Gallurese

Last updated
Gallurese
gadduresu
Pronunciation [ɡaɖːuˈrezu]
Native to Italy
Region Gallura (northern Sardinia)
Ethnicity Corsicans
Sardinians
Native speakers
(100,000 cited 1999) [1]
Official status
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-3 sdn
Glottolog gall1276
ELP Gallurese Sardinian
Linguasphere 51-AAA-pd
Sardinia Language Map.png
Languages and dialects of Sardinia

Gallurese (gadduresu) is a Romance dialect of the Italo-Dalmatian family spoken in the region of Gallura, northeastern Sardinia. Gallurese is variously described as a distinct southern dialect of Corsican or transitional language of the dialect continuum between Corsican and Sardinian. "Gallurese International Day" (Ciurrata Internaziunali di la Linga Gadduresa) takes place each year in Palau (Sardinia) with the participation of orators from other areas, including Corsica. [5] [6] [7]

Contents

Gallurese is generally considered a southern Corsican dialect, [2] sharing close resemblance in morphology and vocabulary with the dialects of Sartene and Porto-Vecchio on Corsica, whereas its phonology and syntax are similar to those of Sardinian. [8] One third of Gallurese vocabulary is also influenced by Logudorese Sardinian, Catalan, and Spanish. [8]

The Sassarese dialect, spoken in the area of Sassari, shares similar transitional traits between Tuscan, Corsican and Sardinian but, in comparison with Gallurese, is definitely closer to the Logudorese dialects of Sardinian.

History

The most ancient literary sources in Gallurese date back to the early 17th century, mainly as poetry and religious odes. Some late Middle Age fragments suggest that the formation of the language could be dated to the early 15th century. The origin and the development of Gallurese are debated. Max Leopold Wagner and Maurice Le Lannou argued that successive migration waves from Southern Corsica, promoted under the Aragonese rule to repopulate an area devastated by famine and pandemics, were crucial in the formation of a transitional language.

Typical constitutional elements of Gallurese

Corsican dialects, including Gallurese. Maps of Corsican Dialects.svg
Corsican dialects, including Gallurese.

Relation to Corsican

Gallurese is classified by some linguists as a dialect of Corsican, [9] [10] [11] and by others as a dialect of Sardinian. [12] In any case, a great deal of similarity exists between Southern Corsican dialects and Gallurese, while there is relatively more distance from the neighbouring Sardinian varieties.

Concluding the debate speech, the Sardinian linguist Mauro Maxia stated as follows:

From a historical and geographic point of view, Gallurese might be classed either under Corsican or Sardinian, in light of its presence specific to Sardinia for the last six-seven centuries. From a linguistic point of view, Gallurese might be defined as:

Gallurese is less Corsican than many scholars make it out to be. What makes Gallurese a different language from Corsican, rather than a Corsican dialect, are many grammatical features, especially related to syntax, and the significant number of Sardinian, Catalan and Spanish loanwords.

It can be therefore claimed that, from a grammatical and lexical point of view, Gallurese is a transitional language between Corsican and Sardinian.

Mauro Maxia, Seminar on the Gallurese language, Palau 2014

The Regional Government of Sardinia has recognized Gallurese, along with Sassarese as separate languages, distinct from Sardinian. [13]

Sample of text

An excerpt from a hymn dedicated to the Virgin Mary. [14]

Standard Italian Southern Corsican Gallurese Sassarese Logudorese Sardinian English translation

Tu sei nata per incanto
deliziosa bellezza
la migliore di Luogosanto
la più bella di Gallura.

Sei tanto bella che ogni cuore
s'innamora di te
per gli occhi miei un fiore
ed è la migliore che c’è.

Io sono vecchio e canuto
e il mio tempo sta passando
però sempre burlando
come m'avevi conosciuto.

Per quanta strada devo fare
sempre onore a Luogosanto
che è la terra dell'incanto
per chiunque chi viene a visitarla.

La patrona di Gallura
abbiamo noi in Luogosanto
incoronata di canti
così bella creatura.

Tù sè nata par incantu
diliziosa biddezza
a meddu di Locusantu
a più bedda di Gaddura.

Sè bedda chì ugni cori
s’innamurighja di tè
pà l’ochja mei un fiori
ed hè a meddu chì ci hè.

Ié socu vechju canutu
è socu à tempu passendu
parò sempri burlendu
comu m’eti cunnisciutu

Quantu campu devu fà
sempri anori a Locusantu
ch’hè a tarra di l’incantu
di quà veni à sughjurnà.

A Patrona di Gaddura
l’emu no' in Locusantu
incurunata da u cantu
cusì bedda criatura.

Tu sei nata par incantu
diliziosa elmosùra
la meddu di Locusantu
la più bedda di Gaddura.

Sei bedda chi dugna cori
s’innammurigghja di te
pa l’occhj mei un fiori
ed è la meddu chi c’è.

E socu vecchju canutu
e socu a tempu passendi
parò sempri burrulendi
comu m’eti cunnisciutu

Cantu campu decu fà
sempri onori a Locusantu
ch’è la tarra di l’incantu
di ca veni a istragnà.

La Patrona di Gaddura
l’emu noi in Locusantu
incurunata da lu cantu
cussì bedda criatura.

Tu sei nadda pà incantu
diriziosa ermosura
la megliu di Loggusantu
la più bedda di Gaddura.

Sei bedda chi dugna cori
s'innamureggia di te
pà l'occi mei un fiori
e sei la megliu chi v'è.

E soggu vecciu canuddu
e soggu a tempu passendi
parò sempri buffunendi
cumenti m'abeddi cunnisciddu.

Cantu campu aggiu da fà
sempri onori a Loggusantu
chi è la terra di l'incantu
di ca veni a visità.

La Patrona di Gaddura
l'abemmu noi in Loggusantu
incurunadda da lu cantu
cussì bedda criaddura.

Tue ses naschida pro incantu
delitziosa ermosura
sa menzus de Logusantu
sa prus bella de Gallura.

Ses bella gai chi dontzi coro
s'innamorat de tene
pro sos ogros meos unu frore
e ses sa menzus chi b'est.

E soe betzu e pilicanu
e su tempus meu est colende
pero soe semper brullende
comente m'azis connotu.

Pro cantu bivo apo a fàghere
semper onore a Logusantu
chi est sa terra de s'incantu
de chie benit a la bisitare.

Sa patrona de Gallura
la tenimus nois in Logusantu
coronada de su cantu
gai bella criadura.

You were born of enchantment
Delightful beauty
The best of Luogosanto
The most beautiful in Gallura.
 
You are so beautiful that every heart
Falls in love with you
A flower to my eyes
The best one that there is.

I am old and grey
And my time is passing by
But I am always cheering up
The same way as when you met me.

No matter how many fields I must till
I will always honor Luogosanto
For it is a land of enchantment
For whoever comes to visit it.
 
The Patron of Gallura
Is here for us in Luogosanto
Crowned by hymns
Such a splendid creature.

See also

Notes

  1. The grouping of Gallurese is disputed, although it is most commonly considered a dialect of Corsican [2] that is also similar or heavily influenced by Sardinian, Tuscan or standard Italian.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Corsican language</span> Italo-Dalmatian language

Corsican is a Romance language consisting of the continuum of the Tuscan Italo-Dalmatian dialects spoken on the Mediterranean island of Corsica, a territory of France, and in the northern regions of the island of Sardinia, an autonomous region of Italy.

<span class="mw-page-title-main">Logudorese Sardinian</span> Written standard of the Sardinian language

Logudorese Sardinian is one of the two written standards of the Sardinian language, which is often considered one of the most, if not the most conservative of all Romance languages. The orthography is based on the spoken dialects of central northern Sardinia, identified by certain attributes which are not found, or found to a lesser degree, among the Sardinian dialects centered on the other written form, Campidanese. Its ISO 639-3 code is src.

<span class="mw-page-title-main">Sardinian language</span> Romance language indigenous to the island of Sardinia

Sardinian or Sard is a Romance language spoken by the Sardinians on the Western Mediterranean island of Sardinia.

<span class="mw-page-title-main">Sardinia</span> Island in the Mediterranean and region of Italy

Sardinia is the second-largest island in the Mediterranean Sea, after Sicily, and one of the twenty regions of Italy. It is located west of the Italian Peninsula, north of Tunisia and 16.45 km south of the French island of Corsica.

<span class="mw-page-title-main">Gallura</span>

Gallura is a region in North-Eastern Sardinia, Italy.

<span class="mw-page-title-main">Sassari</span> Second-largest city in Sardinia

Sassari is an Italian city and the second-largest of Sardinia in terms of population with 127,525 inhabitants, and a Functional Urban Area of about 260,000 inhabitants. One of the oldest cities on the island, it contains a considerable collection of art.

<span class="mw-page-title-main">Sassarese language</span> Italo-Dalmatian language of Sardinia

Sassarese is an Italo-Dalmatian language and transitional variety between Sardinian and Corsican. It is regarded as a Corso–Sardinian language because of Sassari's historic ties with Tuscany and geographical proximity to Corsica. Despite the robust Sardinian influences, it still keeps its Corsican roots, which closely relate it to Gallurese; the latter is linguistically considered a Corsican dialect despite its geographical location, although this claim is a matter of controversy. It has several similarities to the Italian language, and in particular to the old Italian dialects from Tuscany.

<span class="mw-page-title-main">Campidanese Sardinian</span> Written standard of the Sardinian language

Campidanese Sardinian also known as Southern Sardinian is one of the two written standards of the Sardinian language, which is often considered one of the most, if not the most conservative of all the Romance languages. The orthography is based on the spoken dialects of central southern Sardinia, identified by certain attributes which are not found, or found to a lesser degree, among the Sardinian dialects centered on the other written form, Logudorese. Its ISO 639-3 code is sro.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Italy</span>

The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from others spoken nearby.

The Corsicans are a Romance-speaking ethnic group, native to the Mediterranean island of Corsica, a territorial collectivity of France.

<span class="mw-page-title-main">Southern Romance languages</span> Group of languages

The Southern Romance languages are a primary branch of the Romance languages.

<span class="mw-page-title-main">Flag of Sardinia</span>

The flag of Sardinia, also referred to as the Four Moors, represents and symbolizes the island of Sardinia (Italy) and its people. It was also the historical flag and coat of arms of the Aragonese, then Spanish, and later Savoyard Kingdom of Sardinia. It was first officially adopted by the autonomous region in 1950 with a revision in 1999, describing it as a "white field with a red cross and a bandaged Moor's head facing away from the hoist in each quarter".

<span class="mw-page-title-main">Sardinian people</span> Romance ethnic group native to Sardinia

The Sardinians, or Sards, are a Romance language-speaking ethnic group native to Sardinia, from which the western Mediterranean island and autonomous region of Italy derives its name.

<span class="mw-page-title-main">Paleo-Sardinian language</span> Extinct language isolate indigenous to the island of Sardinia

Paleo-Sardinian, also known as Proto-Sardinian or Nuragic, is an extinct language, or perhaps set of languages, spoken on the Mediterranean island of Sardinia by the ancient Sardinian population during the Nuragic era. Starting from the Roman conquest with the establishment of a specific province, a process of language shift took place, wherein Latin came slowly to be the only language spoken by the islanders. Paleo-Sardinian is thought to have left traces in the island's onomastics as well as toponyms, which appear to preserve grammatical suffixes, and a number of words in the modern Sardinian language.

Sardinian Literary Spring is a definition of the whole body of the literature produced in Sardinia from around the 1980s onwards.

<span class="mw-page-title-main">Tabarchino</span> Ligurian dialect spoken in Sardinia

Tabarchino is a dialect of the Ligurian language spoken in Sardinia.

Sardinian dialects may refer to any of the following linguistic varieties of the Sardinian language, broadly divided into two subgroups:

The gosos or goccius (Sardinian) or goigs (Catalan) are a kind of devotional and paraliturgical songs sang pertaining to the folk tradition that are dedicated to the Virgin Mary, Jesus Christ, or a saint. They are typical of the Catalan Countries and Sardinia, and written in the Catalan, Sardinian or Spanish languages. They are sung during religious ceremonies, processions, pilgrimages and the votive festivals.

Limba Sarda Comuna (LSC) is an orthography for the Sardinian language, created with the aim of transcribing the many variants of spoken Sardinian, with their distinctive characteristics, in the same way, and adopted experimentally in 2006 by the Autonomous Region of Sardinia for the official writing of its acts, jointly with Italian.

<span class="mw-page-title-main">Sardinian surnames</span>

Sardinian surnames are surnames with origins from the Sardinian language or a long, identifiable tradition on the Western Mediterranean island of Sardinia.

References

  1. Gallurese at Ethnologue (19th ed., 2016) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 Harris, Martin; Vincent, Nigel (1997). The Romance Languages. London, England: Routledge. p. 314. ISBN   0-415-16417-6. Also the dialects of Gallura and Sassari (spoken along the northern coast) can be classified as varieties of Italian, though they show some affinities with Sardinian. Gallurese is a variety of Southern Corsican whereas Sassarese is a hybrid dialect which evolved during the Middle Ages as a result of the close contact between the native Sardinian population of Sassari and the maritime powers of Pisa and Genoa.
  3. "Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26". Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna.
  4. "Legge Regionale 3 Luglio 2018, n. 22". Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna.
  5. "Ciurrati Internaziunali di la Linga Gadduresa 2014" (PDF). (in Gallurese).
  6. "Ciurrata Internaziunali di la Linga Gadduresa 2015" (PDF). (in Gallurese). Archived (PDF) from the original on 2019-06-25.
  7. "Ciurrata Internaziunali di la Linga Gadduresa 2017".
  8. 1 2 Atti Convegno Lingua Gallurese, Palau 2014
  9. Blasco Ferrer 1984: 180–186, 200
  10. Contini 1987: 1°, 500–503
  11. Dettori 2002
  12. Loporcaro 2009: 159–167
  13. Autonomous Region of Sardinia (1997-10-15). "Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26" (in Italian). pp. Art. 2, paragraph 4. Retrieved 2008-06-16.
  14. "Accademia della lingua gallurese".