This article should specify the language of its non-English content using {{ lang }} or {{ langx }}, {{ transliteration }} for transliterated languages, and {{ IPA }} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.(June 2020) |
| Part of a series on the |
| Copts |
|---|
| Culture |
| Regions |
| Denominations |
| |
This is a list of traditional Coptic place names. This list includes:
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Cairo | ϯⲕⲉϣⲣⲱⲙⲓ | ti-Kešrōmi: [ti.kəʃˈɾoːmi] | di-Kešrōmi: [di.kəʃˈɾoːmi] | From Arabic : القصر الروم, romanized: al-Qasr ar-Rum | القاهرة | ||
| Helwan | ϩⲁⲗⲃⲁⲛ, ϩⲁⲗⲟⲩⲁⲛ | Halban, Halouan: [ˈhɑlβɑn] , [ˈhɑlwɑn] | Halwan: [ˈhɑlwɑn] | possibly Semitic in the origin, compare Hebrew : חול, romanized: khol, lit. 'sand' and Old Testament place name Holon. | حلوان | ||
| Ayn Shams (Heliopolis) | ⲱⲛ ⲡⲉⲧⲫⲣⲏ | Ōn Petphrē: [oːnpətpʰˈɾeːʔ] | Ōn Badabra: [oːnbəˌdəbˈɾeːʔ] | from Ancient Egyptian : Jwnw | عين شمس | Ἡλιούπολις | |
| Tura | ⲧⲣⲱⲁ | Trōa: [ˈtroː(w)ɑ] | Drōa: [ˈdroː(w)ɑ] | طرة | Τρωη | ||
| Minyat as-Sirgi | ϯⲙⲟⲛⲁⲭⲁ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲓⲥⲙⲉⲗⲱⲛ | ti-Monakha m-Pisismelōn: [ti.ˈmɔnakʰəmpəsəsmɛloːn] | di-Monaka em-Bisismelōn: [di.ˈmonakəəmbəsəsmɛloːn] | the abode of sesame oil | منيه السيرج | ||
| El-Hamra | ϩⲁⲗⲁⲙⲃⲣⲉⲟⲩⲁⲧ | Halambreouat: [hɑlɑmˈβrɛwɑt] | Halambraouad: [hɑlɑmˈbrawɑd] | الحمراء | |||
| Abbasia | ϣⲁⲧⲥ/ⲡⲥⲟⲃⲧ ⲙ̀ⲡϩⲟⲓ | Šats/p-Sobt m-p-Hoi: [ˈʃats] / [ˈpsɔβtəmˈphɔj] | Šats/eb-Sobt em-be-Hoi: [ˈʃats] / [əbˈsobdəmbəˈhoj] | the moat/the wall of the moat | العباسية | ||
| Al-Azbakeya | ϯⲁⲛⲧⲱⲛⲓⲁⲥ | ti-Antōnias: [ti.ənˈtoːnjas] | di-Andōnias: [di.ənˈdoːnjas] | related to a personal name Anthony | أزبكية | ||
| al-Askar | ⲛⲓⲥⲧⲣⲁⲙ | Nistram: [niˈstram] | Nisdram: [niˈzdram] | from Ancient Greek : στράτευμα, lit. 'army, host' | العسكر | ||
| El-Maasara | ϣⲁϩⲣⲉⲛ | Šahren: [ʃahˈrɛn] | Šahran: [ʃahˈran] | related to Arabic : شَحْر, lit. 'inner part of a valley' | المعصرة | ||
| Bulaq | *ⲫⲩⲗⲁⲕⲏ | *Philake: [pʰilaˈkæ] | *Bilake: [bilaˈkæ] | from Ancient Greek : φυλακή, lit. 'a guard, garrison' | بولاق | ||
| Al-Darb Al-Ahmar | ⲫⲙⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲛ̀ⲛⲓⲧⲉⲭⲛⲓⲧⲏⲥ | eph-Mantōwti en-Nitekhnitēs: | eb-Mandōwdi en-Nidaknidās: | the artisans' gathering place | الدرب الأحمر | ||
| Cairo Citadel | ⲧⲭⲁⲗⲁ | t-Khala: [ˈtkʰala] | ed-Kala: [ədˈkala] | from Arabic : قلعة, lit. 'fortress, castle' | قلعة صلاح الدين | ||
| al-Ghuria | ϯⲣⲁⲃⲏ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲉⲟⲥ | ti-Rabē en-Rōmeos: | di-Rawē en-Rōmeos: | the Roman quarter | الغورية | ||
| Manshiyat Naser | ⲡⲙⲁⲛϫⲓⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ | p-Mančinthōwti en-ni-Khristianos: | eb-Mančindōwdi en-ni-Krisdianos: | district of the Christians | منشية ناصر | ||
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Giza | ϯⲡⲉⲣⲥⲓⲟⲓ, ϯⲡⲉⲣⲥⲓⲟⲥ, ϯⲡⲉⲣⲥⲓⲱϯ | Sahidic: ⲧⲡⲉⲣⲥⲓⲥ | ti-Persioi: [tə.pəɾsiˈɔj] ; ti-Persios: [tə.pəɾsiˈɔs] ; ti-Persiōti: [tə.pəɾsiˈoːtə] | di-Barsioi: [də.bəɾsiˈoj] ; di-Barsios: [də.bəɾsiˈos] ; di-Barsiōdi: [də.bəɾsiˈoːdə] | "the Persian (fortress)" most likely referring to a Sasanian stronghold found in the area in the early 7th century | الجيزة | |
| Atfih | ⲡⲉⲧⲡⲉϩ | Sahidic: ⲡⲉⲧⲡⲏϩ, ⲧⲡⲏϩ | Petpeh: [pətˈpɛh] | Bedbah: [bədˈbah] | from Ancient Egyptian : Tp-ı͗ḥw, lit. 'head of (the) cows' | أطفيح | Ἀφροδίτης πόλις |
| Ausim | ⲃⲟⲩϣⲏⲙ | Boušēm: [βuˈʃæm] | Woušēm: [wuˈʃæm] | from Ancient Egyptian : pr-ḫm, lit. 'house of sanctuary' | اوسيم | Λητοῦς πόλις | |
| Abu Sir | *ⲡⲟⲩⲥⲓⲣⲓ | Sahidic: ⲡⲟⲩⲥⲓⲣⲉ | *Pousiri: [puˈsirə] | *Bousiri: [buˈsirə] | from Ancient Egyptian : Pr-Wsı͗r, lit. 'house of Osiris' | ابو صير | Βουσιρις |
| Umm Khnan | ⲙⲟⲭⲛⲟⲛ, ⲙⲟϧⲛⲟⲛ | Moḥnon: [mɔxnˈɔn] | Moḥnon: [moxnˈon] | from Ancient Greek : μοναχών, lit. '(place) of monks' | ام خنان | ||
| Abu an-Nimras | ⲡⲟⲛⲙⲟⲛⲣⲟⲥ | Ponmonros: [pɔnmɔnrˈɔs] | Bonmonros: [bonmonrˈos] | from Coptic : ⲡ+, lit. 'definite masculine article' and Ancient Greek : Ἄνω μερίς, lit. 'upper district' | أبو النمرس | Ἄνω μερίς | |
| Tirsa | ⲧⲉⲣⲥⲱ | Tersō: [tərˈsoː] | Dersō: [dərˈsoː] | from Ancient Egyptian : tꜣ-rsy.t, lit. 'the watch' | ترسا | ||
| Tamwa | ⲧⲁⲙⲙⲱⲟⲩ | Tammōw: [tɑmˈmoːw] | Dammōw: [dɑmˈmoːw] | settlement of water | طموة | ||
| Shubramant | *ϫⲉⲃⲣⲟ ⲉⲙⲉⲛⲧ | *Čebro Ement: [kʲəβˈroəmˈɛnt] | *Čebro Emand: [d͡ʒəbˈroəmˈand] | eastern hamlet | شبىرا منت | ||
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Damanhur | ⲡⲧⲓⲙⲉⲛϩⲱⲣ (ⲗⲩⲙⲛⲏ), ⲡⲓϯⲙⲓⲛϩⲱⲣ | Sahidic: ⲡⲧⲓⲙⲉⲛϩⲟⲩⲣ | p-Timenhōr: [ptəmənˈhoːr] (Lymnē): [ˈlɪmni] | eb-Dimenhōr: [əbdəmənˈhoːr] (Lymnē): [ˈlɪmni] | from Ancient Egyptian : Dmỉ-n-Ḥr.w, lit. 'village of Horus', the suffix ⲗⲩⲙⲛⲏ, coming from Ancient Greek : λίμνη, lit. 'lake' (i.e. Lake Province – Beheira) is added sometimes to distinguish it from other toponyms of the same name. | دمنهور | Ἑρμοῦ πόλις Μικρά |
| Rosetta | ϯⲣⲁϣⲓⲧ | Sahidic: ⲣⲁϣⲓⲧⲧⲉ | ti-Rašit: [tə.rəʃˈit] | di-Rašid: [də.rəʃˈid] | from Arabic : رشيد, lit. 'guide' | رشيد | Βολβιτίνη |
| Desouk | *ⲧⲉⲥⲟⲩⲭⲓ | *Tesoukhi: [təˈsukʰə] | *Desouki: [dəˈsukə] | from Ancient Egyptian : tꜣ-sbk, lit. 'land of Sobek' | دسوق | ||
| El Mahmoudiah | ⲡⲉⲗϩⲓⲡ | Pelhip: [pəlˈhɪp] | Belhib: [bəlˈhɪb] | المحمودية | |||
| Shubrakhit | *ϯϫⲉⲫⲣⲟ ϧⲏⲧ | *ti-Čephro Ḥēt: [kʲəpʰˈrɔxæt] | *di-Čebro Ḥēd: [d͡ʒəbˈroxæd] | northern hamlet | شبراخيت | ||
| Wadi Natrun | ϣⲓϩⲏⲧ | Šihēt: [ʃiˈhæt] | Šihēt: [ʃiˈhæt] | measure of the heart | وادي النطرون | Σκήτις | |
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Bilbeis | ⲫⲉⲗⲃⲏⲥ, ⲫⲗⲉⲃⲉⲥ | Phelbēs: [pʰəlˈβes] Phlebes: [pʰlɛˈβɛs] | Belbēs: [bəlˈbæs] Blebes: [blɛˈbɛs] | Probably related to Bes (Coptic : ⲃⲏⲥ) | بلبيس | *Βύβλος [1] | |
| Saft el-Hinna | ϯⲁⲣⲁⲃⲓⲁ | ti-Arabia: [tə.araˈβia] | di-Arabia: [də.araˈbia] | "the Arabia" | صفط الحنة | ||
| San el-Hagar | ϫⲁⲛⲏ | Sahidic: ϫⲁⲁⲛⲉ (Čaane: [ˈt͡ʃaːnə] ); Fayyumic: ϫⲉⲉⲛⲓ | Čanē: [t͡ɕane] | Čanē: [ˈɟani] | صان الحجر | Τάνις | |
| Abu Hammad | *ⲡⲁⲛⲟⲩⲡ | *Panoup: [paˈnup] | *Banoub: [baˈnub] | The former name of the city is Banoub, "(place) of Anoub (personal name)" | أبو حماد | ||
| Hurbayt | ⲫⲁⲣⲃⲁⲓⲧ | Pharbait: [pʰərˈβajt] | Barbait: [bərˈbajt] | From Ancient Egyptian : pr-ḥrw-mr.ty, lit. 'house of the two eyed Horus' | هربيطة | Φάρβαιθος | |
| Bahtit | ⲫⲁϩⲧⲓⲧ | Phahtit: [pʰahˈtit] | Bahtit: [bahˈtit] | بحطيط | |||
| Al-Adliyya | ⲡⲉⲥⲏⲣⲡ | Pesērp: [pəˈsærp] | Bezarb: [bəˈzærb] | العدلية | |||
| Ash-Shabanat | ϣⲃⲉⲛϯ | Šbenti: [ˈʃβɛnti] | Šbandi: [ʃəˈbandi] | الشبانات | |||
| El Husseiniya | ⲃⲟⲩⲧⲱ | Boutō: [βuˈtoː] | Woudō: [wuˈdoː] | الحسينية | Βουτω | ||
| Ibrash | *ⲫⲣⲏϣ | *Phrēš: [pʰˈræʃ] | *Braš: [əbˈræʃ] | "mat, coverlet" | إبراش | ||
| Al-Tahira | *ⲧⲁϩⲗⲏ | *Tahlē: [tahˈlæ] | *Tahlē: [tahˈlæ] | Based on the former hame of the town – Tāhlā | الطاهرة | Τααλη | |
| Al Qatawyah | *ϣⲏⲙ ⲛϯⲙⲓ | *Šēm en-Timi: [ˈʃæməntəˈmi] | *Šēm en-Dimi: [ˈʃæməndəˈmi] | The former name of the village is Shamandima, from Coptic "small town" | القطاوية | ||
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Kafr El Sheikh | *ⲑⲙⲟⲩⲓⲛⲓⲕⲱⲛ | *Thmouinikōn: [tʰmujniˈkoːn] | *Demouinikōn: [dəmujniˈkoːn] | Reconstructed based on the old Arabic name of the city (Arabic : دمينقون, romanized: Dumaynaqūn), from ⲑⲙⲟⲩⲓ (island) + ⲛⲓⲕⲱⲛ (personal name, although unattested in Coptic sources) | كفر الشيخ | ||
| Burj al- Burullus/Tell al-Hadadin | ⲧⲡⲁⲣϩⲁⲗⲓⲟⲥ | t-Pahralios: [təpərhaliˈɔs] | de-Barhalios: | From Ancient Greek : παραλίᾱ, lit. 'seaside' | برج البرلس | Παραλέος | |
| Fuwwah | ⲃⲟⲩⲁ | Boua: [βuˈwa] | Boua: [wuˈwa] | فوة | Παυα | ||
| Metoubes | *ⲛⲓⲧⲟⲡⲟⲥ | *Nitopos: [nəˈtɔpɔs] | *Nitobos: [nəˈtobos] | Supposedly from Coptic : ⲛⲓ+, lit. 'definite plural article' + Coptic : ⲧⲟⲡⲟⲥ, lit. 'plot of land' | مطوبس | ||
| Qallin | ⲕⲁⲗⲗⲓⲛ | Kallin: [kalˈlin] | Kallin: [kalˈlin] | Supposedly from a personal name Kalleinos (Ancient Greek : Καλλινος) | قلين | ||
| Desouk | *ⲧⲉⲥⲟⲩⲭⲓ | *Tesoukhi: [təˈsukʰə] | *Desouki: [dəˈsukə] | From Ancient Egyptian : tꜣ-sbk, lit. 'land of Sobek' | دسوق | ||
| Shabas | ϫⲁⲡⲁⲥⲉⲛ | Čapasen: [t͡ʃəˈpasən] | Čabasen: [d͡ʒəˈbasən] | شباس | Καβασα | ||
| Sakha | ⲥϧⲱⲟⲩ | Sḥōw: [sxˈoːw] | Sḥōw: [sxˈoːw] | سخا | Ξόις | ||
| Shamshirah | *ϫⲉⲃⲣⲟ ⲡϣⲏⲣⲓ | *Čephro p-Šēri: [t͡ʃəβʼrɔ'pʃeːrə] | *Čebro eb-Šēri: [ʃəbˈroəb'ʃarə] | شمشيرة | |||
| Sandyun | ⲡⲥⲉⲛⲧⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲁⲙⲣⲏⲩ | p-Sention ente Niamrēy: [psənti'ɔːn'əntɛnəam'rej] | eb-Sendion ende Niamrēy: [əbsəndi'oːn'əndanəam'rej] | "Sention of the bakers" | سنديون | ||
| Qabrit | ⲕⲟⲡⲣⲏⲧ | Koprēt: [kɔpˈret] | Kobrēt: [kobˈræt] | قبريط | Κοπριθεως κωμη | ||
| Matbul | *ⲡⲁⲧⲃⲱⲛ | *Patbōn: [patˈβoːn] | *Batbōn: [badˈwoːn] | متبول | |||
| Sidi Salem/Kom al-Khawaled | ⲫⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ, ⲡⲗⲁⲩⲥⲓⲛⲉ | Pherwōini: [pʰərˈwoːjni] , Plawsine: [plawˈsinə] | Berwōini: [bərˈwoːjni] Blawsina: [əblawˈsinə] | سيدي سالم | Φραγωνις, Φλαβωνιας | ||
| Sidi Ghazy | ⲡⲓϣⲁⲣⲱⲧ | Pišarōt: | Bišarot: | The former name of the town is Shubrā Ankalusā (Arabic : شبرا انكلسا). The ancient city of Bashrud is thought to be in Sidi Ghazy (Kom el-Ahmar). | سيدي غازي | Ἐλεαρχία | |
| Al-Haddadi/ Nastarawa | ⲛⲓϣⲧⲉⲣⲱⲟⲩ | Ništerōw: | Ništarōw: | From Ancient Egyptian : nht-bꜣst.t-rw, lit. 'strong is Bast against them' | الحداحي | Νιστερῶς | |
| Al-Hanafi al-Kubra/ Ajnu | ⲡⲓϣⲓⲛⲓⲏⲟⲩ | Pišiniēw: | Bišiniēw: | الحنفي الكبرى (اجنو) | Ἀγνοῦ | ||
| Izbat al-Kom al-Kabir/ Danatu | ⲡⲧⲉⲛⲉⲧⲱ | Ptenetō: | Ebdenetō: [əbdənəˈto] | From Ancient Egyptian : pꜣ-tꜣ-n-wꜣḏy.t, lit. 'the land of Wadjet' | عزبة الكوم الكبير | Φθενετος | |
| Baltim | ⲡⲓⲛⲉⲡϯⲙⲓ | Pineptimi: [pənəpˈtimə] | Binebtimi: [bənəbˈdimə] | بلطيم | Πινεπτιμι | ||
| Niqiza/Kom Nuqaizah | ⲛⲓⲕⲉϫⲱⲟⲩ | Nikečōw: | Nikečōw: | نقيزة | Νικετου | ||
| Duqmira | *ⲕⲱⲙⲏ ⲧⲓⲭⲟⲙⲏⲣⲓⲟⲛ | *Kōmē Tikhomērion: [ˈkomətəkʰɔˈmeriɔn] | *Kōmē Dikomerion: [ˈkomədəkoˈmærion] | Engsheden suggests that initial /r/ in the village's name given by George of Cyprus could be a corruption of /t/, thus being an early attestation of Duqmira. Derivation from the name of Richomeres, as suggested by Honigmann, seems doubtful. | دقميرة | Κώμη 'Ριχομήριον | |
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Shubra El-Kheima | ⲥⲁⲡⲣⲱ ϩⲃⲱ | Saprō Hbō: | Sabrō Ehwō: | A combination of "hamlet" (Coptic : ϫⲉⲃⲣⲟ) and "cover, tent" (Coptic : ϩⲃⲱ). | شبرا الخيمة | ||
| Musturad | ϯⲙⲟⲛⲓ ⲛ̀ⲥⲟⲣⲁⲧ | ti-Moni en-Sorat: [təmɔˈniənsoˈrat] | di-Moni en-Sorat: [dəmoˈniənsoˈrat] | مسطرد | |||
| Qalyub | ⲕⲁⲗⲓⲱⲡⲓ | Kaliōpi: | Kaliōbi: | From Ancient Greek : Καλλιόπη, lit. ' Calliope '. | قليوب | ||
| Benha | ⲡⲁⲛⲁϩⲟ | Panahō: | Banahō: | From Ancient Egyptian : pꜣ-ꜥ-n-ꜥḥꜥ, lit. 'the treasury'. | بنها | ||
| Digwa | ϯⲕⲉⲃⲓ | ti-Kebi: | di-Kewi: | دجوي | |||
| Atrib/Tell Atrib | ⲁⲑⲣⲏⲃⲓ | Athrebi: | Atrebi: | From Ancient Egyptian : Ḥw.t-ḥry-ỉb. | أتريب | Ἀθριβις | |
| Tukh | *ⲧⲱϧⲓ | *Tōkhi: [ˈtoxə] | *Tōkhi: [ˈtoːxə] | From Ancient Egyptian : tꜣ-ꜥẖy.t, lit. 'the aviary'. | طوخ | ||
| Al-Hissah | *ϫⲉⲃⲣⲟ ⲡⲁⲗⲟⲗⲓ | *Čebro Paloli: [t͡ʃəβ'rɔpə'lolə] | *Čebro Baloli: | A combination of "hamlet" (Coptic : ϫⲉⲃⲣⲟ) and "bunch of grapes" (Coptic : ⲡⲁⲗⲟⲗⲓ). | الحصة | ||
| Qaha | *ⲕⲁϩⲓ | *Kahi: [ˈkahə] | *Kahi: [ˈkahə] | "soil,land, province" | قها | ||
| Saryaqus | ⲥⲓⲣⲓⲁⲕⲟⲥ | Siriakos: | Siriakos: | From Ancient Greek : Συριακός, name of a governor of Atrib | سرياقوس | ||
| Nawa | ⲛⲁⲩⲓ | Nawi: [ˈnawə] | Nawi: [ˈnawə] | نوى | |||
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Alexandria | ⲣⲁⲕⲟϯ/ⲁⲗⲉⲝⲁⲛⲇⲣⲓⲁ | Sahidic: ⲣⲁⲕⲟⲧⲉ Fayyumic: ⲗⲁⲕⲁⲧⲓ [laˈkatə] | Rakoti: [raˈkɔtə] Alexandria: [əleksanˈdriə] | Rakodi: [raˈkodə] Alexandria: [əleksanˈdriə] | الإسكندرية | Ἀλεξάνδρεια | |
| Abuqir | ⲡⲕⲁⲛⲱⲡⲟⲥ | ep-Kanōpos: | eb-Kanōbos: | ابو قير | Κάνωπος | ||
| Abu Mina | *ⲁⲡⲁ ⲙⲏⲛⲁ/ϯⲃⲁⲕⲓ ⲍⲓⲛⲱⲛ ⲛⲟⲩⲑⲓ | *Apa Mēna: [ˈapaˈmena] ti-Baki Zinōn Nouthi: [teˈβakəziˈnonˈnutʰə] | *Aba Mēna: [ˈabaˈmæna] ti-Waki Zinōn Nouti: [deˈwakəziˈnonˈnutə] | أبو مينا | Ζηνωνούπολις | ||
| English name | Coptic name | Transliteration and pronunciation | Etymology | Arabic name | Ancient Greek name | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bohairic | Other dialects | Classical Bohairic | Late Bohairic | ||||
| Menouf | ⲡⲁⲛⲟⲩϥ ⲣⲏⲥ | Panouf Rēs: [paˈnufˈres] | Banouf Rēs: [baˈnufˈræs] | From Ancient Egyptian : pꜣ-jw-nfr, lit. 'the good island' | منوف | Ὀνουφις | |
| Shatanuf | ϣⲉⲑⲛⲟⲩϥⲓ | Sahidic: ϣⲉⲧⲛⲟⲩϥⲉ | Šethnoufi: | Šetnoufi: | Either from Ancient Egyptian : šdw-nfr, lit. 'the good property' or Ancient Egyptian : šʾw-nfr, lit. 'the good speration', referring to the town's location, where to branches of the Nile separate | شطانوف | |
| Ashmun | ϭⲙⲟⲩⲙⲓ (ⲛⲧⲉ ⲡϯϩⲟⲧ) | Čmoumi: | Čmoumi: | Possibly related to a word for "spring, source" (Coptic : ⲙⲟⲩⲙⲓ) | أشمون | ||
| Sintiris | *ⲥⲁⲃⲧⲣⲏⲥ | *Sabtrēs: | *Sabtrēs: | "Southern wall" | سنتريس | ||
| Gireys | ⲡⲧⲓϩⲟⲧ | p-Tihot: | eb-Dihot: | جريس | |||
| Zawyat Razin | ⲡϣⲁϯ | Sahidic: *ⲛⲓⲕⲉⲩⲥ | p-Šati: | eb-Šadi: | "The saved, rescued one" | زاويه رزين | Νικιους |
| Damalig | ϯⲙⲉⲗⲉϫ | *ti-Meleg: | *ti-Meleg | Probably shares name with Milig, which is located 25 km north-east, and the name of which is sometimes recorded as Damilig | دمليج | ||
| Tita | ⲧⲓⲧⲏ | Titē: | Didē: | تتا | Τιτη | ||
| Singirg | Sahidic: *ⲧⲥⲓⲛϭⲱⲣϭ ϣⲉⲛϭⲓⲣⲓϭ | Supposedly shares etymology with a town in Minya Governorate | سنجرج | *Σενκύρκις | |||
| Almay | ⲉⲗⲙⲓ | Elmi: | Almi: | الماي | |||
| Mustai | *ⲙⲟⲥⲧⲁⲓ | *Mostai: | *Mosdai: | From Ancient Egyptian : Ms-ty | مصطاى | ||
| Milig | ϯⲁⲗⲓⲕⲓⲁ, *ϯⲙⲁⲗⲓϫ | *ti-Malig: | *ti-Malig | Reconstructed by Timm as ⲧⲙⲁⲗⲓϫ, although the proper Bohairic form would be either ϯⲙⲁⲗⲓϫ or ⲑⲙⲁⲗⲓϫ. ϯⲁⲗⲓⲕⲓⲁ is probably a corruption of it, although Timm believes that it could be a genuine Graeco-Coptic name | مليج | *Ἁλικία | |
| Al-Batanun | ⲡⲁⲑⲁⲛⲟⲛ | Pathanon: | Batanon: [bataˈnon] | البتانون | |||
| Sarsina/Esh-Shohada | ⲯⲁⲣⲥⲓⲛⲓ | p-Sarsini: | eb-Sarsini: | سرسنا | Καληπατρίτα, Κλεοπάτραι | ||
| Tala | ⲧⲁⲗⲁⲛⲁⲩ | Talanaw: | Dalanaw: | "new Taua" | تلا | Ταυα νέα | |
| Hurayn | *ϩⲁⲩⲣⲉⲓⲛ | Hawrein: | Hawrain: | From Ancient Egyptian : Ḥwrn.t | هورين | Αὐρεινις | |