Romanian dialects

Last updated

The Romanian dialects (Romanian : subdialecte or graiuri) are the several regional varieties of the Romanian language (Daco-Romanian). The dialects are divided into two types, northern and southern, but further subdivisions are less clear, so the number of dialects varies between two and occasionally twenty. Most recent works seem to favor a number of three clear dialects, corresponding to the regions of Wallachia, Moldavia, and Banat (all of which actually extend into Transylvania), and an additional group of varieties covering the remainder of Transylvania, two of which are more clearly distinguished, in Crișana and Maramureș, that is, a total of five.

Contents

The main criteria used in their classification are the phonetic features. Of less importance are the morphological, syntactical, and lexical particularities, as they are too small to provide clear distinctions.

All Romanian dialects are mutually intelligible.

Terminology

The term dialect is sometimes avoided when speaking about the Daco-Romanian varieties, especially by Romanian linguists, who regard Daco-Romanian, Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian as dialects of a single Romanian language. Linguists make no universal distinction between a dialect and a language, as there is no clear boundary between the two and in common usage the distinction is often made based on other cultural, political factors, rather than purely linguistic ones, and these can be very inconsistent across the world. This can also make description of a variety as a language or dialect very sensitive. Nonetheless, common working conventions arise in particular cases and contexts, and for the purposes of this article, Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian are considered separate languages from Romanian rather than dialects of it.

Criteria

Early dialectal studies of Romanian tended to divide the language according to administrative regions, which in turn were usually based on historical provinces. This led sometimes to divisions into three varieties, Wallachian, Moldavian, and Transylvanian, [1] or four, adding one for Banat. [2] Such classifications came to be made obsolete by the later, more rigorous studies, based on a more thorough knowledge of linguistic facts.

The publication of a linguistic atlas of Romanian by Gustav Weigand in 1908 and later, in the interwar period, of a series of dialectal atlases by a team of Romanian linguists, [3] containing detailed and systematic data gathered across the areas inhabited by Romanians, allowed researchers to elaborate more reliable dialectal descriptions of the language.

The criteria given the most weight in establishing the dialectal classification were the regular phonetic features, in particular phenomena such as palatalization, monophthongization, vowel changes, etc. Only secondarily were morphological particularities used, especially where the phonetic features proved to be insufficient. Lexical particularities were the least relied upon. [4]

Phonetic criteria

Only the most systematic phonetic features have been considered in dialectal classifications, such as the following.

For ease of presentation, some of the phonetic features above are described by taking the standard Romanian pronunciation as reference, even though in dialectal characterizations such a reference is not necessary and etymologically speaking the process might have had the opposite direction. A criterion such as "closing of word-final [ə] to [ɨ]" should be understood to mean that some Romanian dialects have [ɨ] in word-final positions where others have [ə] (compare, for instance, Moldavian [ˈmamɨ] vs Wallachian [ˈmamə], both meaning "mother").

The most important phonetic process that helps in distinguishing the Romanian dialects concerns the consonants pronounced in standard Romanian as the affricates [t͡ʃ] and [d͡ʒ]:

Classification

An early map representing a three-dialect system, published by Gustav Weigand in 1908. The map shows the isoglosses corresponding to the pronunciation of a few words. Sprachatlas Weigand 65.JPG
An early map representing a three-dialect system, published by Gustav Weigand in 1908. The map shows the isoglosses corresponding to the pronunciation of a few words.

The Romanian dialects have proven hard to classify and are highly debated. Various authors, considering various classification criteria, arrived at different classifications and divided the language into two to five dialects, but occasionally as many as twenty: [5] [6]

Most modern classifications divide the Romanian dialects into two types, southern and northern, further divided as follows:

Argots and speech forms

The Romanian language has developed some peculiar argots and speech forms. One example is the Gumuțeasca, spoken by the people of the commune of Mărgău so outsiders could not understand them on their way to bigger cities to sell their traditional glass products. It has thousands of words and a rich vocabulary that differs greatly from Romanian. [18] [19] Another example is the Totoiana, spoken in the village of Totoi. It consists in the inversion of Romanian words and is unintelligible for normal Romanian speakers, but its origins are unknown. [20] [21] [22]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Romanian language</span> Eastern Romance language

Romanian is the official and main language of Romania and Moldova. Romanian is part of the Eastern Romance sub-branch of Romance languages, a linguistic group that evolved from several dialects of Vulgar Latin which separated from the Western Romance languages in the course of the period from the 5th to the 8th centuries. To distinguish it within the Eastern Romance languages, in comparative linguistics it is called Daco-Romanian as opposed to its closest relatives, Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian. As a minority language it is spoken by stable communities in the countries surrounding Romania, and by the large Romanian diaspora. In total, it is spoken by 28–29 million people as an L1+L2 language, of whom c. 24 million are native speakers. In Europe, Romanian occupies the 10th position among 37 official languages.

<span class="mw-page-title-main">Logudorese Sardinian</span> Written standard of the Sardinian language

Logudorese Sardinian is one of the two written standards of the Sardinian language, which is often considered one of the most, if not the most conservative of all Romance languages. The orthography is based on the spoken dialects of central northern Sardinia, identified by certain attributes which are not found, or found to a lesser degree, among the Sardinian dialects centered on the other written form, Campidanese. Its ISO 639-3 code is src.

An affricate is a consonant that begins as a stop and releases as a fricative, generally with the same place of articulation. It is often difficult to decide if a stop and fricative form a single phoneme or a consonant pair. English has two affricate phonemes, and, often spelled ch and j, respectively.

Uvulars are consonants articulated with the back of the tongue against or near the uvula, that is, further back in the mouth than velar consonants. Uvulars may be stops, fricatives, nasals, trills, or approximants, though the IPA does not provide a separate symbol for the approximant, and the symbol for the voiced fricative is used instead. Uvular affricates can certainly be made but are rare: they occur in some southern High-German dialects, as well as in a few African and Native American languages. Uvular consonants are typically incompatible with advanced tongue root, and they often cause retraction of neighboring vowels.

Sibilants are fricative consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English words sip, zip, ship, and genre. The symbols in the International Phonetic Alphabet used to denote the sibilant sounds in these words are, respectively,. Sibilants have a characteristically intense sound, which accounts for their paralinguistic use in getting one's attention.

<span class="mw-page-title-main">Substrate in Romanian</span>

The proposed substratal elements in Romanian are mostly lexical items. The process of determining if a word is from the substratum involves comparison to Latin, languages with which Romanian came into contact, or determining if it is an internal construct. If there are no matching results, a comparison to Albanian vocabulary, Thracian remnants or Proto-Indo-European reconstructed words is made.

A voiced alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several types with significant perceptual differences:

In linguistics, assibilation is a sound change resulting in a sibilant consonant. It is a form of spirantization and is commonly the final phase of palatalization.

The history of the Romanian language started in Roman provinces north of the Jireček Line in Classical antiquity. There are three main hypotheses around its exact territory: the autochthony thesis, the discontinuation thesis, and the "as-well-as" thesis that supports the language development on both sides of the Danube. Between the 6th and 8th centuries AD, following the accumulated tendencies inherited from the vernacular Latin and, to a much smaller degree, the influences from an unidentified substratum, and in the context of a lessened power of the Roman central authority, the language evolved into Common Romanian. This proto-language then came into close contact with the Slavic languages and subsequently divided into Aromanian, Megleno-Romanian, Istro-Romanian, and Daco-Romanian. Because of limited attestations between the 6th and 16th centuries, entire stages from its history are reconstructed by researchers, often with proposed relative chronologies and loose limits.

The Wallachian dialect is one of the several dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). Its geographic distribution covers approximately the historical region of Wallachia, occupying the southern part of Romania, roughly between the Danube and the Southern Carpathians. Standard Romanian, in particular its phonology, is largely based on Wallachian.

The Moldavian dialect is one of several dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). It is spoken across the approximate area of the historical region of Moldavia, now split between the Republic of Moldova, Romania, and Ukraine.

The Banat dialect is one of the dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). Its geographic distribution extends over the Romanian Banat and parts of the Serbian Banat, but also in parts of the Timok Valley of Serbia.

The Transylvanian varieties of Romanian are a group of dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). These varieties cover the historical region of Transylvania, except several large areas along the edges towards the neighboring dialects.

The Crișana dialect is one of the dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). Its geographic distribution covers approximately the historical region of Crișana, in western Transylvania.

The Maramureș dialect is one of the dialects of the Romanian language (Daco-Romanian). Its geographic distribution covers approximately the historical region of Maramureș, now split between Romania and Ukraine.

The central northeastern dialect of Brazilian Portuguese is a dialect spoken in the central part of the Northeast Region, Brazil, in all the states of Rio Grande do Norte, Paraíba, Alagoas and Sergipe, much of the state of Pernambuco, north of Bahia, south of Ceará, southeastern of Piauí and a few regions of Maranhão. It has roughly about 53,000,000 native speakers and varies within the region. This dialect shares similarities between north coast, Baiano and Recifense dialects.

PalatalizationPAL-ə-təl-eye-ZAY-shən is a historical-linguistic sound change that results in a palatalized articulation of a consonant or, in certain cases, a front vowel. Palatalization involves change in the place or manner of articulation of consonants, or the fronting or raising of vowels. In some cases, palatalization involves assimilation or lenition.

<span class="mw-page-title-main">Western Moldavia</span> Historical region of Romania

Moldavia, also called Romanian Moldavia, is the core historic and geographical part of the former Principality of Moldavia situated in eastern and north-eastern Romania. Until its union with Wallachia in 1859, the Principality of Moldavia also included, at various times in its history, the regions of Bessarabia, all of Bukovina, and Hertsa; the larger part of the former is nowadays the independent state of Moldova, while the rest of it, the northern part of Bukovina, and Hertsa form territories of Ukraine.

<span class="mw-page-title-main">Bukovinian Romanian dialect</span> Dialect of the Romanian language

Bukovinian Romanian is a branch of the Romanian language spoken in Bukovina and which has influences of both Moldavian, Transylvanian, and Maramureș. It also features the presence of numerous German and Ruthenian loanwords which were introduced into the dialect while Bukovina was a province of the Austrian Empire (1774–1918). Due to the language policy promoted by the Austrian monarchy, several languages were spoken in Bukovina: Ukrainian, Romanian, Polish, German (Buchenländisch), and Yiddish. Today, the Bukovinian dialect is being replaced by the standard Romanian language, especially in the urban areas of southern Bukovina, while the language in northern Bukovina is being replaced by Ukrainian.

The re-latinization of Romanian was the reinforcement of the Romance features of the Romanian language during the 18th and 19th centuries. In this period, Romanian adopted a Latin-based alphabet to replace the Cyrillic script and borrowed many words from French as well as from Latin and Italian, in order to acquire the lexical tools necessary for modernization. This process coined words for recently introduced objects or concepts (neologisms), added Latinate synonyms for some Slavic and other loanwords, and strengthened some Romance syntactic features.

References

  1. Moses Gaster, Chrestomatie Română, 1891
  2. Heimann Tiktin, "Die rumänische Sprache", in Grundriss der romanischen Philologie, vol. I, Strassburg, 1888
  3. Atlasul lingvistic român, in several volumes, coordinated by Sextil Pușcariu and based on field work by Sever Pop and Emil Petrovici.
  4. Such criteria were proposed and used by Emil Petrovici, Romulus Todoran, Emanuel Vasiliu, and Ion Gheție, among others.
  5. Marius Sala, From Latin to Romanian: The historical development of Romanian in a comparative Romance context, Romance Monographs, 2005. p. 163
  6. Marius Sala, Enciclopedia limbilor romanice, 1989, p. 90
  7. According to Alexandru Philippide, Iorgu Iordan, Emanuel Vasiliu.
  8. According to Gustav Weigand, Sextil Pușcariu (in his earlier works).
  9. According to Emil Petrovici, in certain analyses. He called the Crișana variety "the north-western subdialect".
  10. According to Ion Gheție and Al. Mareș.
  11. According to Sextil Pușcariu (in latter works), Romulus Todoran, Emil Petrovici, Ion Coteanu, and current handbooks.
  12. According to Gheorghe Ivănescu, Istoria limbii române, Editura Junimea, Iași, 1980, cited by Vasile Ursan.
  13. Mioara Avram, Marius Sala, May we introduce the Romanian language to you?, The Romanian Cultural Foundation Publishing House, 2000, ISBN   973-577-224-8, ISBN   978-973-577-224-6, p. 111
  14. Mioara Avram, Marius Sala, Enciclopedia limbii române, Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) At page 402 the authors write: "The Romanian literary or exemplary pronunciation is materialized in the pronunciation of the middle-aged generation of intellectuals in Bucharest. While the orthoepy has been formed on the basis of the Wallachian subdialect, it departs from it in certain aspects, by adopting phonetic particularities from other subdialects."
  15. Ioana Vintilă-Rădulescu, "Unele inovaţii ale limbii române contemporane şi ediţia a II-a a DOOM-ului" (in Romanian) Page 2: "The literary or exemplary language use, in general, is materialized in the speech and writing of the middle generation of intellectuals, first of all from Bucharest."
  16. Marius Sala, From Latin to Romanian: The historical development of Romanian in a comparative Romance context, Romance Monographs, 2005. p. 164
  17. Institutul de Cercetări Etnologice și Dialectologice, Tratat de dialectologie românească, Editura Scrisul Românesc, 1984, p. 357 (in Romanian)
  18. Arjocu, Florin (29 June 2020). "Satul din România unde se vorbește o limbă secretă. Tălăuzeşti gumuțeasca?". Știri România (in Romanian).
  19. Florea, Sorin (1 June 2020). "Care este satul din România unde se vorbește o limbă secretă?". Shtiu (in Romanian).
  20. "În localitatea Totoi, județul Alba, se vorbește o limbă specifică locului". Realitatea TV (in Romanian). 19 January 2009.
  21. Arsenie, Dan (9 December 2011). "Totoiana – messengerul de pe uliță. Povestea unei limbi inventate de români". GreatNews.ro (in Romanian).
  22. ""Limba intoarsă" vorbită în Totoi". Ziare.com (in Romanian). 2 November 2009.

Bibliography

Commons-logo.svg Media related to Linguistic maps of Romania at Wikimedia Commons