antepenultimate syllable), but -re in French and Catalan. The suffix -re in French are in the third group, also known as irregular verbs.

The -iō variant (*-io in Vulgar Latin) now defunct, later merged with the second conjugation; the paradigm now only exists in some descendants of the verb faciō.

Vulgar Latin conjugation of *-ere
Infinitive*-ere [a]
Present participle*-énte
Gerund*-éndu
Supine*-etu [a]
1st singular2nd singular3rd singular1st plural2nd plural3rd plural
IndicativePresent*-o [a] *-es [a] *-et [a] *-émos*-étes*-ont [a]
Imperfect*-éba*-ébas*-ébat*-ébamos*-ébates*-ébant
Preterite*-í*-ísti*-ét*-émos*-éstes*-éront
Pluperfect*-éra*-éras*-érat*-éramos*-érates*-érant
Future perfect*-éro*-éres*-éret*-éremos*-éretes*-érent
SubjunctivePresent*-a [a] *-as [a] *-at [a] *-ámos*-átes*-ant [a]
Imperfect*-ére*-éres*-éret*-éremos*-éretes*-érent
Pluperfect*-ésse*-ésses*-ésset*-essémos*-essétes*-éssent
Imperative*-e [a] *-éte
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Causes the previous syllable to be stressed (*amáre*ámo).

Fourth conjugation

Verbs in the fourth conjugation are in -īre (*-íre), later evolved to -ire in Italian, and -ir in most Romance languages. This conjugation type are infixed with once-inchoative -īsc-*-ísc- in some languages, but its placement varies.

Vulgar Latin conjugation of *-íre
Infinitive*-íre
Present participle*-iénte
Gerund*-iéndo
Supine*-íto
1st singular2nd singular3rd singular1st plural2nd plural3rd plural
IndicativePresent*-io [a] *-is [a] *-it [a] *-ímos*-ítes*-iont [a]
Imperfect*-iéba*-iébas*-iébat*-iébamos*-iébates*-iébant
Preterite*-i*-ísti*-it*-ímos*-ístes*-íront
Pluperfect*-íra*-íras*-írat*-íramos*-írates*-írant
Future perfect*-íro*-íres*-íret*-íremos*-íretes*-írent
SubjunctivePresent*-ia [a] *-ias [a] *-iat [a] *-iamos*-iates*-iant [a]
Imperfect*-íre*-íres*-íret*-íremos*-íretes*-írent
Pluperfect*-ísse*-ísses*-ísset*-íssemos*-íssetes*-íssent
Imperative*-i [a] *-íte
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Causes the previous syllable to be stressed (*amáre*ámo).

In Italian, Catalan, and Romanian, the infix -isc-; -esc-, -eix- (Catalan), and -ăsc- (Romanian) is placed on once-stressed indicative and subjunctive present forms (the first-, second-, third-singular and third plural present tenses), and stressed imperatives. In French, the infix -iss- is placed on all indicative present forms, the indicative imperfect, the subjunctive present, and plural imperatives.

While there are few non-infixed -īre verbs (also known are pure -īre verbs), in French the infixed verbs are the only regular verbs, otherwise irregular.

Modern languages

While the nominal morphology in Romance languages is primarily agglutinative, the verbal morphology is fusional. The verbs are highly inflected for numbers (singular and plural), persons (first-, second-, and third-person), moods (indicative, conditional, subjunctive, and imperative), tenses (present, past, future), and aspects (imperfective and perfective).

Because of the complexities in Romance conjugation, certain languages have a separate article regarding these conjugations:

While there are 4 regular infinitives in Classical Latin, namely -āre, -ēre, -ere, and -īre, some of these infinitive were merged. In many Romance languages including Spanish and Portuguese, the main infinitives are -ar, -er, and -ir, with addition of -ôr (Portuguese only) which only exists in the verb pôr , traditionally considered as -er verbs. While in Italian, the infinitives are -are, -ere, -ire. The infinitives -er and -ere (Italian) resulted from the merge of Latin infinitives -ēre and -ere. In French, the infinitives are -er, -oir, -re, -ir, but verbs with -oir and -re are in the third group, also known as irregular verbs.

Latin deponent verbs like sequor and nascor (infinitive sequī, nascī) changed to active counterparts *séquo and *násco (infinitive *séquere, *nascere), as in Portuguese seguir , Spanish seguir , and Italian seguire ; and Portuguese nascer , Spanish nacer , and French naître .

Irregularities

Orthographic variation

Spanish
HardSoft
Back vowelsFront vowelsBack vowelsFront vowels
c-quV-z-c-
g-guV-j-g-
gu-güV-

In many Romance languages, verb stems ending in "soft" (i.e. historically palatalised) c and g have purely orthographic variation to indicate that the soft pronunciation is intended before back vowels. Thus in Spanish lanz-ar /lanˈθaɾ/ "to throw" has a first person singular indicative form lanc-e /ˈlanθe/ "that I throw" where both c and z represent the phoneme /θ/ (/s/ in most American varieties) in different situations. Likewise there is French mang-er /mɑ̃ˈʒe/ "to eat", commenc-er /kɔmɑ̃ˈse/ "to begin", first person plural present indicative nous mange-ons /nu mɑ̃ˈʒɔ̃/ and nous commenç-ons /nu kɔmɑ̃ˈsɔ̃/.

Conversely, there may be forms with a "hard" (historically un-palatalised) c and g throughout, as with toc-ar /toˈkaɾ/ "to touch", toqu /toˈke/ "I touched". A third type in Spanish is the small group of verbs with stems ending in /gw/, as averigu-ar /abeɾiˈgwaɾ/ "to find out", averi "I found out". Such alternations are purely orthographic quirks, not true irregularities.

True irregular verbs

Copula

While the passive voice became completely periphrastic in Romance, the active voice has been morphologically preserved to a greater or lesser extent. The tables below compare the conjugation of the Latin verbs sum and stō in the active voice with that of the Romance copulae, their descendants. For simplicity, only the first person singular is listed for finite forms. Note that certain forms in Romance languages come from the suppletive sources sedeo (to be seated) instead of sum, e.g. subjunctive present: sedea > sia, sea, seja... (medieval Galician-Portuguese, for instance, had double forms in the whole conjugation: sou/sejo, era/sia, fui/sevi, fora/severa, fosse/sevesse...)

FormLatinItalianFrench1SpanishPortugueseLogudoreseCatalanSicilianRomanshRomanian
IndicativePresentsumstōsonostosuissoyestoysouestousoistosócesticsugnustaiusunsunt
Imperfecteramstābamerostavoétaiseraestabaeraestavaessiaistaiaeraestavaerastavaeraeram
Preteritefuīstetīfuistettifusfuiestuvefuiestiveessesiistesifuiestiguífuistesifui, fusei
Pluperfectfueramsteteramfueraestuvieraforaestiverafóraestiguésfora
Future2erōstābōsaròstaròseraiseréestarésereiestareiseréestaré
SubjunctivePresentsimstemsiastiasoisseaestésejaestejasiaistesigui, sigaestigui, estigasajasă fiu
Perfect3fuerimsteterimfuereestuviereforestiver
Imperfectessemstāremserestaressereistere
Pluperfectfuissemstetissemfossistessifussefueseestuviesefosseestivessefosestiguésfussistassifissfusesem
Infinitiveessestāreesserestareêtreserestarserestaressereistareser, ésserestarsiristariesserfire, a fi
Supinestātumstatoétésidoestadosidoestadoessiduistaduestat, sigut, sétestatstatustatustàfost
Gerundstandumessendostandoétantsiendoestandosendoestandoessendeistandesent, essentestantsennustannuessend, siondfiind
  1. In French the outcomes of sum and stō merged into a single verb paradigm; here the various forms are separated according to which root they descend from.
  2. The future indicative tense does not derive from the Latin form (which tended to be confounded with the preterite due to sound changes in Vulgar Latin), but rather from an infinitive + habeō periphrasis, later reanalysed as a simple tense.
  3. Formally identical to the future perfect indicative, the two paradigms merged in Vulgar Latin.

Other irregular verbs

  • "To have": The verb habeō was regularly conjugated in Classical Latin, but later tends to be highly irregular in the Romance languages. The verb later transformed to *haveō in many Romance languages (but etymologically Spanish haber ), resulting in irregular indicative present forms *ai, *as, and *at (all first-, second- and third-person singular), but ho, hai, ha in Italian and -pp- (appo) in Logudorese Sardinian in present tenses.
In Logudorese Sardinian, two -b-es lost in imperfect tenses.
In French, the past participle eu including the perfect stems (past historic and subjunctive imperfect stems) eu-/eû- rather evolved from earlier *habū-.

This is the Vulgar Latin conjugation of the verb *avére:

Vulgar Latin conjugation of *avére
Infinitive*avére
Present participle*avénte
Gerund*avéndu
Supine*áutu
1st singular2nd singular3rd singular1st plural2nd plural3rd plural
IndicativePresent*áio*áus*áut*avémos*avétes*áunt
Imperfect*avéba*avébas*avébat*avébamos*avébates*avébant
Preterite*áui*avésti*áut*avémos*avéstes*áuront
Pluperfect*avéra*avéras*avérat*avéramos*avérates*avérant
Future*averáio*averáious*averáiout*averavémos*averavétes*averáunt
Conditional*averavéba*averavéba*averavébat*averavébamos*averavébates*averavébant
Future perfect*avéro*avéres*avéret*avéremos*avéretes*avérent
SubjunctivePresent*áia*áias*áiat*aiámos*aiátes*áiant
Imperfect*avére*avéres*avéret*avéremos*avéretes*avérent
Pluperfect*avésse*avésses*avésset*avessémos*avessétes*avéssent
Imperative*áu*avéte

Notice that these forms sometimes also have an inconsistent form, as the table above more resembling with that of French.

  • "To do": The verb faciō is also irregular in Classical Latin, with fēc- before perfect tenses (although the passive form of the verb was supplied by fīō, this suppletion is not included as the passive voice became periphrastic). This verb is one of the few verbs that retains perfect ablaut in Romance languages, with some changing the perfect stem to fi- due to metaphony rules.

Semantic changes

In spite of the remarkable continuity of form, several Latin tenses have changed meaning, especially subjunctives.

The Latin imperfect subjunctive underwent a change in syntactic status, becoming a personal infinitive in Portuguese and Galician. [1] An alternative hypothesis traces the personal infinitive back to the Latin infinitive, not to a conjugated verb form. [2]

Periphrases

In many cases, the empty cells in the tables above exist as distinct compound verbs in the modern languages. Thus, the main tense and mood distinctions in classical Latin are still made in most modern Romance languages, though some are now expressed through compound rather than simple verbs. Some examples, from Romanian:

New forms also developed, such as the conditional, which in most Romance languages started out as a periphrasis, but later became a simple tense. In Romanian, the conditional is still periphrastic: aș fi, ai fi, ar fi, am fi, ați fi, ar fi.

See also

Notes

  1. Williams (1962); Wireback (1994)
  2. Maurer (1968); Osborne (1982)

References