Afrikaans phonology

Last updated

Afrikaans has a similar phonology to other West Germanic languages, especially Dutch.

Contents

Vowels

Monophthongs of Afrikaans on a vowel chart, from Wissing (2012:711) Afrikaans vowel chart.svg
Monophthongs of Afrikaans on a vowel chart, from Wissing (2012 :711)

Afrikaans has an extensive vowel inventory consisting of 17 vowel phonemes, among which there are 10 monophthongs and 7 diphthongs. There are also 7 marginal monophthongs.

Monophthongs

Monophthong phonemes [1]
Front Central Back
unrounded rounded unroundedrounded
short long shortshortlongshortlongshortlong
Close i ( ) y (ː) u ( )
Mid ɛ ɛː ə ( əː ) œ ( œː ) ɔ ( ɔː )
Near-open ( æ )( æː )
Open a ɑː

The phonetic quality of the close vowels

  • /y/ tends to be merged with /i/ into [ i ]. [2]
  • /u/ is weakly rounded and could be more narrowly transcribed as [u̜] or [ɯ̹]. Thus, it is sometimes transcribed /ɯ/. [2]

The phonetic quality of the mid vowels

  • /ɛ, ɛː, ɔ, ɔː/ vary between mid [ɛ̝, ɛ̝ː, ɔ̝, ɔ̝ː] or close-mid [e, , o, ]. [3]
  • According to some scholars, [4] the stressed allophone of /ə/ is actually closer than mid ([ ɪ̈ ]). [5] However, other scholars [6] do not distinguish between stressed and unstressed schwas. This article uses the symbol [ə] regardless of the exact height of the vowel.
  • The central /ə, əː/, not the front /ɛ, ɛː/, are the unrounded counterparts of /œ, œː/. [7] [8] Phonetically, /ə, əː, œ, œː/ have been variously described as mid [ə, əː, ɞ̝, ɞ̝ː] [8] and open-mid [ɜ, ɜː, ɞ, ɞː]. [9]
  • /œ, œː/ are rather weakly rounded, and many speakers merge /œ/ with /ə/ into [ ə ], even in formal speech. [8] The merger has been noted in colloquial speech since the 1920s. [10]

The phonetic quality of the open vowels

  • In some words such as vanaand/faˈnɑːnt/ 'this evening; tonight', unstressed a is actually a schwa [ə], not [a]. [5]
  • /a/ is open near-front [ ], [11] but older sources describe it as near-open central [ ɐ ] [12] [13] and open central [ ä ]. [14]
  • /ɑː/ is either open near-back [ ɑ̟ː ] or open back [ ɑː ]. Especially in stressed positions, the back realization may be rounded [ ɒː ], and sometimes it may be even as high as the /ɔː/ phoneme. The rounded realization is associated with younger white speakers, especially female speakers of northern accents. [15]

Other notes

  • As phonemes, /iː/ and /uː/ occur only in the words spieël/spiːl/ 'mirror' and koeël/kuːl/ 'bullet', which used to be pronounced with sequences /i.ə/ and /u.ə/ respectively. In other cases, [ ] and [ ] occur as allophones of /i/ and /u/ respectively before /r/. [16]
  • Close vowels are phonetically long before /r/. [17]
  • /ɛ/ contrasts with /ɛː/ only in the minimal pair pers/pɛrs/ 'press' – pêrs/pɛːrs/ 'purple'. [18]
  • Before the sequences /rt, rd, rs/, the /ɛ–ɛː/ and /ɔ–ɔː/ contrasts are neutralized in favour of the long variants /ɛː/ and /ɔː/, respectively. [13]
  • /əː/ occurs only in the word wîe 'wedges', which is realized as either [ˈvəːə] or [ˈvəːɦə] (with a weak [ɦ]). [19]
  • The orthographic sequence ûe is realised as either [œː.ə] or [œː.ɦə] (with a weak [ɦ]). [13]
  • /œː, ɔː/ occur only in a few words. [13]
  • As a phoneme, /æ/ occurs only in some loanwords from English, such as pêl/pæːl/ 'pal', or as a dialectal allophone of /ɛ/ before /k, χ, l, r/, most commonly in the former Transvaal and Free State provinces. [20]
  • /a/ has been variously transcribed with a, [21] ɐ [22] and ɑ. [23] This article uses a.
  • /ɑː/ has been variously transcribed with ɑː [24] and . [25] This article uses the former symbol.
  • In some words, such as hamer, short /a/ is in free variation with long /ɑː/ despite the fact that the spelling suggests the latter. In some words, such as laat (vb. 'let'), the pronunciation with short /a/ occurs only in colloquial language, to distinguish from homophones (laat, adj. 'late'). In some other words, such as aan 'on', the pronunciation with short /a/ is already a part of the standard language. [26] The shortening of /ɑː/ has been noted as early as 1927. [27]
  • The orthographic sequence ae can be pronounced as either [ɑː] or [ɑːɦə] (with a weak [ɦ]). [26]
Example words for monophthongs
ShortLong
PhonemeIPAOrthographyGlossPhonemeIPAOrthographyGloss
/i//dif/dief'thief'/iː//spiːl/spieël'mirror'
/y//ˈsykis/suutjies'quietly'
/u//buk/boek'book'/uː//kuːl/koeël'bullet'
/ɛ//bɛt/bed'bed'/eː//seː/'say'
/ə//kənt/kind'child'/əː//ˈvəːə/wîe'wedges'
/œ//kœs/kus'kiss'/œː//rœːə/rûe'backs'
/ɔ//bɔk/bok'goat'/oː//soːə/sôe'sows'
/æ//pæl/pêl'pal'/æː//fæːr/ver'far'
/a//kat/kat'cat'/ɑː//kɑːrt/kaart'map'

Nasalized vowels

In some instances of the postvocalic sequence /ns/, /n/ is realized as nasalisation (and lengthening, if the vowel is short) of the preceding monophthong, which is stronger in some speakers than others, but there also are speakers retaining [n] as well as the original length of the preceding vowel. [28]

  • The sequence /ans/ in words such as dans (meaning "dance") is realised as [ãːs]. In monosyllabic words, that is the norm. [18]
  • The sequence /ɑːns/ in more common words (such as Afrikaans) is realized as either [ɑ̃ːs] or [ɑːns]. In less common words (such as Italiaans, meaning Italian), [ɑːns] is the usual pronunciation. [18]
  • The sequence /ɛns/ in words such as mens (meaning "human") is realized as [ɛ̃ːs]. [18]
  • The sequence /œns/ in words such as guns (meaning "favour") is realised more often as [œns] than as [œ̃ːs]. [2] For speakers with the /œ–ə/ merger, these transcriptions are to be read as [əns] and [ə̃ːs], respectively.
  • The sequence /ɔns/ in words such as spons (meaning "sponge") is realised as [ɔ̃ːs]. [2]

Collins & Mees (2003) analyze the pre-/s/ sequences /an, ɛn, ɔn/ as phonemic short vowels /ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃/ and note that this process of nasalising the vowel and deleting the nasal occurs in many dialects of Dutch as well, such as The Hague dialect. [29]

Diphthongs

Diphthong phonemes [30] [31]
Starting pointEnding point
Front Central Back
Closed unroundediʊ̯
roundeduɪ̯
Mid unroundedəɪ̯ɪə
roundedœɪ̯, ɔɪ̯, oːɪ̯ʏə, ʊəœʊ̯
Open unroundedaɪ̯, ɑːɪ̯

/ɪø, ɪə, ʊə/

  • According to Lass (1987), the first elements of [ʏə, ɪə, ʊə] are close-mid, [31] more narrowly transcribed [ë, ë, ö] or [ɪ̞, ɪ̞, ʊ̞]. According to De Villiers (1976), the onsets of [ɪə, ʊə] are near-close [ɪ, ʊ]. [32] For simplicity, both variants will be written simply as [ɪø, ɪə, ʊə]. [ɪ, ʊ] are commonly used for centralized close-mid vowels anyway - see near-close near-front unrounded vowel and near-close near-back rounded vowel.
  • Some sources prescribe monophthongal [øː, , ] realizations of these; that is at least partially outdated: [31] [33]
    • There is not a complete agreement about the realisation of /ɪø/:
      • According to Lass (1987), it is realised as either rising [ɪ̯ø] or falling [ɪø̯], with the former being more common. The unrounded onset is a rather recent development and is not described by older sources. The monophthongal realisation [ øː ] is virtually nonexistent. [34]
      • According to Donaldson (1993), it is realised as [øə]. Its onset is sometimes unrounded, which can cause it to merge with /eə/. [35]
    • There is not a complete agreement about the realisation of /ɪə, ʊə/
      • According to Lass (1987), they may be realised in four ways:
        • Falling diphthongs. Their first element may be short [ɪə̯, ʊə̯] or somewhat lengthened [ɪˑə̯, ʊˑə̯]. [31]
        • Rising diphthongs [ɪ̯ə, ʊ̯ə]. These variants do not seem to appear word-finally. The sequence /ɦʊə/ is commonly realised as [ɦʊ̯ə] or, more often, [ʊ̤̑ə̤], with /ɦ/ realised as breathy voice on the diphthong. [31]
        • Phonetically disyllabic sequences of two short monophthongs [ɪ.ə, ʊ.ə], which may occur in all environments. [31]
        • Monophthongs, either short [ɪ, ʊ] or somewhat lengthened [ɪˑ, ʊˑ]. The monophthongal realisations occur in less stressed words as well as in stressed syllables in words that have more than one syllable. In the latter case, they are in free variation with all of the three diphthongal realisations. In case of /ʊə/, the monophthongal [ ʊ ] also appears in unstressed word-final syllables. [31]
      • According to Donaldson (1993), they are realized as either [eə, oə] or [iə, uə]. [33]
  • /ɪə/ also occurs in words spelled with , like reël/ˈrɪəl/ 'rule'. Historically, these were pronounced with a disyllabic sequence /eː.ə/ and so reël used to be pronounced /ˈreː.əl/. [33]
  • There is not a complete agreement about the dialectal realisation of /ɪə, ʊə/ in the Boland area:

Other diphthongs

  • The scholar Daan Wissing argues that /əɪ̯/ is not a phonetically correct transcription and that /æɛ̯/ is more accurate. In his analysis, he found that [æɛ̯] makes for 65% of the realisations, the other 35% being monophthongal, [ ə ], [ æ ] and [ ɛ ]. [38]
  • Most often, /œɪ̯/ has an unrounded offset. For some speakers, the onset is also unrounded. That can cause /œɪ̯/ to merge with /əɪ̯/, which is considered non-standard. [39]
  • /ɔɪ̯, aɪ̯/ occur mainly in loanwords. [39]
  • Older sources describe /œu/ as a narrow back diphthong [ou]. [40] [41] However, newer sources describe its onset as more front. For example, Lass (1984), states that the onset of /œu/ is central [ɵu]. [42]
    • In some words which, in English, are pronounced with /əʊ̯/, the Afrikaans equivalent tends to be pronounced with /œʊ̯/, rather than /ʊə/. That happens because Afrikaans /œʊ̯/ is more similar to the usual South African realization of English /əʊ̯/. [40]
Example words for diphthongs
PhonemeIPAOrthographyGloss
/ɪø//sɪøn/seun'son'
/əɪ̯//ɦəɪ̯/hy'he'
/ɪə//vɪət/weet'to know'
/œɪ̯//ɦœɪ̯s/huis'house'
/ɔɪ̯//ˈχɔɪ̯əŋ/goiing'burlap'
/ʊə//brʊət/brood'bread'
/œʊ̯//kœʊ̯t/koud'cold'
/aɪ̯//ˈbaɪ̯ə/baie'many'

Long diphthongs

The long diphthongs (or 'double vowels') are phonemically sequences of a free vowel and a non-syllabic equivalent of /i/ or /u/: /iu, ui, oːi, eu, ɑːi/. Both /iu/ and /eu/ tend to be pronounced as [iu], but they are spelled differently: the former as ieu, the latter as eeu. [43]

'False' diphthongs

In diminutives ending in /ki/ formed to monosyllabic nouns, the vowels /u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː/ are realised as closing diphthongs [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi, ɔi, ai, ɑːi]. In the same environment, the sequences /ɛn, ən, œn, ɔn, an/ are realized as [ɛiɲ, əiɲ, œiɲ, ɔiɲ, aiɲ], i.e. as closing diphthongs followed by palatal nasal. [44]

  • The suffixes -aad and -aat (phonemically /ɑːd/ and /ɑːt/, respectively) and the diminutive suffix /ki/ are realised as [ɑːki] (with a monophthong), rather than [ɑːiki]. [39]
  • In practice, the diphthong [əi] is realised the same as the phonemic diphthong /əi/. [45]
  • [œi], when it has arisen from diphthongisation of [œ], differs from the phonemic diphthong /œi/ by having a slightly different onset, although the exact nature of that difference is unclear. This means that puntjie 'point' sounds somewhat different than puintjie 'rubble'. [45]
Vowel comparison between Standard Dutch and Afrikaans
PronunciationExamples
Standard DutchAfrikaansStandard DutchAfrikaans
short a/ɑ//a/kat /ˈkɑt/kat /ˈkat/
long a///ɑː/kaart /ˈkaːrt/kaart /ˈkɑːrt/
short e/ɛ//ɛ/bed /ˈbɛt/
long e///ɪə/weet /ˈʋeːt/weet /ˈvɪət/
eu/øː//ʏə/neus /ˈnøːs/neus /ˈnʏəs/
short i/ɪ//ə/kind /ˈkɪnt/kind /ˈkənt/
long i, ie/i//i/dief /ˈdif/
short o/ɔ//ɔ/bok /ˈbɔk/
long o///ʊə/brood /ˈbroːt/brood /ˈbrʊət/
oe/u//u/boer /ˈbur/
short u/ʏ//œ/kus /ˈkʏs/kus /ˈkœs/
long u/y//y/duur /ˈdyr/
ai/ɑɪ̯//aɪ̯/ai /ˈɑɪ̯/ai /ˈaɪ̯/
aai/aːɪ̯//ɑːɪ̯/haai /ˈhaːɪ̯/haai /ˈhɑːɪ̯/
au, auw/ɔʊ̯/
ou, ouw/ɔʊ̯/
ou/œʊ̯/dauw /ˈdɔʊ̯/
koud, vrouw /ˈkɔʊ̯t, ˈvrɔʊ̯/
dou /ˈdœʊ̯/
koud, vrou /ˈkœʊ̯t, ˈfrœʊ̯/
ei/ɛɪ̯/
ij/ɛɪ̯/
ei/əɪ̯/
y/əɪ̯/
eiland /ˈɛɪ̯lɑnt/
hij /ˈhɛɪ̯/
eiland /ˈəɪ̯lant/
hy /ˈhəɪ̯/
eeu, eeuw/eːʊ̯/eeu/iʊ̯/leeuw /ˈleːʊ̯/leeu /ˈliʊ̯/
ieu, ieuw/iʊ̯/ieu/iʊ̯/kieuw /ˈkiʊ̯/kieu /ˈkiʊ̯/
oei/uɪ̯//uɪ̯/groei /ˈɣruɪ̯/groei /ˈχruɪ̯/
ooi/oːɪ̯//oːɪ̯/mooi /ˈmoːɪ̯/
ui/œʏ̯//œɪ̯/huis /ˈhœʏ̯s/huis /ˈhœɪ̯s/
uw/yʊ̯/u/y/schaduw /ˈsxaːdyʊ̯/skadu /ˈskɑːdy/

Consonants

Consonant phonemes
Labial Alveolar Post-
alveolar
Dorsal Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive voiceless p t t͡ʃ k
voiced b d ( d͡ʒ )( ɡ )
Fricative voiceless f s ʃ χ
voiced v ( z ) ʒ ɦ
Approximant (w) l j
Rhotic r

Obstruents

Consonant comparison between Standard Dutch and Afrikaans
PronunciationExamples
Standard DutchAfrikaansStandard DutchAfrikaans
z/z/
voiced s/z/
s/s/zuid /ˈzœʏ̯t/
analyse /aːnaːˈlizə/
suid /ˈsœɪ̯t/
analise /ɑːnɑːˈlisə/
starting v/v//f/vier /ˈvir/vier /ˈfir/
middle v/v/w /v/haven /ˈɦaːvən/hawe /ˈɦɑːvə/
v (for Latin and French loanwords) /v/v, w /v/visueel /vizyˈeːl/
conservatief /kɔnsɛrvaːtif/
visueel /visyˈɪəl/
konserwatief /kɔnsɛrvɑːtif/
w/ʋ//v, w/weet /ˈʋeːt/
kwaad /ˈkʋaːt/
wraak /ˈʋraːk/
weet /ˈvɪət/
kwaad /ˈkwɑːt/
wraak /ˈvrɑːk/
ch/x/
g/ɣ/
g/χ/acht /ˈɑxt/
gat /ˈɣɑt/
agt /ˈaχt/
gat /ˈχat/
sch/sx/sk/sk/school /ˈsxoːl/skool /ˈskʊəl/
-rgen/-rɣən/-rge/-rgə/bergen /ˈbɛrɣə(n)/berge /ˈbɛrgə/
-rv-/-rv/-rw-/-rv/sterven /ˈstɛrvə(n)/sterwe /ˈstɛrvə/
-tie/-tsi, -si/-sie/-si/actie /ˈɑktsi ~ ˈɑksi/aksie /ˈaksi/
-st/-st/-s/-s/best /ˈbɛst/bes /ˈbɛs/
-cht/-xt/-g/-χ/lucht, echtgenoot /ˈlʏxt, ˈɛxtxənoːt/lug, eggenoot /ˈlœχ, ˈɛχənʊət/
-ct/-kt/-k/-k/contact /ˈkɔntɑkt/kontak /ˈkɔntak/
-isch/-is/-ies/-is/Tsjechisch /ˈtʃɛxis/Tsjeggies /ˈtʃɛχis/

Sonorants

Afrikaans consonants with example words
VoicelessVoiced
PhonemeExamplePhonemeExample
IPA IPA OrthographyGloss IPA IPA OrthographyGloss
/m//man/man'man'
/n//noːɪ̯/nooi'invite'
/ŋ//səŋ/sing'to sing'
/p//pɔt/pot'pot'/b//bɛt/bed'bed'
/t//ˈtɑːfəl/tafel'table'/d//dak/dak'roof'
/k//kat/kat'cat'/ɡ//ˈsɔrɡə/sorge'cares'
/tʃ//ˈtʃɛχis/Tsjeggies'Czech'/dʒ//ˈbadʒi/budjie'budgerigar'
/f//fits/fiets'bicycle'/v//ˈvɑːtər/water'water'
/s//sɪøn/seun'son'/z//ˈzulu/Zoeloe'Zulu'
/χ//χut/goed'good'
/ʃ//ˈʃina/Sjina'China'/ʒ//viʒyˈɪəl/visueel'visually'
/ɦ//ɦœɪ̯s/huis'house'
/l//lif/lief'dear'
/j//ˈjɪəsœs/Jesus'Jesus'
/r//roːɪ̯/rooi'red'

See also

Related Research Articles

A diphthong, also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue moves during the pronunciation of the vowel. In most varieties of English, the phrase "no highway cowboy" has five distinct diphthongs, one in every syllable.

The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof as well as the geographical variants and the influence of German dialects.

The sound system of Norwegian resembles that of Swedish. There is considerable variation among the dialects, and all pronunciations are considered by official policy to be equally correct – there is no official spoken standard, although it can be said that Eastern Norwegian Bokmål speech has an unofficial spoken standard, called Urban East Norwegian or Standard East Norwegian, loosely based on the speech of the literate classes of the Oslo area. This variant is the most common one taught to foreign students.

Bernese German, like other High Alemannic varieties, has a two-way contrast in plosives and fricatives that is not based on voicing, but on length. The absence of voice in plosives and fricatives is typical for all High German varieties, but many of them have no two-way contrast due to general lenition.

There is significant phonological variation among the various Yiddish dialects. The description that follows is of a modern Standard Yiddish that was devised during the early 20th century and is frequently encountered in pedagogical contexts.

Dutch phonology is similar to that of other West Germanic languages, especially Afrikaans and West Frisian.

English diphthongs have undergone many changes since the Old and Middle English periods. The sound changes discussed here involved at least one phoneme which historically was a diphthong.

Unlike many languages, Icelandic has only very minor dialectal differences in sounds. The language has both monophthongs and diphthongs, and many consonants can be voiced or unvoiced.

Middle English phonology is necessarily somewhat speculative, since it is preserved only as a written language. Nevertheless, there is a very large text corpus of Middle English. The dialects of Middle English vary greatly over both time and place, and in contrast with Old English and Modern English, spelling was usually phonetic rather than conventional. Words were generally spelled according to how they sounded to the person writing a text, rather than according to a formalised system that might not accurately represent the way the writer's dialect was pronounced, as Modern English is today.

This article aims to describe the phonology and phonetics of central Luxembourgish, which is regarded as the emerging standard.

This article is about the phonology and phonetics of the West Frisian language.

This article covers the phonology of the Orsmaal-Gussenhoven dialect, a variety of Getelands spoken in Orsmaal-Gussenhoven, a village in the Linter municipality.

Hamont-Achel dialect or Hamont-Achel Limburgish is the city dialect and variant of Limburgish spoken in the Belgian city of Hamont-Achel alongside the Dutch language.

The Bruges dialect is a West Flemish dialect used in Bruges. It is rapidly declining, being replaced with what scholars call general (rural) West Flemish.

Hasselt dialect or Hasselt Limburgish is the city dialect and variant of Limburgish spoken in the Belgian city of Hasselt alongside the Dutch language. All of its speakers are bilingual with standard Dutch.

Weert dialect or Weert Limburgish is the city dialect and variant of Limburgish spoken in the Dutch city of Weert alongside Standard language. All of its speakers are bilingual with standard Dutch. There are two varieties of the dialect: rural and urban. The latter is called Stadsweerts in Standard Dutch and Stadswieërts in the city dialect. Van der Looij gives the Dutch name buitenijen for the peripheral dialect.

This article covers the phonological system of South African English (SAE) as spoken primarily by White South Africans. While there is some variation among speakers, SAE typically has a number of features in common with English as it is spoken in southern England, such as non-rhoticity and the TRAPBATH split.

The phonological system of the Hejazi Arabic consists of approximately 26 to 28 native consonant phonemes and 8 vowel phonemes:, in addition to 2 diphthongs:. Consonant length and vowel length are both distinctive in Hejazi.

This article covers the phonology of the Kerkrade dialect, a West Ripuarian language variety spoken in parts of the Kerkrade municipality in the Netherlands and Herzogenrath in Germany.

The phonology of the Maastrichtian dialect, especially with regards to vowels is quite extensive due to the dialect's tonal nature.

References

  1. Donaldson (1993), pp. 2–7.
  2. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 5.
  3. Wissing (2016), sections "The unrounded mid-front vowel /ɛ/" and "The rounded mid-high back vowel /ɔ/".
  4. Such as Donaldson (1993).
  5. 1 2 Donaldson (1993), pp. 4, 6.
  6. Such as Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) or Wissing (2016).
  7. Swanepoel (1927), p. 38.
  8. 1 2 3 Wissing (2016), section "The rounded and unrounded mid-central vowels".
  9. Wissing (2012), p. 711.
  10. Swanepoel (1927), p. 39.
  11. Wissing (2016), section "The unrounded low-central vowel /ɑ/".
  12. See the vowel chart in Le Roux & de Villiers Pienaar (1927 :46).
  13. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 7.
  14. Lass (1984), pp. 76, 93–94, 105.
  15. Wissing (2016), section "The unrounded low-central vowel /a/".
  16. Donaldson (1993), pp. 4–6.
  17. Donaldson (1993), pp. 5–6.
  18. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 3.
  19. Donaldson (1993), pp. 4, 6–7.
  20. Donaldson (1993), pp. 3, 7.
  21. For example by Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) and Donaldson (1993).
  22. For example by Lass (1984).
  23. For example by Wissing (2016).
  24. For example by Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) and Lass (1984).
  25. For example by Donaldson (1993) and Wissing (2016).
  26. 1 2 Donaldson (1993), p. 6.
  27. Swanepoel (1927), p. 22.
  28. Donaldson (1993), pp. 3, 5.
  29. Collins & Mees (2003), p. 71.
  30. Donaldson (1993), pp. 2, 8–10.
  31. 1 2 3 4 5 6 7 Lass (1987), pp. 117–119.
  32. De Villiers (1976), pp. 56–57.
  33. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 8.
  34. 1 2 3 Lass (1987), p. 117.
  35. Donaldson (1993), pp. 8–9.
  36. Lass (1987), p. 118.
  37. 1 2 Cited in Lass (1987 :117–118). The preview on Google Books makes it unclear whether De Villiers' book is "Afrikaanse klankleer. Fonetiek, fonologie en woordbou" or "Nederlands en Afrikaans", as both are cited at the end of Lass's chapter.
  38. Wissing (2009), p. 333.
  39. 1 2 3 Donaldson (1993), p. 10.
  40. 1 2 Donaldson (1993), p. 9.
  41. Swanepoel (1927), p. 44.
  42. Lass (1984), p. 102.
  43. Donaldson (1993), p. 12.
  44. Donaldson (1993), pp. 10–11.
  45. 1 2 Donaldson (1993), p. 11.
  46. Donaldson (1993), pp. 13–15.
  47. For example Den Besten (2012).
  48. Donaldson (1993), pp. 14–16.
  49. 1 2 3 Donaldson (1993), p. 15.
  50. Den Besten (2012).
  51. "John Wells's phonetic blog: velar or uvular?". 5 December 2011. Retrieved 12 February 2015. Only this source mentions the trilled realization.
  52. 1 2 Bowerman (2004 :939): "White South African English is one of very few varieties to have a velar fricative phoneme /x/ (see Lass (2002 :120)), but this is only in words borrowed from Afrikaans (...) and Khoisan (...). Many speakers use the Afrikaans uvular fricative [χ] rather than the velar."
  53. Donaldson (1993), pp. 13–14.

Bibliography

Further reading