Yokohama Pidgin Japanese | |
---|---|
Region | Yokohama, Japan |
Extinct | End of the 19th century |
Language codes | |
ISO 639-3 | None (mis ) |
Glottolog | yoko1234 |
IETF | crp-u-sd-jp14 |
Yokohama Pidgin Japanese, Yokohamese or Japanese Ports Lingo was a Japanese-based pre-pidgin spoken in the Yokohama region during the late 19th century for communication between Japanese and foreigners, mainly English speaking westerners and Chinese traders. [1] Documentation of Yokohama Pidgin Japanese shows that it was not a stable pidgin, as it often varied between individual speakers, often dependent on the first language of the speaker. [2]
Andrei Avaram, a linguist from the University of Bucharest, referred to Yokohama Pidgin Japanese and Japanese Pidgin English as "Two sides of the same coin," due to both of them being contact languages used by traders, with little dominance between the contributing languages. [2]
Most of the first-hand information on the pidgin comes from "Exercises in the Yokohama Dialect," a humorous booklet published in 1879 by Hoffman Atkinson.
A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside. Linguists do not typically consider pidgins as full or complete languages.
A creole language, or simply creole, is a stable natural language that develops from the simplifying and mixing of different languages into a new one within a fairly brief period of time: often, a pidgin evolved into a full-fledged language. While the concept is similar to that of a mixed or hybrid language, creoles are often characterized by a tendency to systematize their inherited grammar. Like any language, creoles are characterized by a consistent system of grammar, possess large stable vocabularies, and are acquired by children as their native language. These three features distinguish a creole language from a pidgin. Creolistics, or creology, is the study of creole languages and, as such, is a subfield of linguistics. Someone who engages in this study is called a creolist.
A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language or dialect systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.
Russenorsk is an extinct dual-source "restricted pidgin" language formerly used in the Arctic, which combined elements of Russian and Norwegian. Russenorsk originated from Russian traders and Norwegian fishermen from Tromsø and Kola. It was used extensively in Northern Norway for about 150 years in the Pomor trade. Russenorsk is important as a test case for theories concerning pidgin languages since it was used far away from most of the other documented pidgins of the world.
Norfuk or Norf'k is the language spoken on Norfolk Island by the local residents. It is a blend of 18th-century English and Tahitian, originally introduced by Pitkern-speaking settlers from the Pitcairn Islands. Along with English, it is the co-official language of Norfolk Island.
Hawaiian Pidgin is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin and 400,000 speak it as a second language.[2] In addition, about 100,000 native speakers of Hawaiian Pidgin speakers reside in the continental United States outside of the state of Hawaiʻi: on the West Coast, Las Vegas, and Orlando. Although English and Hawaiian are the two official languages of the state of Hawaiʻi, Hawaiian Pidgin is spoken by many Hawaiʻian residents in everyday conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaiʻi. In the Hawaiian language, it is called ʻōlelo paʻi ʻai – "pounding-taro language". Hawaiian Pidgin was first recognized as a language by the U.S. Census Bureau in 2015. However, Hawaiian Pidgin is still thought of as lower status than the Hawaiian and English languages.
Pitkern, also known as Pitcairn-Norfolk or Pitcairnese, is one of the official languages of Pitcairn Island as of June 1996, though it is also spoken on Norfolk Island. This language is a mixture of English and Tahitian, and has been given many classifications by different scholars, including cant, patois, and Atlantic Creole. Although spoken on Pacific Ocean islands, it has been described as an Atlantic Creole, due to the lack of connections with the English creoles of the Pacific. There are fewer than 50 speakers on Pitcairn Island, and that number has been steadily decreasing since 1971.
Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for their languages to influence each other. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.
Antiguan and Barbudan Creole, often called Creole, "Local dialect", or simply Antiguan and Barbudan is an English-based creole language consisting of several varieties spoken in the Leeward Islands, namely the countries of Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis and the British territories of Anguilla and Montserrat.
An English-based creole language is a creole language for which English was the lexifier, meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the creole's lexicon. Most English creoles were formed in British colonies, following the great expansion of British naval military power and trade in the 17th, 18th and 19th centuries. The main categories of English-based creoles are Atlantic and Pacific.
West African Pidgin English, also known as Guinea Coast Creole English, is a West African pidgin language lexified by English and local African languages. It originated as a language of commerce between British and African slave traders during the period of the transatlantic slave trade. As of 2017, about 75 million people in Nigeria, Cameroon, Ghana and Equatorial Guinea used the language.
A diaphoneme is an abstract phonological unit that identifies a correspondence between related sounds of two or more varieties of a language or language cluster. For example, some English varieties contrast the vowel of late with that of wait or eight. Other English varieties contrast the vowel of late or wait with that of eight. This non-overlapping pair of phonemes from two different varieties can be reconciled by positing three different diaphonemes: A first diaphoneme for words like late, a second diaphoneme for words like wait, and a third diaphoneme for words like eight.
Kannauji is an Indo-Aryan language spoken in the Kannauj region of the Indian state of Uttar Pradesh. Kannauji is closely related to Hindustani, with a lexical similarity of 83–94% with Hindi. Some consider it to be a dialect of Hindustani, whereas others consider it a separate Western Hindi language. Kannauji has at least 9.5 million native speakers as of 2001.
Japanese Pidgin English is any of several English-based pidgins spoken or influenced by the Japanese.
Hindkowans, also known as the Hindki, are an Indo-Aryan linguistic-cultural group, which is native to the Hazara, Pothohar and Azad Kashmir regions of Pakistan. Hindkowans speak various Hindko dialects of Lahnda.
Bamboo English was a Japanese Pidgin-English jargon developed after World War II that was spoken between American military personnel and the Japanese on US military bases in occupied Japan. It has been thought to be a pidgin, though analysis of the language's features indicates it to be a pre-pidgin or a jargon rather than a stable pidgin.
Swardspeak is an argot or cant slang derived from Taglish and used by a number of LGBT people in the Philippines.
Pijin is a language spoken in the Solomon Islands. It is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea and Bislama of Vanuatu; these might be considered dialects of a single language. It is also related to Torres Strait Creole of Torres Strait, though more distantly.
Dialect levelling or leveling is the process of an overall reduction in the variation or diversity of features between two or more dialects. Typically, this comes about through assimilation, mixture, and merging of certain dialects, often by language standardization. It has been observed in most languages with large numbers of speakers after industrialisation and modernisation of the areas in which they are spoken.
Japanese-based creole languages or simply Japanese Creole is a creole language which Japanese is the lexifier. Most often this lexifier is not Japanese but rather a 17th-century Japanese, Imperial Japan and the nascent Japanese colonies. Japanese-based creole languages are spoken natively by millions of people worldwide,This article also contains information on Japanese pidgin languages, contact languages that lack native speakers.