Matthew 1:18

Last updated
Matthew 1:18
  1:17
1:19  
Betrothment of Mary to Joseph XCIIIIv.jpg
A medieval depiction of the betrothal of Mary and Joseph from the Nuremberg Chronicle
Book Gospel of Matthew
Christian Bible part New Testament

Matthew 1:18 is the eighteenth verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse opens the description of the events surrounding the birth of Jesus.

Contents

Text

The original Koine Greek, according to Westcott and Hort, reads:

του δε [ιησου] χριστου η γενεσις ουτως
ην μνηστευθεισης της μητρος αυτου μαριας
τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη
εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου

In the King James Version of the Bible the text reads:

Now the birth of Jesus Christ was
on this wise: When as his mother
Mary was espoused to Joseph, before
they came together, she was found
with child of the Holy Ghost.

The World English Bible translates the passage as:

Now the birth of Jesus Christ was
like this; for after his mother,
Mary, was engaged to Joseph,
before they came together, she was
found pregnant by the Holy Spirit.

For a collection of other versions see BibleHub Matthew 1:18

Analysis

As the previous verses contained nothing but a summary of Jesus' genealogy, this verse is the beginning of the narrative of Matthew, and has often been considered the true opening verse of the gospel. Boring notes that this verse is not part of the narrative to come, but is an initial introduction bringing the reader up to date on where things stand at the beginning of Matthew's story. [1]

The word translated as birth, geneseos, is the same term that is used in Matthew 1:1. English editions invariably give different translations for the two, but the author of Matthew may have been trying to link the two verses with the second geneseos symbolically beginning the second section of the chapter. [2]

The word translated as espoused, engaged, or most often betrothed refers to a specific institution of the period very different from the modern idea of an engagement. This period occurred after the main marriage ceremony had taken place and the marriage contracts had been signed. Dissolution thus required a formal divorce or the death of one partner. In general the betrothal ceremony took place when the woman was still very young, generally around age twelve or thirteen. After the ceremony she would remain in their father's house for around a year, and this period is what is referred to in this verse.

The second stage of the marriage was for the husband to take his bride into his own home. Most scholars believe this is what the phrase "coming together" means in this verse. It is not thought to be a euphemism for sexual relations, even though it could be interpreted in this way. Only after the bride moved into her husband's house would the marriage be consummated. In Judea sexual relations during the betrothal were not unheard of. In Galilee, however, much stricter conventions prevailed. Any infidelity with an outside partner during the betrothal period was considered adultery, and punished as such under Mosaic Law. Thus when Mary became pregnant she was at a point prior to which she would have had relations with her husband but also a time in which infidelity would be harshly punished, potentially by death.

Matthew does not relate the events surrounding the conception of Jesus, rather he takes the event as having already happened. To Schweizer this signals that Matthew was writing for an audience that was already well aware of story of the Virgin Birth. Schweizer also observes that the author of Matthew seems rather nonplussed by the Virgin Birth. While today modern scientifically oriented Christians find the Virgin Birth one of the more implausible parts of the Gospel, Schweizer believes that attitudes would have been very different at the time Matthew was writing. There were several Virgin Birth stories in the Jewish tradition and the idea of virgin births was generally accepted by the population. [3]

Matthew mentions the paternity of the Holy Ghost very quickly, even before any of the characters in his narrative are aware of this fact. Brown argues that this is because Matthew does not want the reader to consider alternate scenarios as to how Mary could have become pregnant. [4] Jane Schaberg sees this as an apologetic addition, to counter claims of Jesus' illegitimacy that were current among anti-Christian writings of the time, such as the Toledot Yeshu . She links this to Matthew 28, where the author of Matthew tries to rebut the theory that Jesus' body was stolen. [5]

Despite the capital letters most editions give the phrase, Matthew does not mean the Holy Ghost as understood in modern theology. The modern notion of the Trinity developed over time. The phrase can be read as either "the holy spirit" or "a holy spirit." In Greek the term Holy Ghost is gender neutral and in Semitic languages it is female. This reduces the idea of actual copulation, as was traditional between pagan gods and mortal women. Feminist scholar Levine sees much importance in Jesus being the child of a woman and feminine spirit. She sees this as a rejection of the traditional patriarchal model for the family. [6] Wainwright also sees the act of creating a child without the need for a mortal man as a challenge to the androcentric social order. Schaberg disagrees with this approach, writing that Mary is represented in these verses as nothing more than a vehicle reproduction, a very traditional societal role. [7]

Chi Rho monogram

The Chi Rho monogram from the Book of Kells is the most lavish such monogram KellsFol034rChiRhoMonogram.jpg
The Chi Rho monogram from the Book of Kells is the most lavish such monogram

In Insular Gospel Books (that is those books produced in monasteries Ireland, England and Scotland or on the continent in monasteries founded by Irish missionaries) this verse has an importance not seen in other medieval Gospel Books. In the Vulgate (which was used in these books), the verse reads:

Christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius Maria Ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto

In medieval writing the word Christ was often abbreviated using the Greek letters Chi (X) and Rho (P). The word Christi (of Christ) was then written XPi. The verses Matthew 1:1 through Matthew 1:17 give the genealogy of Christ, with the actual narrative of Christ's birth starting at Matthew 1:18. Insular scribes treated Matthew 1:1-17 as an almost separate work from the rest of Matthew. Insular scribes also started a tradition of giving the opening few words of each of the Gospels an elaborate decorative treatment (see this example from the Lindisfarne Gospels). Accordingly, the Insular scribes gave the opening Chi Rho monogram an increasingly elaborate decoration. This trend culminated in the Book of Kells (pictured), where the monogram has taken over the entire page. Although later scribes (such as those of the Carolingian Renaissance) followed the Insular tradition of giving elaborate decorative treatments to the opening words of texts, including the Gospels, they did not follow the tradition of decoration this verse. The presence of a decorated Chi Rho monogram within a manuscript can then be seen as indicative of Insular influence. [8]

Related Research Articles

Gospel of Matthew Book of the New Testament

The Gospel according to Matthew, also called the Gospel of Matthew, or simply Matthew, is the first book of the New Testament and one of the three synoptic Gospels. It tells how Israel's Messiah, Jesus, comes to his people and forms a community of disciples, how Israel becomes divided and how Jesus condemns this hostile Israel, of how this culminates in his departure from the Temple and his execution; at this point the whole people reject Jesus, and on his resurrection he sends the disciples to the gentiles.

Gospel of James Apocryphal gospel

The Gospel of James is a 2nd-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the holy couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following. It is the earliest surviving assertion of the perpetual virginity of Mary, meaning her virginity not just prior to the birth of Jesus, but during and afterwards, and, despite being condemned by Pope Innocent I in 405 and rejected by the Gelasian Decree around 500, became a widely influential source for Mariology.

Mary, mother of Jesus Mother of Jesus Christ, according to the Christian New Testament

Mary was a 1st century Galilean Jewish woman of Nazareth, the wife of Joseph and the virgin mother of Jesus, according to the canonical gospels and the Quran.

Virgin birth of Jesus Belief that Jesus was conceived without the agency of a human father and born while Mary was still a virgin

The virgin birth of Jesus is the Christian doctrine that Jesus was conceived and born by his mother Mary through the power of the Holy Spirit and without sexual intercourse. It is mentioned only in Matthew 1:18-25 and Luke 1:26-38, and the modern scholarly consensus is that the narrative rests on very slender historical foundations.

Nativity of Jesus Birth of Jesus

The nativity of Jesus, nativity of Christ, birth of Christ or birth of Jesus is described in the Biblical gospels of Luke and Matthew. The two accounts agree that Jesus was born in Bethlehem in Judea, his mother Mary was betrothed to a man named Joseph, who was descended from King David and was not his biological father, and that his birth was caused by divine intervention.

Matthew 1

Matthew 1 is the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. It contains two distinct sections. The first lists the genealogy of Jesus from Abraham to his legal father Joseph, husband of Mary, his mother. The second part, beginning at verse 18, provides an account of the virgin birth of Jesus Christ.

Matthew 1:1

Matthew 1:1 is the opening verse in the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament of the Christian Bible. Since Matthew is traditionally placed as the first of the four Gospels, this verse commonly serves as the opening to the entire New Testament.

Matthew 1:16

Matthew 1:16 is the sixteenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is the final part of the section that traces the genealogy of Joseph, the father of Jesus down from Abraham.

Matthew 1:19

Matthew 1:19 is the nineteenth verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. It is part of the description of the events surrounding the birth of Jesus. Joseph has found Mary to be pregnant and in this verse considers leaving her.

Matthew 1:20

Matthew 1:20 is the twentieth verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. Previously Joseph had found Mary to be pregnant and had considered leaving her. In this verse an angel comes to him in a dream and reassures him.

Matthew 1:22

Matthew 1:22 is the twenty-second verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Joseph has just been spoken to in a dream by an angel.

Matthew 1:23

Matthew 1:23 is the 23rd verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. Joseph has just been informed of the nature of Jesus by an angel and in this verse the author of Matthew relates this to a quote from the Old Testament.

Matthew 1:25

Matthew 1:25 is the twenty-fifth and last verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Joseph has awakened from a dream in which an angel gave him instructions about the birth of Jesus. He has taken Mary into his home, completing their marriage, and this verse explains what occurs once the couple is united.

Matthew 2:4

Matthew 2:4 is the fourth verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The magi have informed King Herod that they had seen portents showing the birth of the King of the Jews. In this verse he calls together leading figures of Jerusalem to find out where Jesus was to be born.

Matthew 2 Gospel according to Matthew

Matthew 2 is the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. It describes the events after the birth of Jesus, the visit of the magi and the attempt by King Herod to kill the infant messiah, Joseph and his family's flight into Egypt, and their later return to live in Israel, settling in Nazareth.

Matthew 2:10

Matthew 2:10 is the tenth verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The magi, dispatched by King Herod, have been shown the location of the infant Jesus by the Star of Bethlehem. In this verse they react to this.

Matthew 2:20–21

Matthew 2:20 and 2:21 are the twentieth and twenty first verses of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family are in Egypt. An angel has just informed Joseph that King Herod, his persecutor, is dead. In this verse the angel gives him further instructions. The wording of this verse is extremely close to that of Exodus 4:19.

Matthew 3:11

Matthew 3:11 is the eleventh verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist. In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than himself. The main theme of this verse is that John will soon be supplanted by a much greater figure and that John's water baptism is just a preparation for the much greater baptism by fire and spirit that will occur under the second coming of the Christian messiah Jesus, an original Christian concept that, according to Jewish scholars, lacks any fundament in the Hebrew scripture.

Flight into Egypt

The flight into Egypt is a story recounted in the Gospel of Matthew and in New Testament apocrypha. Soon after the visit by the Magi, an angel appeared to Joseph in a dream telling him to flee to Egypt with Mary and the infant Jesus since King Herod would seek the child to kill him. The episode is frequently shown in art, as the final episode of the Nativity of Jesus in art, and was a common component in cycles of the Life of the Virgin as well as the Life of Christ. Within the narrative tradition, iconic representation of the "Rest on the Flight into Egypt" developed after the 14th century.

Jane Dewar Schaberg (1938–2012) was an American biblical scholar who served as Professor of Religious Studies and of Women's Studies at the University of Detroit Mercy from 1977 through 2009.

References

  1. Boring, Eugene "Gospel of Matthew." The New Interpreter's Bible, volume 8 Abingdon, 1995 pg. 134
  2. Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  3. Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975
  4. Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke. London: G. Chapman, 1977.
  5. Schaberg, Jane. "Feminist Interpretations of the Infancy Narrative of Matthew." Journal of Feminist Studies in Religion. 1997 Indiana University Press. pg. 39
  6. Levine, Amy-Jill. "Matthew." Women's Bible Commentary. Carol A. Newsom and Sharon H. Ringe, eds. Louisville: Westminster John Knox Press, 1998.
  7. Schaberg, Jane. "Feminist Interpretations of the Infancy Narrative of Matthew." Journal of Feminist Studies in Religion. 1997 Indiana University Press. pg. 39
  8. Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1983.
Preceded by
Matthew 1:17
Gospel of Matthew
Chapter 1
Succeeded by
Matthew 1:19