Romanian phonology

Last updated

In the phonology of the Romanian language, the phoneme inventory consists of seven vowels, two or four semivowels (different views exist), and twenty consonants. In addition, as with other languages, other phonemes can occur occasionally in interjections or recent borrowings.

Contents

Notable features of Romanian include two unusual diphthongs /e̯a/ and /o̯a/ and the central vowel /ɨ/.

Vowels

Romanian vowel chart, from Sarlin (2014:18). The non-native vowels /y, o, o/ are not shown. Romanian vowel chart.svg
Romanian vowel chart, from Sarlin (2014 :18). The non-native vowels /y,ø,ɵ/ are not shown.

There are seven monophthongs in Romanian: [1]

Front Central Back
Close i i ɨ î/â [lower-alpha 1] u u
Mid e e ə ă o o
Open a a
  1. In Romanian, both î and â represent the same sound (/ɨ/). î is used at the beginning and end of words, while â is used everywhere else. î is, however, still retained when adding prefixes: înțelesneînțeles.

The table below gives a series of word examples for each vowel.

VowelDescriptionExamples
/a/ Open central unrounded apă/ˈapə/ ('water')
balaur/baˈla.ur/ ('dragon')
a cânta/kɨnˈta/ ('to sing')
/e/ Mid front unrounded erou /eˈrow/ ('hero')
necaz/neˈkaz/ ('trouble')
umple/ˈumple/ ('to fill')
/i/ Close front unrounded insulă/ˈinsulə/ ('island')
salcie/ˈsalt͡ʃi.e/ ('willow')
topi/toˈpi/ ('to melt')
/o/ Mid back rounded oraș/oˈraʃ/ ('city')
copil/koˈpil/ ('child')
acolo/aˈkolo/ ('there')
/u/ Close back rounded uda/uˈda/ ('to wet')
aduc/aˈduk/ ('I bring')
simplu/ˈsimplu/ ('simple')
/ə/ Mid central unrounded ăsta/ˈəsta/ ('this')
păros/pəˈros/ ('hairy')
albă/ˈalbə/ ('white [fem. sg.]')
/ɨ/ Close central unrounded înspre/ˈɨnspre/ ('toward')
cârnat/kɨrˈnat/ ('sausage')
coborî/koboˈrɨ/ ('to descend')

Although most of these vowels are relatively straightforward and similar or identical to those in many other languages, the close central unrounded vowel /ɨ/ is uncommon as a phoneme [1] and especially uncommon amongst Indo-European languages.

According to Sarlin (2014), /ə/ is phonetically open-mid somewhat retracted central [ ɜ̠ ], rather than mid central. [2]

Less frequent vowels

ö

In addition to the seven core vowels, in a number of words of foreign origin (predominantly French, but also German) the mid front rounded vowel /ø/ (rounded Romanian /e/; example word: bleu/blø/ 'light blue') and the mid central rounded vowel /ɵ/ (rounded Romanian /ə/; example word: chemin de fer/ʃɵˌmenˈfer/ 'Chemin de Fer') have been preserved, without replacing them with any of the existing phonemes. [3] The borrowed words have become part of the Romanian vocabulary and follow the usual inflexion rules, so that the new vowels, though less common, could be considered as part of the Romanian phoneme set. Many Romanian dictionaries[ which? ] use ö in their phonetic descriptions to represent both vowels.

Because they are not native phonemes, their pronunciation may fluctuate or they may even be replaced by the diphthong /e̯o/. In older French borrowings it has often been replaced by /e/, /o/, or /e̯o/, as in șofer/ʃoˈfer/ ('driver', from French chauffeur), masor/maˈsor/ ('masseur', from masseur), and sufleor/suˈfle̯or/ ('theater prompter', from souffleur).

ü

Similarly, borrowings from languages such as French and German sometimes contain the close front rounded vowel /y/: ecru/eˈkry/, tul/tyl/, führer/ˈfyrer/,/ˈfyrər/. The symbol used for it in phonetic notations in Romanian dictionaries is ü. Educated speakers usually pronounce it /y/, but other realizations such as /ju/ also occur. Older words that originally had this sound have had it replaced with /ju/, /u/, or /i/. For instance, Turkish kül became ghiul/ɡjul/ ('large ring'), Turkish tütün became tutun/tuˈtun/ ('tobacco'), but tiutiun[tjuˈtjun] in the Moldavian dialect [ citation needed ], German Düse gave duză/ˈduzə/ ('nozzle') and French bureau became birou/biˈrow/ ('desk', 'office').

Diphthongs and triphthongs

According to Ioana Chițoran, Romanian has two diphthongs: /e̯a/ and /o̯a/. As a result of their origin (diphthongization of mid vowels under stress), they appear normally in stressed syllables [4] and make morphological alternations with the mid vowels /e/ and /o/.

In addition to these, the semivowels /w/ and /j/ can be combined (either before, after, or both) with most vowels. One view considers that only /e̯a/ and /o̯a/ can follow an obstruent-liquid cluster such as in broască ('frog') and dreagă ('to mend') [5] and form real diphthongs, whereas the rest are merely vowel–glide sequences. [6] The traditional view (taught in schools) considers all of the above as diphthongs.

Falling
DiphthongExamples
/aj/mai/maj/ ('May'), aisberg/ˈajsberɡ/ ('iceberg')
/aw/sau/saw/ ('or'), august/ˈawɡust/ ('August')
/ej/lei/lej/ ('lions'), trei/trej/ ('three')
/ew/greu/ɡrew/ ('heavy'), mereu/meˈrew/ ('always')
/ij/mii/mij/ ('thousands'), vii/vij/ ('you come')
/iw/fiu/fiw/ ('son'), scriu/skriw/ ('I write')
/oj/oi/oj/ ('sheep [pl.]'), noi/noj/ ('we')
/ow/ou/ow/ ('egg'), bou/bow/ ('ox')
/uj/pui/puj/ ('you put'), gălbui/ɡəlˈbuj/ ('yellowish')
/uw/continuu/konˈtinuw/ [7] ('continuous')
/əj/răi/rəj/ ('bad [masc. pl.]'), văi/vəj/ ('valleys')
/əw/dulău/duˈləw/ ('mastiff'), rău/rəw/ ('bad [masc. sg.]')
/ɨj/câine/ˈkɨjne/ ('dog'), mâinile/ˈmɨjnile/ ('the hands')
/ɨw/râu/rɨw/ ('river'), brâu/brɨw/ ('girdle')
Rising
DiphthongExamples
/e̯a/beată/ˈbe̯atə/ ('drunk [fem.]'), mea/me̯a/ ('my [fem. sg.]')
/e̯o/Gheorghe/ˈɡe̯orɡe/ ('George'), ne-o ploua/ne̯oploˈwa/ ('it would rain on us'), vreo/vre̯o/ ('some; around [fem., masc. pl.]')
/e̯u/(mostly in word combinations) pe-un/pe̯un/ ('on a'), vreun/vre̯un/ ('some; around [masc. sg.]')
/ja/biată/ˈbjatə/ ('poor [f.]'), mi-a zis/mjaˈzis/ ('[he] told me')
/je/fier/fjer/ ('iron'), miere/ˈmjere/ ('honey')
/jo/iod/jod/ ('iodine'), chior/ˈkjor/ ('one-eyed')
/ju/iubit/juˈbit/ ('loved'), chiuvetă/kjuˈvetə/ ('sink')
/o̯a/găoace/ɡəˈo̯at͡ʃe/ ('shell'), foarte/ˈfo̯arte/ ('very')
/we/piuez/piˈwez/ ('I felt [a fabric]'), înșeuez/ɨnʃeˈwez/ ('I saddle')
/wa/băcăuan/bəkəˈwan/ ('inhabitant of Bacău'), ziua/ˈziwa/ ('the day')
/wə/două/ˈdowə/ ('two [fem.]'), plouă/ˈplowə/ ('it rains')
/wɨ/plouând/ploˈwɨnd/ ('raining'), ouând/oˈwɨnd/ ('laying [eggs]')
TriphthongExamples
/e̯aj/socoteai/sokoˈte̯aj/ ('you were reckoning')
/e̯aw/beau/be̯aw/ ('I drink'), spuneau/spuˈne̯aw/ ('they were saying')
/e̯o̯a/pleoapă/ˈple̯o̯apə/ ('eyelid'), [3] leoarcă/ˈle̯o̯arkə/ ('soaking wet') [3]
/jaj/mi-ai dat/mjajˈdat/ ('you gave me'), ia-i/jaj/ ('take them')
/jaw/iau/jaw/ ('I take'), suiau/suˈjaw/ ('they were climbing')
/jej/iei/jej/ ('you take'), piei/pjej/ ('skins')
/jew/eu/jew/ ('I [myself]')
/joj/i-oi da/jojˈda/ ('I might give him'), picioică/piˈt͡ʃjoj.kə/ ('potato [regionalism]')
/jow/maiou/maˈjow/ ('undershirt')
/o̯aj/leoaică/leˈo̯ajkə/ ('lioness'), rusoaică/ruˈso̯ajkə/ ('Russian woman')
/waj/înșeuai/ɨnʃeˈwaj/ ('[you] were saddling')
/waw/înșeuau/ɨnʃeˈwaw/ ('[they] were saddling')
/wəj/rouăi/ˈrowəj/ ('of the dew')
/jo̯a/creioane/kreˈjo̯ane/ ('pencils'), aripioară/ariˈpjo̯arə/ ('winglet') [3]

As can be seen from the examples above, the diphthongs /e̯a/ and /o̯a/ contrast with /ja/ and /wa/ respectively, though there are no minimal pairs to contrast /o̯a/ and /wa/. [8] Impressionistically, the two pairs sound very similar to native speakers. [9] Because /o̯a/ does not appear in the final syllable of a prosodic word, there are no monosyllabic words with /o̯a/; exceptions might include voal ('veil') and doar ('only, just'), though Ioana Chițoran argues [10] that these are best treated as containing glide-vowel sequences rather than diphthongs. In some regional pronunciations, the diphthong /o̯a/ tends to be pronounced as a single vowel /ɒ/. [11]

Other triphthongs such as /juj/ and /o̯aw/ occur sporadically in interjections and uncommon words.

Diphthongs in borrowings

Borrowings from English have enlarged the set of ascending diphthongs to also include /jə/, /we/, /wi/, and /wo/, or have extended their previously limited use. Generally, these borrowings have retained their original spellings, but their pronunciation has been adapted to Romanian phonology. The table below gives some examples.

DiphthongExamples
/jə/yearling/ˈjərlinɡ/ 'one-year-old animal (colt)'
/we/western/ˈwestern/ 'Western (movie set in the American West)'
/wi/tweeter/ˈtwitər/ 'high-pitch loudspeaker'
/wo/ walkman /ˈwokmen/ 'pocket-sized tape/CD player'

Borrowings such as whisky and week-end are listed in some dictionaries as starting with the ascending diphthong /wi/, which corresponds to the original English pronunciation, but in others they appear with the descending diphthong /uj/. [12]

Vowel alternations

Romanian has vowel alternation or apophony triggered by stress. A stressed syllable has an open vowel, or a diphthong ending in an open vowel, and an unstressed syllable has a mid vowel. Thus /e̯a/ alternates with /e/, /o̯a/ with /o/, and /a/ with /ə/. [13]

This alternation developed from Romanian vowel breaking (diphthongization) and reduction (weakening). The Eastern Romance mid vowels /eo/ were broken in stressed syllables, giving the Romanian diphthongs /e̯ao̯a/, [14] and the open vowel /a/ was reduced in unstressed syllables, giving the Romanian central vowel /ə/.

These sound changes created the stress-triggered vowel alternations in the table below. [15] Here stressed syllables are marked with underlining (a):

StressedUnstressedIPA
and recording
aəcarte'book'cărtici'book' (diminutive) /ˈkarte,kərtiˈt͡ʃikə/
ca'house'căsuță'house' (diminutive) /ˈkasə,kəˈsut͡sə/
e̯aebeat'drunk'bețiv'drunkard' /be̯at,beˈt͡siv/
sea'evening'înserat'dusk' /ˈse̯arə,ɨnseˈrat/
o̯aopoartă'gate'portar'gatekeeper' /ˈpo̯artə,porˈtar/
coastă'rib'costiță'rib' (diminutive) /ˈko̯astə,kosˈtit͡sə/

This has since been morphologized and now shows up in verb conjugations [16] and nominal inflection: oasteoști, 'army' — 'armies'. [17]

Consonants

Standard Romanian has twenty phonemic consonants, as listed in the table below.

Romanian consonants [18]
Labial Dental [lower-alpha 1] Alveolar Post-
alveolar
Velar Glottal
central sibilant
Nasal m m n n
Plosive/
Affricate
voiceless p p t t t͡s ț t͡ʃ c [lower-alpha 2] k c/ch/k [lower-alpha 2]
voiced b b d d d͡ʒ g [lower-alpha 3] ɡ g/gh [lower-alpha 3]
Fricative voiceless f f s s ʃ ș h h
voiced v v z z ʒ j
Trill r r
Approximant l l j i w u
  1. All consonants marked as "dental" in this table are apico-dental. [19] /l/ is apico-alveolar.
  2. 1 2 c+a/ă/â/î/o/u means c is pronounced as /k/. c+e/i means c is pronounced as /t͡ʃ/. ch+e/i means ch is pronounced as /k/. k is used in loan words.
  3. 1 2 g+a/ă/â/î/o/u means g is pronounced as /ɡ/. g+e/i means g is pronounced as /d͡ʒ/. gh+e/i means gh is pronounced as /ɡ/.

Besides the consonants in this table, a few consonants can have allophones:

The consonant inventory of Romanian is similar to Italian. Romanian, however, lacks the palatal consonants ʎ/, which merged with /j/ by lenition, and the affricate /d͡z/ changed to /z/ by spirantization. Romanian has the fricative /ʒ/ and the glottal fricative /h/, which do not occur in Italian.

Palatalized consonants

Palatalized consonants appear mainly at the end of words, [21] and mark two grammatical categories: plural nouns and adjectives, and second person singular verbs. [22]

The interpretation commonly taken is that an underlying morpheme /i/ palatalizes the consonant and is subsequently deleted. However, /sʲ/, /tʲ/, and /dʲ/ become [ʃʲ], [t͡sʲ], and [zʲ], respectively, [22] with very few phonetically justified exceptions, included in the table below, which shows that this palatalization can occur for all consonants.

Voiceless Voiced
ConsonantExamplesConsonantExamples
/pʲ/rupi /rupʲ/ 'you tear'/bʲ/arabi /aˈrabʲ/ 'Arabs'
/tʲ/proști /proʃtʲ/ 'stupid (masc. pl.)'/dʲ/nădejdi /nəˈdeʒdʲ/ 'hopes'
/kʲ/urechi /uˈrekʲ/ 'ears';
ochi /okʲ/ 'eye(s)'
/ɡʲ/unghi /unɡʲ/ 'angle'
/t͡sʲ/roți /rot͡sʲ/ 'wheels'
/t͡ʃʲ/faci /fat͡ʃʲ/ 'you do'/d͡ʒʲ/mergi /merd͡ʒʲ/ 'you go'
/mʲ/dormi /dormʲ/ 'you sleep'
/nʲ/bani /banʲ/ 'money (pl.)'
/fʲ/șefi /ʃefʲ/ 'bosses'/vʲ/pleșuvi /pleˈʃuvʲ/ 'bald (masc. pl.)'
/sʲ/bessi /besʲ/ 'Bessi'/zʲ/brazi /brazʲ/ 'fir trees'
/ʃʲ/moși /moʃʲ/ 'old men'/ʒʲ/breji /breʒʲ/ 'brave (masc. pl.)'
/hʲ/vlahi /vlahʲ/ 'Wallachians'
/lʲ/școli /ʃkolʲ/ 'schools'
/rʲ/sari /sarʲ/ 'you jump'

In certain morphological processes /ʲ/ is replaced by the full vowel /i/, for example

This may explain why /ʲ/ is perceived as a separate sound by native speakers and written with the same letter as the vowel /i/.

The non-syllabic /ʲ/ can be sometimes found inside compound words like câțiva/kɨt͡sʲˈva/ ('a few') and oricare/orʲˈkare/ ('whichever'), where the first morpheme happened to end in this /ʲ/. A word that contains this twice is cincizeci/t͡ʃint͡ʃʲˈzet͡ʃʲ/ ('fifty').

In Old Romanian and still in some local pronunciations there is another example of such a non-syllabic, non-semivocalic phoneme, derived from /u/, which manifests itself as labialization of the preceding sound. The usual IPA notation is /ʷ/. It is found at the end of some words after consonants and semivowels, as in un urs, pronounced /unˈursʷ/ ('a bear'), or îmi spui/ɨmʲspujʷ/ ('you tell me'). The disappearance of this phoneme might be attributed to the fact that, unlike /ʲ/, it did not play any morphological role. It is a trace of Latin endings containing /u(ː)/,/oː/ (-us, -ūs, -um, ), this phoneme is related to vowel /u/ used to connect the definite article "l" to the stem of a noun or adjective, as in domn — domnul/domn//ˈdomnul/ ('lord — the lord', cf. Latin dominus).

Other consonants

As with other languages, Romanian interjections often use sounds beyond the normal phoneme inventory or disobey the normal phonotactical rules, by containing unusual phoneme sequences, by allowing words to be made up of only consonants, or by consisting of repetitions. Such exceptional mechanisms are needed to obtain an increased level of expressivity. [23] Often, these interjections have multiple spellings or occasionally none at all, which accounts for the difficulty of finding the right approximation using existing letters. [24] The following is a list of examples.

Stress

Romanian has a stress accent, like almost all other Romance languages (with the notable exception of French). Generally, stress falls on the last syllable of a stem (that is, the root and derivational material but excluding inflections and final inflectional vowels). [26] Although a lexically marked stress pattern with penultimate stress exists, any morphologically derived forms will continue to follow the unmarked pattern. [26]

fráte/ˈfrate/ ('brother'), copíl/koˈpil/ ('child')
strúgure/ˈstruɡure/ ('grape'), albástru/alˈbastru/ ('blue'), călătór/kələˈtor/ ('voyager').

Stress is not normally marked in writing, except occasionally to distinguish between homographs, or in dictionaries for the entry words. When it is marked, the main vowel of the stressed syllable receives an accent (usually acute, but sometimes grave), for example véselă — vesélă ('jovial', fem. sg. — 'tableware').

In verb conjugation, noun declension, and other word formation processes, stress shifts can occur. Verbs can have homographic forms only distinguished by stress, such as in el suflă which can mean 'he blows' (el súflă) or 'he blew' (el suflắ) depending on whether the stress is on the first or the second syllable, respectively. Changing the grammatical category of a word can lead to similar word pairs, such as the verb a albí/alˈbi/ ('to whiten') compared to the adjective álbi/ˈalbʲ/ ('white', masc. pl.). Stress in Romanian verbs can normally be predicted by comparing tenses with similar verbs in Spanish, which does indicate stress in writing.

Secondary stress occurs according to a predictable pattern, falling on every other syllable, starting with the first, as long as it does not fall adjacent to the primary stress. [27]

Prosody

Rhythm

Languages such as English, Russian, and Arabic are called stress-timed, meaning that syllables are pronounced at a lower or higher rate so as to achieve a roughly equal time interval between stressed syllables. Another category of languages are syllable-timed, which means that each syllable takes about the same amount of time, regardless of the position of the stresses in the sentence. Romanian is one of the syllable-timed languages, along with most Romance languages (French, Spanish, etc., but not Portuguese), Telugu, Yoruba, Chinese, Indonesian/Malay and many others. (A third timing system is mora timing, exemplified by Classical Latin, Fijian, Finnish, Hawaiian, Japanese, and Old English.)

The distinction between these timing categories may sometimes seem unclear, and definitions vary. In addition, the time intervals between stresses/syllables/morae are in reality only approximately equal, with many exceptions and large deviations having been reported. However, whereas the actual time may be only approximately equal, the differences are perceptually identical.

In the case of Romanian, consonant clusters are often found both in the syllable onset and coda, which require physical time to be pronounced. The syllable timing rule is then overridden by slowing down the rhythm. Thus, it is seen that stress and syllable timing interact. The sample sentences below, each consisting of six syllables, are illustrative:

Mama pune masa Mom sets the table
Mulți puști blonzi plâng prin curți Many blond kids cry in the courtyards

The total time length taken by each of these sentences is obviously different, and attempting to pronounce one of them with the same rhythm as the other results in unnatural utterances.

To a lesser extent, but still perceivably, the syllables are extended in time also on one hand by the presence of liquid and nasal consonants, and on the other by that of semivowels in diphthongs and triphthongs, such as shown in the examples below.

RomanianEnglish
pic — plicbitenvelope
cec — cercchequecircle
zic — zincI sayzinc
car — chiarI carryeven
sare — soaresaltsun
sta — steato staystar
fi — fiibe (inf.)be (imperative)

A simple way to evaluate the length of a word, and compare it to another, consists in pronouncing it repeatedly at a natural speech rate.

Intonation

A detailed description of the intonation patterns must consider a wide range of elements, such as the focus of the sentence, the theme and the rheme, emotional aspects, etc. In this section only a few general traits of the Romanian intonation are discussed. Most importantly, intonation is essential in questions, especially because, unlike English and other languages, Romanian does not distinguish grammatically declarative and interrogative sentences.

In non-emphatic yes/no questions the pitch rises at the end of the sentence until the last stressed syllable. If unstressed syllables follow, they often have a falling intonation, but this is not a rule.

— Ai stins lumina? [ai stins lu↗mi↘na] (Have you turned off the light?)
— Da. (Yes.)

In Transylvanian speech these yes/no questions have a very different intonation pattern, usually with a pitch peak at the beginning of the question: [ai ↗stins lumi↘na]

In selection questions the tone rises at the first element of the selection, and falls at the second.

— Vrei bere sau vin? [vrei ↗bere sau ↘vin] (Do you want beer or wine?)
— Bere. (Beer.)

Wh-questions start with a high pitch on the first word and then the pitch falls gradually toward the end of the sentence.

— Cine a lăsat ușa deschisă? [↗cine↘ a lăsat ușa deschisă] (Who left the door open?)
— Mama. (Mom did.)

Repeat questions have a rising intonation.

— A sunat Rodica adineauri. (Rodica just called.)
— Cine a sunat? [cine a su↗nat] (Who called?)
— Colega ta, Rodica. (Your classmate, Rodica.)

Tag questions are uttered with a rising intonation.

— Ți-e foame, nu-i așa? [ți-e foame, nu-i a↗șa] (You're hungry, aren't you?)

Unfinished utterances have a rising intonation similar to that of yes/no questions, but the pitch rise is smaller.

— După ce m-am întors... [după ce m-am în↗tors...] (After I came back...)

Various other intonation patterns are used to express: requests, commands, surprise, suggestion, advice, and so on.

Example text

Orthographic:

Phonetic:

Radu

[ˈradu

se

se

joacă

ˈʒo̯akə

în

ɨn

curte.

ˈkurte

El

jel

aleargă

aˈle̯arɡə

până

ˈpɨnə

la

la

gard,

ɡard

și

ʃi

apoi

aˈpoj

se-ntoarce

senˈto̯art͡ʃe

spre

spre

casă.

ˈkasə]

Orthographic: Radu se joacă în curte. El aleargă până la gard, și apoi se-ntoarce spre casă.

Phonetic: [ˈradu se ˈʒo̯akə ɨn ˈkurte jel aˈle̯arɡə ˈpɨnə la ɡard ʃi aˈpoj senˈto̯art͡ʃe spre ˈkasə]

Related Research Articles

A diphthong, also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue moves during the pronunciation of the vowel. In most varieties of English, the phrase "no highway cowboy" has five distinct diphthongs, one in every syllable.

Unless otherwise noted, statements in this article refer to Standard Finnish, which is based on the dialect spoken in the former Häme Province in central south Finland. Standard Finnish is used by professional speakers, such as reporters and news presenters on television.

In phonetics and phonology, a semivowel, glide or semiconsonant is a sound that is phonetically similar to a vowel sound but functions as the syllable boundary, rather than as the nucleus of a syllable. Examples of semivowels in English are the consonants y and w in yes and west, respectively. Written in IPA, y and w are near to the vowels ee and oo in seen and moon, written in IPA. The term glide may alternatively refer to any type of transitional sound, not necessarily a semivowel.

Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native speakers of any language tend to transfer the intonation, phonological processes and pronunciation rules of their first language into their English speech. They may also create innovative pronunciations not found in the speaker's native language.

<span class="mw-page-title-main">Romanian alphabet</span> Variant of the Latin alphabet

The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used for writing the Romanian language. It is a modification of the classical Latin alphabet and consists of 31 letters, five of which have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language:

English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

French phonology is the sound system of French. This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French. Notable phonological features include its uvular r, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:

Stress is a prominent feature of the English language, both at the level of the word (lexical stress) and at the level of the phrase or sentence (prosodic stress). Absence of stress on a syllable, or on a word in some cases, is frequently associated in English with vowel reduction – many such syllables are pronounced with a centralized vowel (schwa) or with certain other vowels that are described as being "reduced". Various phonological analyses exist for these phenomena.

Esperanto is a constructed international auxiliary language designed to have a simple phonology. The creator of Esperanto, L. L. Zamenhof, described Esperanto pronunciation by comparing the sounds of Esperanto with the sounds of several major European languages.

The phonology of the Persian language varies between regional dialects, standard varieties, and even from older variates of Persian. Persian is a pluricentric language and countries that have Persian as an official language have separate standard varieties, namely: Standard Dari (Afghanistan), Standard Iranian Persian and Standard Tajik (Tajikistan). The most significant differences between standard varieties of Persian are their vowel systems. Standard varieties of Persian have anywhere from 6 to 8 vowel distinctions, and similar vowels may be pronounced differently between standards. However, there are not many notable differences when comparing consonants, as all standard varieties a similar amount of consonant sounds. Though, colloquial varieties generally have more differences than their standard counterparts. Most dialects feature contrastive stress and syllable-final consonant clusters.

The phonological system of the Hawaiian language is based on documentation from those who developed the Hawaiian alphabet during the 1820s as well as scholarly research conducted by lexicographers and linguists from 1949 to present.

The phonology of Bengali, like that of its neighbouring Eastern Indo-Aryan languages, is characterised by a wide variety of diphthongs and inherent back vowels.

This article is a technical description of the phonetics and phonology of Korean. Unless otherwise noted, statements in this article refer to South Korean standard language based on the Seoul dialect.

This article discusses the phonological system of the Czech language.

The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century.

This article describes the phonology of the Occitan language.

This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect. For an overview of dialects in the Russian language, see Russian dialects. Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes, though there is some dispute over whether a sixth vowel,, is separate from. Russian has 34 consonants, which can be divided into two types:

French exhibits perhaps the most extensive phonetic changes of any of the Romance languages. Similar changes are seen in some of the northern Italian regional languages, such as Lombard or Ligurian. Most other Romance languages are significantly more conservative phonetically, with Spanish, Italian, and especially Sardinian showing the most conservatism, and Portuguese, Occitan, Catalan, and Romanian showing moderate conservatism.

Amongst the Iranian languages, the phonology of Pashto is of middle complexity, but its morphology is very complex.

The phonology of Māori is typical for a Polynesian language, with its phonetic inventory being one of the smallest in the world with considerable variation in realisation. The Māori language retains the Proto-Polynesian syllable structure: (C)V(V ), with no closed syllables. The stress pattern is unpredictable, unlike in many other Polynesian languages.

References

  1. 1 2 Chițoran (2001 :7)
  2. Sarlin (2014 :18)
  3. 1 2 3 4 Academia Română, Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, Ediția a II-a revăzută și adăugită, Editura Univers Enciclopedic, București, 2005 (in Romanian)
  4. Chițoran (2002a :204)
  5. Chițoran (2002b :213)
  6. See Chițoran (2001 :8–9) for one overview regarding Romanian semivowels
  7. "continuu - definiție DOOM 3". dexonline.ro. Retrieved 2023-01-13.
  8. Chițoran (2002a :203)
  9. Chițoran (2002a :206)
  10. Chițoran (2002b :217)
  11. Pop (1938), p. 29.
  12. The entries for week-end in several dictionaries specify the pronunciation /ˈujkend/.
  13. Chițoran (2002b :206)
  14. Chițoran (2002b :215)
  15. Chițoran (2002b :209)
  16. Chițoran (2002b :210)
  17. Chițoran (2002b :211)
  18. 1 2 Chițoran (2001 :10)
  19. Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.[ permanent dead link ]
  20. Petrovici (1956) argues that the palatalized consonants are underlying, but this analysis is not widely accepted.
  21. Schane (1971 :505)
  22. 1 2 Chițoran (2001 :11)
  23. 1 2 3 (in Romanian) Academia Română, Gramatica limbii române, Editura Academiei Române, București, 2005, Vol. I "Cuvântul", p. 659
  24. 1 2 (in Romanian) Academia Română, Gramatica limbii române, Editura Academiei Române, București, 2006, Vol. I "Cuvântul", p. 660
  25. Dictionary entries for
  26. 1 2 Chițoran (2002b :208)
  27. Chițoran (2001 :88)

Bibliography