Bonin English

Last updated
Bonin English
Ogasawara English
Native to Japan
Region Ogasawara Islands (also called Bonin islands)
Native speakers
(undated figure of Possibly 1,000–2,000[ citation needed ])
English Creole
  • Pacific
    • Bonin English
Language codes
ISO 639-3 None (mis)
Glottolog boni1239
IETF cpe-u-sd-jp13

Bonin English, or the Bonin Islands language, is an English-based creole of the Ogasawara Islands (informally called Bonin Islands) south of Japan with strong Japanese influence, to the extent that it has been called a mixture of English and Japanese. [1]

Contents

History

The Colony of Peel Island was the first permanent settlement in the archipelago. Peel Island (aka Chichijima) was settled in the early nineteenth century by speakers of eighteen European and Austronesian languages, including American English and Hawaiian. This resulted in a pidgin English that became a symbol of island identity. [2] Starting in the 1860s, thousands of Japanese speakers settled the islands, bringing various Japanese dialects along with them. [3] During this time, the pidgin English of the islands creolized among second- and third-generation speakers. The islanders became bilingual, and during the early twentieth century Bonin English incorporated elements of Japanese. [1] Throughout the 20th century, most islanders used Bonin English at home. During the US occupation of 194668, the so-called "Navy Generation" learned American English at school, for example developing an /l//r/ distinction and a rhotic /r/ that their parents did not have. [2] At this time, Japanese residents of the islands were forced to evacuate to the mainland and were not able to return until the Bonin Islands were returned to Japan. [2] After the end of the US occupation, there was an increase in Japanese language education and Japanese residents on the islands. Today, younger residents tend to be monolingual in a variety of Japanese closely resembling the Tokyo standard, with some learning standard English as a foreign language at school. [3] A bilingual spoken dictionary was published in 2005. [4]

Varieties

Tokyo Metropolitan University linguist Daniel Long has defined the below four varieties of Bonin English used by Westerners on the Bonin Islands.

Bonin Creoloid English

Bonin English Creoloid is an English-based creoloid used by Westerners on the islands, especially those considered second generation islanders with Pacific Islander ethnic backgrounds. It was brought about due to historically continuous immigration and visits to the islands by English speakers. As there was always contact with native English speakers, it is not considered a creole language with reconstructed grammar, but a creoloid language with simplified grammar and pronunciation. [2]

Bonin Standard English

Bonin Standard English is an English dialect which has been present since the Navy Generation. Due to the English education provided by the US occupation, the languages on the island became stratified, with Bonin English Creoloid becoming a substrate language and American English becoming the superstrate language. This resulted in a de-creoloidized form of English, Bonin Standard English. [3]

Ogasawara Japanese Koiné

Before World War II, Ogasawara Japanese Koiné was a koineized form of Japanese spoken among Japanese islanders who spoke various Japanese dialects. While there was a large influence of the Hachijō dialect, as many of the Japanese islanders were from Hachijō island, influence by other Japanese dialects can be seen in some dialectal differences in meaning and speech. Additionally, as Westerners on the islands acquired this koiné as a second language, its influence on the Navy Generation's speech can be seen in their borrowing of English vocabulary and expressions and usage of non-standard Japanese syntax. [3]

Ogasawara Standard Japanese

Ogasawara Standard Japanese is a dialect based on standard Japanese. On a basic level, it is included under the Shutoken dialect umbrella, which comprises the Japanese spoken in the Tokyo metropolitan area. However, a considerable amount of names of flora and fauna as well as semantic and pragmatic particularities are characteristic of Ogasawara speech. Even though Westerners still live on the islands, it is common to see only Ogasawara Standard Japanese being spoken within the generations of islanders after the Japanese islanders returned to the islands after the occupation, as many were raised monolingual. [2]

In the time period before World War II and the Navy Generation, English and Japanese varieties were used diglossically. Bonin English Creoloid and Ogasawara Japanese Koiné were used as low varieties, while Bonin Standard English and Ogasawara Standard Japanese were used as high varieties.

Ogasawara Mixed Language

Characteristic of Bonin English, both Japanese and English syntax and phonotactics are preserved and frequent mixing of both languages in discourse has been recorded. Daniel Long has called this mixed language Ogasawara Mixed Language (OLM). In foundational research on Ogasawara Mixed Language, Long proposed that with the influence of code switching and loan words, there were already many English elements borrowed into the Japanese spoken by native speakers and Westerners on the islands. Additionally, the Navy Generation, raised with Ogasawara Japanese Koiné as their first language, had received an English education at school and interacted with speakers who mixed Japanese and English in their speech, so Japanese and English mixed speech became common. As a result, Long hypothesized that Ogasawara Mixed Language was homogenized and formalized by the time the islands were returned to Japan after World War II. [2]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bonin Islands</span> Archipelago in the North Pacific Ocean, administered by the Japanese prefecture of Tokyo

The Ogasawara Islands, also known as the Bonin Islands, are a Japanese archipelago of over 30 subtropical and tropical islands located around 1,000 kilometers (620 mi) SSE of Tokyo and 1,600 kilometers (1,000 mi) northwest of Guam. The group as a whole has a total area of 84 square kilometers (32 sq mi) but only two of the islands are permanently inhabited, Chichijima and Hahajima. Together, their population was 2560 as of 2021. Administratively, Tokyo's Ogasawara Subprefecture also includes the settlements on the Volcano Islands and the Self-Defense Force post on Iwo Jima. The seat of government is Chichijima.

<span class="mw-page-title-main">Japonic languages</span> Language family of Japan

Japonic or Japanese–Ryukyuan, sometimes also Japanic, is a language family comprising Japanese, spoken in the main islands of Japan, and the Ryukyuan languages, spoken in the Ryukyu Islands. The family is universally accepted by linguists, and significant progress has been made in reconstructing the proto-language, Proto-Japonic. The reconstruction implies a split between all dialects of Japanese and all Ryukyuan varieties, probably before the 7th century. The Hachijō language, spoken on the Izu Islands, is also included, but its position within the family is unclear.

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for their languages to influence each other. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.

A mixed language is a language that arises among a bilingual group combining aspects of two or more languages but not clearly deriving primarily from any single language. It differs from a creole or pidgin language in that, whereas creoles/pidgins arise where speakers of many languages acquire a common language, a mixed language typically arises in a population that is fluent in both of the source languages.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of French</span> Family of local language varieties

Varieties of the French language are spoken in France and around the world. The Francophones of France generally use Metropolitan French although some also use regional dialects or varieties such as Meridional French. In Europe outside France there are Belgian French, Swiss French, and in Italy Aostan French. In Canada, French is an official language along with English; the two main dialects of French in Canada are Quebec French and Acadian French. Standard French is also commonly grouped as Canadian French. In Lebanon, French was an official language until 1941 and the main dialect spoken there is Lebanese French or Levantine French. Levantine French was also spoken by Sephardic Jews in Salonica, Istanbul and Smyrna, by Armenians and Greek bourgeois in the urban centres of Asia Minor, by Syrian Catholics and Melkites in Aleppo and Beirut.

Virgin Islands Creole, or Virgin Islands Creole English, is an English-based creole consisting of several varieties spoken in the Virgin Islands and the nearby SSS islands of Saba, Saint Martin and Sint Eustatius, where it is known as Saban English, Saint Martin English, and Statian English, respectively.

<span class="mw-page-title-main">French-based creole languages</span> Family of creole languages for which French is the lexifier

A French creole, or French-based creole language, is a creole for which French is the lexifier. Most often this lexifier is not modern French but rather a 17th- or 18th-century koiné of French from Paris, the French Atlantic harbors, and the nascent French colonies. This article also contains information on French pidgin languages, contact languages that lack native speakers.

A post-creole continuum is a dialect continuum of varieties of a creole language between those most and least similar to the superstrate language. Due to social, political, and economic factors, a creole language can decreolize towards one of the languages from which it is descended, aligning its morphology, phonology, and syntax to the local standard of the dominant language but to different degrees depending on a speaker's status.

Japanese Pidgin English is any of several English-based pidgins spoken or influenced by the Japanese.

World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.

The linguistic varieties of Modern Greek can be classified along two principal dimensions. First, there is a long tradition of sociolectal variation between the natural, popular spoken language on the one hand and archaizing, learned written forms on the other. Second, there is regional variation between dialects. The competition between the popular and the learned registers culminated in the struggle between Dimotiki and Katharevousa during the 19th and 20th centuries. As for regional dialects, variation within the bulk of dialects of present-day Greece is not particularly strong, except for a number of outlying, highly divergent dialects spoken by isolated communities.

<span class="mw-page-title-main">Koiné language</span> Contact language from mutually intelligible dialects of the same language

In linguistics, a koiné language, koiné dialect, or simply koiné is a standard or common language or dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same language.

Bamboo English was a Japanese Pidgin-English jargon developed after World War II that was spoken between American military personnel and the Japanese on US military bases in occupied Japan. It has been thought to be a pidgin, though analysis of the language's features indicates it to be a pre-pidgin or a jargon rather than a stable pidgin.

<span class="mw-page-title-main">Ogasawara Subprefecture</span> Subprefecture of Tokyo Metropolis, Japan

Ogasawara Subprefecture is a subprefecture of the Tokyo Metropolitan Government in Japan. The subprefecture covers the Bonin and Volcano Islands and three isolated islets and is coterminous with the village of Ogasawara. The subprefecture covers 104.41 square kilometers (40.31 sq mi) and has a population of 2,415 people. It maintains a main office on Chichijima and a branch office on Hahajima, the two permanent settlements in the islands.

Dialect levelling or leveling is the process of an overall reduction in the variation or diversity of features between two or more dialects. Typically, this comes about through assimilation, mixture, and merging of certain dialects, often by language standardization. It has been observed in most languages with large numbers of speakers after industrialisation and modernisation of the areas in which they are spoken.

<span class="mw-page-title-main">Hachijō language</span> Japonic language

The small group of Hachijō dialects, natively called Shima Kotoba, depending on classification, either are the most divergent form of Japanese, or comprise a branch of Japonic. Hachijō is currently spoken on two of the Izu Islands south of Tokyo as well as on the Daitō Islands of Okinawa Prefecture, which were settled from Hachijō-jima in the Meiji period. It was also previously spoken on the island of Hachijō-kojima, which is now abandoned. Based on the criterion of mutual intelligibility, Hachijō may be considered a distinct Japonic language, rather than a dialect of Japanese.

The Ōbeikei Islanders, are an Euronesian ethnic group native to the Ogasawara Islands. They are culturally and genetically distinct from other Japanese ethnic groups such as the Yamato, Ainu, and Ryukyuans as they are the modern-day descendants of a multitude of racial and ethnic groups including the Europeans, White Americans, Polynesians, and Kanaks who settled Hahajima and Chichijima in the 18th century.

Japanese-based creole languages or simply Japanese Creoles are creole languages for which Japanese is the lexifier. This article also contains information on Japanese pidgin languages, contact languages that lack native speakers.

References

  1. 1 2 Long, Daniel (2006). "English on the Bonin (Ogasawara) Islands". American Speech . Publication of the American Dialect Society, 91. American Dialect Society (Duke University Press). 81 (5). ISBN   978-0-8223-6671-3.
  2. 1 2 3 4 5 6 Long, Daniel (2007). "When islands create languages or, Why do language research with Bonin (Ogasawara) Islanders?" (PDF). Shima: The International Journal of Research into Island Cultures. 1 (1): 15–27. ISSN   1834-6057.
  3. 1 2 3 4 Trudgill, Peter (2010). Investigations in sociohistorical linguistics : stories of colonisation and contact. New York: Cambridge University Press. ISBN   978-0-511-91835-3. OCLC   670429011.
  4. Long, Daniel; Hashimoto, Naoyuki, eds. (2005). Talking Dictionary of the Bonin Islands Language (in Japanese and English). Kagoshima, Japan: Nanpoushinsha. hdl:1959.14/1080063. ISBN   978-4-86124-044-7.