Skipping-rope rhyme

Last updated

A skipping rhyme (occasionally skipping-rope rhyme or jump-rope rhyme), is a rhyme chanted by children while skipping. Such rhymes have been recorded in all cultures where skipping is played. Examples of English-language rhymes have been found going back to at least the 17th century. Like most folklore, skipping rhymes tend to be found in many different variations. The article includes those chants used by English-speaking children.

Contents

History

German illustration of girls skipping, c. 1860 Der kleine Kinderfreund T02 img04.jpg
German illustration of girls skipping, c. 1860

Explorers reported seeing aborigines jumping with vines in the 16th century. European boys started jumping rope in the early 17th century. The activity was considered indecent for girls because they might show their ankles. There were no associated chants. This changed in the early 18th century as girls began to jump rope. [1] They added the chants, owned the rope, controlled the game, and decided who participated. [2]

In the United States, domination of the activity by girls occurred when their families moved into the cities in the late 19th century. There, they found sidewalks and other smooth surfaces conducive to jumping rope, along with a host of contemporaries. [2]

Another source suggests that, prior to 1833, the invention of pantalettes enabled girls to jump rope without displaying ankles. [3]

Chants are intended to structure the game and are secondary, explaining the nonsense or irrational lyrics. These chants are unusual inasmuch as they were transmitted from child to child usually without an underlying reason, as opposed to nursery rhymes which were transmitted from adult to child and often contained a moral. Chants may contain girlish references to boyfriends or marriage. [4]

Examples of chants

Two children with a long rope stood about 12 feet (3.7 m) apart and turned the rope as other children took turns jumping. If one were not a good jumper, one would be an 'Ever-Laster,' that is, one would perpetually turn the rope. When it was a child's turn to jump, they would enter as the rope turned, and jump to the rhyme until they missed. Then they would become a rope-turner, and the next child in line would take their place.[ citation needed ]

Jump in, jump out

For a line of potential jumpers, the jumpers were restricted on time by the length of the chant. They jumped in at the beginning, jumped out at the end, and the next jumper took their turn.

Charlie Chaplin went to France
To teach the ladies how to dance.
First the heel, then the toe,
Then the splits, and around you go!
Salute to the Captain,
Bow to the Queen,
And turn your back on the Nazi submarine!

In another version, the teacher is "Benjamin Franklin." [5] In the Charlie Chaplin rhyme, the child jumping had to follow directions as the rope was turning: touching the heel of one foot on the ground; touching the toe of the same foot on the ground; doing a (short) split of the feet, turning around, saluting, bowing, and jumping out from the turning rope on the last line. This rhyme, c. 1942, reflects children's awareness of World War II (The Queen to whom we bowed was the Grand mother of the present 2022 British King).[ citation needed ]

An Australian version of the Charlie Chaplin Skipping Song, as sung at Salisbury Primary School in Brisbane, Australia in the mid 1950s, is as follows:

Charlie Chaplin went to France,
To teach the ladies how to dance,
First he did the Rumba,
Then he did the twist,
Then he did the Highland Fling,
And then he did the splits.

There's also "Betty Grable went to France,/To teach the soldiers how to dance." (The rest is the same.)[ citation needed ]

Had a little car car,
Two-forty-eight,
Ran around the cor-(skipper jumps out, and turners continue the syllable until they reenter)-ner
and slammed on the brakes, but the brakes didn't work,
So I bumped into a lady who bumped into a man,
Who bumped into a police car, man, oh man!
Policeman caught me
Put me on his knee,
Asked me a question
Will you marry me?
Yes, No, Maybe So (repeated)
All in together, birds of a feather:
January, February, March, April, May, etc. (each child had to jump in during the month they were born).
I see London, I see France,
I see (xxx)s underpants,
Not too big, not too small,
Just the size of Montreal (or just the size of cannonball, Berlin Wall, etc.)

Another variation:

I see London, I see France, I see (xxx)s underpants.
Are they blue? Are they pink? I don't know but they sure stink!
Teacher, teacher, I declare, I see (xxx)s underwear (or bottom's bare)

Political statement

In Dublin, Ireland, the visits of inspectors known as "Glimmer men" to private houses to enforce regulations to prevent the use of coal gas in restricted hours during the Emergency gave rise to:[ citation needed ]

Keep it boiling on the glimmer, if you don't you get no dinner.

Counting rhymes

Most rhymes are intended to count the number of jumps the skipper takes without stumbling. These were essentially restricted to times when there were relatively few jumpers and time was abundant. These rhymes can take very simple forms.

This chant was collected in London in the 1950s:

Big Ben strikes one,[ citation needed ]
Big Ben strikes two,
Big Ben strikes three,
(etc.)

and

Applesauce, mustard, cider [6]
How many legs has a spider?
1, 2, 3, etc.

alternately, "Salt, vinegar, mustard, pepper. How many legs does a spider have? 1,2,3, etc."

Butterfly, butterfly: turn around. [jumper turns while jumping] [7]
Butterfly, butterfly: touch the ground [jumper touches the ground as she is jumping]
Butterfly, butterfly: show your shoe. [..thrusts out her shoe]
Butterfly, butterfly: [n] to do.
One, two, three, ... [up to the count of n, which increases by 1 with each set of jumpers]

Another rendition substitutes, "teddy bear" for "butterfly. This can be dated no earlier than the early 20th century, to the term of Theodore Roosevelt. [8]

In another skipping rhyme, once the alphabet finishes, participants continue with numbers until skipper catches rope. It is natural for participants to use the letter that the skipper lost on and to use it to find someone's name following the rule of either best friend or boyfriend, depending on what is chosen in the beginning.

Ice cream, Soda pop, cherry on top,
Who's your best friend, let's find out;
Goes A! B! C!

or

Ice cream soda, cherry on top
Who's your boyfriend/girlfriend, I forgot;
Is it an A! B! C!

or

Ice cream sundae, banana split
[Name of jumper]'s got a boyfriend/girlfriend,
Who is it?
A! B! C!

or

Ice cream soda, Delaware Punch,
Tell me the name of my honey-bunch.
A, B, C, etc.[ citation needed ]

Another counting rhyme:

Cinderella dressed in yellow, went upstairs (or downstairs) to kiss her fellow, kissed a snake, by mistake

, how many doctors will it take? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 etc. (Go to 20 then go down to the next line)

Cinderella dressed in blue, went upstairs to tie her shoe, made a mistake and tied a knot, how many knots will she make? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in green, went downtown to buy a ring, made a mistake and bought a fake, how many days before it breaks? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in lace, went upstairs to fix her face, oh no oh no, she found a blemish, how many powder puffs till she's finished? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in silk, went outside to get some milk, made a mistake and fell in the lake, how many more till she gets a break? 1, 2, 3, etc.

The counting continues as long as the jumper avoids faulting. If they do then the counting starts again.: [9]

another counting one from Ireland called 12x12

12x12 is 24
kick the teacher out the door
if she knocks, giver her a box
2x2 is 24

Miscellaneous

"Diamonds" pattern (the letters spelling "Diamond" are chanted) Chinese jump rope Diamonds pattern.svg
"Diamonds" pattern (the letters spelling "Diamond" are chanted)

Chinese jump rope patterns are often accompanied by chants. The diamonds pattern is accompanied by the letters which spell "diamond" ("D-I-A-M-O-N-D-S."), while the Americans pattern, as are many patterns, is accompanied by the names of the moves made while carrying out the pattern ("right, left, right, left, in, out/open, in, on.").

Speed rhymes

Some rhymes are intended to test the agility of the jumper by turning the rope more rapidly. The key word to start turning fast is often "pepper" to indicate speed, such as:

Mable, Mable,
Set the table,
Don't forget the salt,
Vinegar,
Mustard,
Pepper! (rapid turning follows) [7] [11]

Pretty Little Dutch Girl

"Pretty Little Dutch Girl" was a lengthy song, much too long for a simple chant, but often excerpted for jumping rope. "My husband's name is Fatty. He comes from Cincinnati." Or alphabetical, "My husband's name is Alfred, He comes from Atlanta, He works in the attic.." All made up on the spur of the moment. The jumper may be obliged to jump out upon finishing a letter, or be allowed to continue until either failing to invent new lyrics, or faulting.

Historical rhymes

Other rhymes are highly topical, and sometimes survive long after the events that inspired them have disappeared from the headlines. Perhaps the most notorious rhyme of this type is one that began circulating during the 1892 trial of Lizzie Borden. Despite Borden's desire to stay out of the public eye - and despite the fact that she was found not guilty - children would follow her around and chant the rhyme. It later started being used as a rhyme used when skipping rope:

Lizzie Borden took an axe
She gave her mother forty whacks,
After she saw what she had done,
She gave her father forty-one.
Lizzie Borden got away,
For her crime she did not pay. [12]
I had a little bird,
And its name was Enza.
I opened the window
And in-flew-enza. [13] [14]

This one from Prohibition:[ citation needed ]

No, I won't go to Casey's any more, more, more,
There's a big fat policeman by the door, door, door.
He grabs you by the collar,
And makes you pay a dollar.
No, I won't go to Casey's any more.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Folklore</span> Expressive culture shared by particular groups

Folklore is the whole of oral traditions shared by a particular group of people, culture or subculture. This includes tales, myths, legends, proverbs, poems, jokes, and other oral traditions. They include material culture, such as traditional building styles common to the group. Folklore also includes customary lore, taking actions for folk beliefs, and the forms and rituals of celebrations such as Christmas, weddings, folk dances, and initiation rites. Each one of these, either singly or in combination, is considered a folklore artifact or traditional cultural expression. Just as essential as the form, folklore also encompasses the transmission of these artifacts from one region to another or from one generation to the next. Folklore is not something one can typically gain from a formal school curriculum or study in the fine arts. Instead, these traditions are passed along informally from one individual to another, either through verbal instruction or demonstration. The academic study of folklore is called folklore studies or folkloristics, and it can be explored at the undergraduate, graduate, and Ph.D. levels.

<span class="mw-page-title-main">Skipping rope</span> Game in which participants jump over a swung rope

A skipping rope or jump rope is a tool used in the sport of skipping/jump rope where one or more participants jump over a rope swung so that it passes under their feet and over their heads. There are multiple subsets of skipping/jump rope, including single freestyle, single speed, pairs, three-person speed, and three-person freestyle.

<span class="mw-page-title-main">Singing game</span>

A singing game is an activity based on a particular verse or rhyme, usually associated with a set of actions and movements. As a collection, they have been studied by folklorists, ethnologists, and psychologists and are seen as important part of childhood culture. The same term is also used for a form of video game that involves singing.

"Miss Susie", also known as "Hello Operator", "Miss Suzy", "Miss Lucy", and many other names, is the name of an American schoolyard rhyme in which each verse leads up to a rude word or profanity which is revealed in the next verse as part of an innocuous word or phrase. Originally used as a jump-rope rhyme, it is now more often sung alone or as part of a clapping game. Hand signs sometimes accompany the song, such as pulling on the bell in the first verse or making a phone gesture in the second.

<span class="mw-page-title-main">Mary Mack</span> Childrens clapping game

"Mary Mack" is a clapping game of unknown origin. It is first attested in the book The Counting Out Rhymes of Children by Henry Carrington Bolton (1888), whose version was collected in West Chester, Pennsylvania. It is well known in various parts of the United States, Australia, Canada, United Kingdom and in New Zealand and has been called "the most common hand-clapping game in the English-speaking world".

<span class="mw-page-title-main">Chinese jump rope</span> Childrens game

Chinese jump rope, also known as Chinese ropes, jumpsies, elastics, rek, yoki (Canada),Super Cali (Newfoundland), French skipping, American ropes/Chinese ropes, gummitwist, "jeu de l elastique" in France and Chinese garter in the Philippines is a children's game resembling hopscotch and jump rope. Various moves are combined to create patterns which are often accompanied by chants.

Chinese jump rope combines the skills of hopscotch with some of the patterns from the hand-and-string game cat's cradle. The game began in 7th-century China. In the 1960s, children in the Western hemisphere adapted the game. German-speaking children call Chinese jump rope gummitwist and British children call it elastics. The game is typically played in a group of at least 3 players with a rope approximately 16 feet in length tied into a circle. Traditional Chinese jump ropes are strings of rubber bands tied together, but today many varieties of commercial rope exist. Two players face each other standing 9 feet apart, and position the rope around their ankles so that it is taut. The third player stands between the two sides of the rope and tries to perform a designated series of moves without making an error or pausing.

"Tinker, Tailor" is a counting game, nursery rhyme and fortune telling song traditionally played in England, that can be used to count cherry stones, buttons, daisy petals and other items. It has a Roud Folk Song Index number of 802. It is commonly used by children in both Britain and America for "counting out", e.g. for choosing who shall be "It" in a game of tag.

<span class="mw-page-title-main">Lady Tremaine</span> Fictional character

Lady Tremaine is a fictional character who appears in Walt Disney Productions' 12th animated feature film, Cinderella (1950) and its direct-to-video sequels Cinderella II: Dreams Come True (2002) and Cinderella III: A Twist in Time (2007). In the original film, Lady Tremaine is voiced by American actress Eleanor Audley, who would later voice Maleficent, the evil fairy, in Sleeping Beauty (1959) and Madame Leota in The Haunted Mansion. For the sequels and subsequent film and television appearances, Audley was succeeded by American actress Susanne Blakeslee who also currently voiced Maleficent, Cruella de Vil from 101 Dalmatians, and the Evil Queen from Snow White and the Seven Dwarfs. She is given the title of Lady in the original film.

<span class="mw-page-title-main">Virginia Cherrill</span> American actor

Virginia Cherrill was an American actress best known for her role as the blind flower girl in Charlie Chaplin's City Lights (1931).

<i>Jump In!</i> 2007 television film directed by Paul Hoen

Jump In! is a 2007 Disney Channel Original Movie, which premiered on January 12, 2007. It was released on Disney Channel UK on April 27, 2007. The film, starring Corbin Bleu and Keke Palmer, revolves around a young boxer, Izzy Daniels (Bleu), who trains to follow in his father's footsteps by winning the Golden Glove. When his friend, Mary (Palmer), asks him to substitute for a team member in a Double Dutch tournament, Izzy discovers his new love for the sport. At the same time, he discovers true love in Mary and he deals with the conflict between him and his father about boxing. Filming took place from June–July 2006 in Toronto, Ontario, Canada.

<span class="mw-page-title-main">Double Dutch (jump rope)</span> Rope jumping game of skill

Double Dutch is a game in which two long jump ropes turning in opposite directions are jumped by one or more players jumping simultaneously. It is believed to have originated among Dutch immigrants in New York City, although it has been a popular school playground game for much longer than that in the Netherlands, and is now popular worldwide. While it had long been a popular street activity for African American girls in New York City, the modern sport of Double Dutch originated in the early 1970s with NYPD officers Ulysses Williams and David Walker, who formalized the rules for competition. The first official competition was held in 1974. Competitions in Double Dutch range from block parties to the world level. During the spring of 2009, Double Dutch became a varsity sport in New York City public high schools.

<span class="mw-page-title-main">Childlore</span> Folk culture of young people

Childlore is the folklore or folk culture of children and young people. It includes, for example, rhymes and games played in the school playground. The best known researchers of the field were Iona and Peter Opie.

<i>Hey, Cinderella!</i> 1969  TV series or program

Hey, Cinderella! is a 1969 television special adaptation of the fairy tale Cinderella, produced by Muppets, Inc. in the United States and Robert Lawrence Productions in Canada, and featuring The Muppets created by Jim Henson, who also directed the special. It was written by Jon Stone and Tom Whedon, and scored by the music composer of Sesame Street, Joe Raposo. It featured Kermit in his first appearance as a frog, as well as Goshposh and Rufus and Splurge.

"Pretty Little Dutch Girl" is a children's nursery rhyme, clapping game and jump-rope rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 12986.

"One potato, two potato" is a traditional children's counting-out rhyme with accompanying hand actions. It has a Roud number of 19230.

<span class="mw-page-title-main">Something old</span> First line of a traditional rhyme

"Something old" is the first line of a traditional rhyme that details what a bride should wear at her wedding for good luck:

Melodic Learning is a multimodal learning method that uses the defining elements of singing to facilitate the capture, storage and retrieval of information. Widely recognized examples of Melodic Learning include using the alphabet song to learn the alphabet and This Old Man to learn counting.

"Miss Lucy had a baby...", also known by various other names, is an American schoolyard rhyme. Originally used as a jump-rope chant, it is now more often sung alone or as part of a clapping game. It has many variations, possibly originating from it, or from its predecessors.

<i>Lizzie Borden Took an Ax</i> 2014 American television biopic

Lizzie Borden Took an Ax is a 2014 American biographical drama television film about Lizzie Borden, a young American woman tried and acquitted of the August 4, 1892 axe murders of her father and stepmother in Fall River, Massachusetts. It premiered on Lifetime on January 25, 2014 and starred Christina Ricci in the title role. The film was so successful it was followed by a miniseries, The Lizzie Borden Chronicles, which aired from April to May 2015. Ricci has described the film and its follow-up as being "self-aware, campy, and tongue-in-cheek".

References

  1. Robert-Shaw, Scott. "The History of Skipping" . Retrieved December 6, 2017.
  2. 1 2 "The Jump Rope Book". HistoricalFolkToys.com. 1996. Retrieved November 2, 2016.
  3. "Jumping Rope [Advice Book]". Children & Youth in History. Roy Rosenzweig Center for History and New Media. Archived from the original on November 29, 2010. Retrieved November 14, 2020.
  4. "Jump rope rhyme". Encyclopædia Britannica. December 7, 2015. Retrieved November 2, 2016.
  5. Matt Hopkins (July 5, 2014). "The Great List of Jump Rope Rhymes & Skipping Songs". buyjumpropes.net. Retrieved November 2, 2016.
  6. "Search results for 'home'" in The James T. Callow Folklore Archive, at Research.UDMercy.edu. Accessed: December 6, 2017.
  7. 1 2 "All Jump Rope Rhymes", Mudcat.org. Accessed: December 6, 2017.
  8. Adam Selzer (December 17, 2009). "Teddy Bear, Teddy Bear: The Long History of a Jump Rope Rhyme". PlaygroundJungle.com. Retrieved November 2, 2016.
  9. The British Library. "Skipping games - Cinderella, dressed in yellow". Playtimes. The British Library (BL.uk). Archived from the original on 21 October 2012. Retrieved 3 September 2012.
  10. Horowitz, Gayle L. (2009). International Games: Building Skills Through Multicultural Play, p.70. Human Kinetics. ISBN   9780736073943.
  11. Oliver, Ray. "The Games", The History of the Olivers of Broken Hill. Accessed: December 6, 2017.
  12. Tucker, Elizabeth (September 30, 2008). Children's Folklore: A Handbook . Greenwood Folklore Handbooks. Greenwood Publishing Group. p.  59. ISBN   978-0313341892.
  13. Lynch, Eileen A. (November–December 1998). "The Flu of 1918". The Pennsylvania Gazette. University of Pennsylvania (UPenn.edu).
  14. March, Peyton C. (September 4, 1932). "General March's Narrative: Glimpses of Woodrow Wilson". The New York Times . p. XX3, Special Features section.

Further reading