Matthew 1:7

Last updated
Matthew 1:7
  1:6
1:8  
Rehoboam - Abijah.jpg
Michelangelo's Rehoboam - Abijah.
Book Gospel of Matthew
Christian Bible part New Testament

Matthew 1:7 is the seventh verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed.

Contents

Content

In the King James Version of the Bible the text reads:

And Solomon begat Roboam;
and Roboam begat Abia;
and Abia begat Asa;

The World English Bible translates the passage as:

Solomon became the father of Rehoboam.
Rehoboam became the father of Abijah.
Abijah became the father of Asa.

For a collection of other versions see BibleHub Matthew 1:7.

Textual variants

The following textual variants are found in the manuscripts containing this verse: [1]

Abia, Abias or Abioud

Asa or Asaph

Analysis

This part of the list coincides with the list of the Kings of Judah that is present in a number of other parts of the Bible. Unlike other parts of Matthew's genealogy this list is fully in keeping with the other sources. The first listed is King Solomon of Israel who is said to have reigned c.962 BC to c.922 BC. The genealogy then follows is that of the kings of Judah, beginning with Rehoboam whose reign William F. Albright dates from 922 BC to 915 BC. Rehoboam's son Abijah (also written as "Abia") ruled from his father's death for two years and his son Asa of Judah ruled from 913 BC to 873 BC. Rehoboam is most noted for presiding over the breakup of his kingdom and a civil war between the tribes of Israel. His son Abijah had a brief and unsuccessful reign. Asa's long reign was more successful. [2]

Robert H. Gundry believes that the addition of a "φ" to Asa's name is an attempt to link the king to Asaph, to whom Psalm 78 is attributed, while Psalm 78 contains important messianic prophecies. [3] Raymond E. Brown, and most other scholars feel this is more likely an error than a scheme and most translators of the Bible "correct" Matthew in this verse. Who made the error is uncertain. The author of Matthew could have been working from an incorrect source, he could have made the error himself, or an early copier of the Gospel could have added the letter. [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Jeroboam</span> Biblical figure and monarch

Jeroboam I was, according to the Hebrew Bible, the first king of the northern Kingdom of Israel following a revolt of the ten tribes against Rehoboam that put an end to the United Monarchy.

<span class="mw-page-title-main">Rehoboam</span> Biblical figure; first monarch of the Kingdom of Judah

Rehoboam was, according to the Hebrew Bible, the first monarch of the Kingdom of Judah after the split of the united Kingdom of Israel. He was a son of and the successor to Solomon and a grandson of David. In the account of I Kings and II Chronicles, Rehoboam saw his rule limited to only the Kingdom of Judah in the south following a rebellion by the ten northern tribes of Israel in 932/931 BCE, which led to the formation of the independent Kingdom of Israel under the rule of Jeroboam in the north.

<span class="mw-page-title-main">Abijah of Judah</span> Second King of Judah according to the Hebrew Bible

Abijam was, according to the Hebrew Bible, the fourth king of the House of David and the second of the Kingdom of Judah. He was the son of Rehoboam and the grandson of Solomon. The Books of Chronicles refer to him as Abijah.

<span class="mw-page-title-main">Codex Bezae</span> Handwritten copy of the New Testament in Greek and Latin

The Codex Bezae Cantabrigiensis, designated by siglum Dea or 05, δ 5, is a codex of the New Testament dating from the 5th century written in an uncial hand on vellum. It contains, in both Greek and Latin, most of the four Gospels and Acts, with a small fragment of 3 John.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:13</span>

Matthew 1:13 is the thirteenth verse of Matthew 1 of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. This verse covers the section somewhat after the Babylonian Captivity six generations before Jesus.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:12</span>

Matthew 1:12 is the twelfth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the betrothed of Mary, the mother of Jesus Christ, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:11</span>

Matthew 1:11 is the eleventh verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. It is the last verse of the middle third of the listing.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1</span> Chapter of the New Testament

Matthew 1 is the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. It contains two distinct sections. The first lists the genealogy of Jesus from Abraham to his legal father Joseph, husband of Mary, his mother. The second part, beginning at verse 18, provides an account of the virgin birth of Jesus Christ.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:8</span>

Matthew 1:8 is the eighth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Syriac Sinaiticus</span> Manuscript of the New Testament in Old Syriac

The Syriac Sinaiticus or Codex Sinaiticus Syriacus (syrs), known also as the Sinaitic Palimpsest, of Saint Catherine's Monastery, or Old Syriac Gospels is a late-4th- or early-5th-century manuscript of 179 folios, containing a nearly complete translation of the four canonical Gospels of the New Testament into Syriac, which have been overwritten by a vita (biography) of female saints and martyrs with a date corresponding to AD 697. This palimpsest is the oldest copy of the Gospels in Syriac, one of two surviving manuscripts that are conventionally dated to before the Peshitta, the standard Syriac translation.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:4</span>

Matthew 1:4 is the fourth verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:3</span>

Matthew 1:3 is the third verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:2</span>

Matthew 1:2 is the second verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is the first part of the section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:14</span>

Matthew 1:14 is the fourteenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed.

<span class="mw-page-title-main">Matthew 1:15</span>

Matthew 1:15 is the fifteenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed.

Textual variants in the New Testament manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to the text that is being reproduced. Textual criticism of the New Testament has included study of its textual variants.

<span class="mw-page-title-main">Textual variants in the Gospel of Matthew</span> Differences in New Testament manuscripts

Textual variants in the Gospel of Matthew are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Gospel of Mark are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Gospel of Luke are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Acts of the Apostles are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

References

  1. Matthew 1 NT Manuscript Variant Apparatus - STEP Bible. Tyndale House, Cambridge UK. Accessed August 6, 2019.
  2. Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  3. Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  4. Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke. London: G. Chapman, 1977.
Preceded by
Matthew 1:6
Gospel of Matthew
Chapter 1
Succeeded by
Matthew 1:8