Chinese pronouns [lower-alpha 1] are pronouns in the Chinese languages. This article highlights Mandarin Chinese pronouns. There are also Cantonese pronouns and Hokkien pronouns.
Chinese pronouns differ somewhat from English pronouns and those of other Indo-European languages. For instance, there is no differentiation in the spoken language between "he", "she" and "it" (though a written difference was introduced after contact with the West), and pronouns are not inflected to indicate whether they are the subject or object of a sentence. Mandarin Chinese further lacks a distinction between the possessive adjective ("my") and possessive pronoun ("mine"); both are formed by appending the particle 的de. Pronouns in Chinese are often substituted by honorific alternatives.
Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st | 我 wǒ I, me | 我们 / 我們* wǒmen we, us (exclusive) | 咱们 / 咱們† zánmen we, us (inclusive) | |
2nd | 你 nǐ thou, you (informal) | 您 nín you (formal) | 你们 / 你們 nǐmen you (generic) | 您 nín you (formal) |
3rd | 他, 她, 它 tā he, him / she, her / it | 他们 / 他們, 她们 / 她們, 它们 / 它們 tāmen they, them |
Following the iconoclastic May Fourth Movement in 1919, and to accommodate the translation of Western literature, written vernacular Chinese developed separate pronouns for gender-differentiated speech, and to address animals, deities, and inanimate objects.
Throughout the 1920s, a debate continued between three camps: those that preferred to preserve the preexisting use of 他 without distinction between genders, those that wished to preserve the spoken non-gendered pronoun but introduce a new female pronoun 她 in writing, and those that wished to introduce a differently pronounced female pronoun 伊. The pronoun 伊 enjoyed widespread support in the 1920s and 1930s but lost out to 她 after the Chinese Civil War. [1] Currently, written pronouns are divided between the masculine human 他 (he, him), feminine human 她 (she, her), and non-human 它 (it), and similarly in the plural. This distinction does not exist in the spoken language, where moreover tā is restricted to animate reference; inanimate entities are usually referred to with demonstrative pronouns for 'this' and 'that'. [2]
Other, rarer new written pronouns in the second person are nǐ (祢 "you, a deity"), nǐ (你 "you, a male"), and nǐ (妳 "you, a female"). In the third person, they are tā (牠 "it, an animal"), tā (祂 "it, a deity"), and tā (它 "it, an inanimate object"). Among users of traditional Chinese characters, these distinctions are only made in Taiwanese Mandarin; in simplified Chinese, tā (它) is the only third-person non-human form and nǐ (你) is the only second person form. The third person distinction between "he" (他) and "she" (她) remain in use in all forms of written standard Mandarin. [3]
In the early 21st century, some members of genderfluid and queer Chinese online communities started using X也 and TA to refer to a generic, anonymous, or non-binary third person. [4] As of June 2022, neither have been encoded as a single code point in Unicode, [5] and neither are considered standard usage. Since at least 2014, Bilibili has used TA in its user pages. [6]
There are many other pronouns in modern Sinitic languages, such as Taiwanese Hokkien 恁 (Pe̍h-ōe-jī :lín) "you" and Written Cantonese 佢哋 (keúih deih) "they." There exist many more pronouns in Classical Chinese and in literary works, including 汝 (rǔ) or 爾 (ěr) for "you", and 吾 (wú) for "I" (see Chinese honorifics). They are not routinely encountered in colloquial speech.
Historical | Modern | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang and early Zhou period [7] [8] | Classical Chinese [9] [8] | Northern and Southern dynasties period and Tang dynasty [10] | Standard Chinese (Mandarin Chinese) | Shanghainese (Wu Chinese) | Hokkien (Min Chinese) [11] | Meixian Hakka (Hakka Chinese) [12] [13] | Cantonese (Yue Chinese) | ||
Singular | 1. | 余*la, 予*laʔ, 朕*lrəmʔ | 我*ŋˤajʔ, 吾*ŋˤa (subjective and possessiveonly), 余*la, 予*laʔ | 我ngaX, 吾ngu | 我wǒ | 吾ŋu˩˧ | 我góa, óa | 𠊎ŋai11 | 我ŋɔː˩˧ |
2. | 汝/女*naʔ, 乃*nˤəʔ | 爾*neʔ, 汝/女*naʔ, 而*nə, 若*nak | 爾nejX, 汝/女nyoX, 你nejX | 你nǐ | 儂noŋ˩˧ | 汝lí, lír, lú | 你n11,ŋ11,ɲi11 | 你nei˩˧ | |
3. | 厥*kot (possessive), 之*tə (objective), 其*gə (possessive), third person subject pronoun did not exist | 之*tə (objective), 其*gə (possessive), third person subject pronoun did not exist | 其gi, 渠gjo; 伊’jij, 之tsyi, 他tha | 他, 她, 它tā | 伊ɦi˩˧ | 伊i | 佢ɡi11,i11 | 佢kʰɵy˩˧ | |
Plural | 1. | 我*ŋˤajʔ | same as singular | Singular + 等tongX, 曹dzaw, 輩pwojH | Both INCL. and EXCL. 我們wǒmen INCL. 咱們zánmen | 阿拉ɐʔ˧lɐʔ˦ | EXCL. 阮goán, gún, ún INCL. 咱lán | EXCL. 𠊎兜/𠊎等ŋai11deu24/ŋai11nen24 INCL. 這兜/大家en24ia31deu24/en24tai55ga24 | 我哋ŋɔː˩˧tei˨ |
2. | 爾*neʔ | 你們nǐmen | 㑚na˩˧ | 恁lín | 你兜/你等ŋ11deu24/ŋ11nen24 | 你哋nei˩˧tei˨ | |||
3. | (not used) | 他們, 她們, 它們tāmen | 伊拉ɦi˩lɐʔ˧ | 𪜶in | 佢兜/佢等ɡi11deu24/i11nen24 | 佢哋kʰɵy˩˧tei˨ |
To indicate alienable possession, 的 (de) is appended to the pronoun. For inalienable possession, such as family and entities very close to the owner, this may be omitted, e.g. 我妈/我媽 (wǒ mā) "my mother". For older generations, 令 (lìng) is the equivalent to the modern form 您的 (nínde), as in 令尊 (lìngzūn) "your father". In literary style, 其 (qí) is sometimes used for "his" or "her" or as a gender-neutral pronoun; e.g. 其父 means "his father" or "her father".
In Cantonese, for possessive, 嘅 (ge3) is appended to the pronoun. It is used in the same way as 的 in Mandarin.
In Taiwanese Hokkien, possessive pronouns are homophonous with plural pronouns. For example, 恁 (Pe̍h-ōe-jī :lín) can mean either "your" or "you (plural)".
The demonstrative pronouns work the same as in English.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Proximal | 这个 / 這個 zhège this | 这些 / 這些 zhèxiē these |
Distal | 那个 / 那個 nàge that | 那些 nàxiē those |
The distinction between singular and plural are made by the classifier 个/個 (gè) and 些 (xiē), and the following nouns remain the same. Usually inanimate objects are referred using these pronouns rather than the personal pronouns 它 (tā) and 它們 (tāmen). Traditional forms of these pronouns are: 這個 (zhège), 這些 (zhèxiē), 那個 (nàge), 那些 (nàxiē), and 它們 tāmen.
Pronoun | Alternative HÉ-system | English |
---|---|---|
谁 / 誰 shéi | 何人 hérén (what person) | who |
哪个 / 哪個 nǎge | 何个 / 何個 hége (what one) | which one |
什麼 / 什么 shénme | 何 何物 hé / héwù (what) | what |
哪裡 / 哪里 nǎlǐ 哪兒 / 哪儿 nǎr | 何处 / 何處 héchù 何地 hédì (what location) | where |
什麼時候 / 什么时候 shénme shíhou | 何时 / 何時 héshí (what time) | when |
为什么 / 為什麼 wèi shénme | 爲何 / 為何 wèihé (for what) | why |
怎么 / 怎麼 zěnme | 如何 rúhé (what to follow) | how |
多少 duōshǎo 几 / 幾 jǐ | 几何 / 幾何 jǐhé (what the amount) | how much |
Pronoun | English |
---|---|
大家dàjiā | everyone |
谁都shéidōu | |
谁也shéiyě | anybody |
谁都不shéidōubù | no one |
谁也不shéiyěbù | nobody |
In imperial times, the pronoun for "I" was commonly omitted when speaking politely or to someone with higher social status. "I" was usually replaced with special pronouns to address specific situations. Examples include guǎrén (寡人) during early Chinese history and zhèn (朕) after the Qin dynasty when the Emperor is speaking to his subjects. When the subjects speak to the Emperor, they address themselves as chén (臣), or "your official". It was extremely impolite and taboo to address the Emperor as "you" or to refer to oneself as "I".
In modern times, the practice of self-deprecatory terms is still used in specific formal situations. In résumés, the term guì (贵/貴; lit. noble) is used for "you" and "your"; e.g., guì gōngsī (贵公司/貴公司) refers to "your company". Běnrén (本人; lit. this person) is used to refer to oneself.
Mandarin is a group of Chinese language dialects that are natively spoken across most of northern and southwestern China. The group includes the Beijing dialect, the basis of the phonology of Standard Chinese, the official language of China. Because Mandarin originated in North China and most Mandarin dialects are found in the north, the group is sometimes referred to as Northern Chinese. Many varieties of Mandarin, such as those of the Southwest and the Lower Yangtze, are not mutually intelligible with the standard language. Nevertheless, Mandarin as a group is often placed first in lists of languages by number of native speakers.
Standard Chinese is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912‒1949). It is designated as the official language of mainland China and a major language in the United Nations, Singapore, and Taiwan. It is largely based on the Beijing dialect. Standard Chinese is a pluricentric language with local standards in mainland China, Taiwan and Singapore that mainly differ in their lexicon. Hong Kong written Chinese, used for formal written communication in Hong Kong and Macau, is a form of Standard Chinese that is read aloud with the Cantonese reading of characters.
Hakka forms a language group of varieties of Chinese, spoken natively by the Hakka people in parts of Southern China, Taiwan, some diaspora areas of Southeast Asia and in overseas Chinese communities around the world.
Taiwanese Hokkien, or simply Taiwanese, also known as Taiuanoe, Taigi, Taigu, Taiwanese Minnan, Hoklo and Holo, is a variety of the Hokkien language spoken natively by more than 70 percent of the population of Taiwan. It is spoken by a significant portion of those Taiwanese people who are descended from Hoklo immigrants of southern Fujian. It is one of the national languages of Taiwan.
A third-person pronoun is a pronoun that refers to an entity other than the speaker or listener. Some languages with gender-specific pronouns have them as part of a grammatical gender system, a system of agreement where most or all nouns have a value for this grammatical category. A few languages with gender-specific pronouns, such as English, Afrikaans, Defaka, Khmu, Malayalam, Tamil, and Yazgulyam, lack grammatical gender; in such languages, gender usually adheres to "natural gender", which is often based on biological sex. Other languages, including most Austronesian languages, lack gender distinctions in personal pronouns entirely, as well as any system of grammatical gender.
The grammar of Standard Chinese shares many features with other varieties of Chinese. The language almost entirely lacks inflection; words typically have only one grammatical form. Categories such as number and verb tense are often not expressed by grammatical means, but there are several particles that serve to express verbal aspect and, to some extent, mood.
Teochew, also known as Teo-Swa, is a Southern Min language spoken by the Teochew people in the Chaoshan region of eastern Guangdong and by their diaspora around the world. It is sometimes referred to as Chiuchow, its Cantonese rendering, due to English romanization by colonial officials and explorers. It is closely related to Hokkien, as it shares some cognates and phonology with Hokkien.
A reflexive pronoun is a pronoun that refers to another noun or pronoun within the same sentence.
Cantonese is an analytic language in which the arrangement of words in a sentence is important to its meaning. A basic sentence is in the form of SVO, i.e. a subject is followed by a verb then by an object, though this order is often violated because Cantonese is a topic-prominent language. Unlike synthetic languages, seldom do words indicate time, gender and number by inflection. Instead, these concepts are expressed through adverbs, aspect markers, and particles, or are deduced from the context. Different particles are added to a sentence to further specify its status or intonation.
Personal pronouns are pronouns that are associated primarily with a particular grammatical person – first person, second person, or third person. Personal pronouns may also take different forms depending on number, grammatical or natural gender, case, and formality. The term "personal" is used here purely to signify the grammatical sense; personal pronouns are not limited to people and can also refer to animals and objects.
Taiwanese Mandarin, frequently referred to as Guoyu or Huayu, is the variety of Mandarin Chinese spoken in Taiwan. A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as Taiwanese Hokkien, which has had a significant influence on the Mandarin spoken on the island.
A genderless language is a natural or constructed language that has no distinctions of grammatical gender—that is, no categories requiring morphological agreement between nouns and associated pronouns, adjectives, articles, or verbs.
The Amoy dialect or Xiamen dialect, also known as Amoyese, Amoynese, Amoy Hokkien, Xiamenese or Xiamen Hokkien, is a dialect of Hokkien spoken in the city of Xiamen and its surrounding metropolitan area, in the southern part of Fujian province. Currently, it is one of the most widely researched and studied varieties of Southern Min. It has historically come to be one of the more standardized varieties.
Singaporean Mandarin is a variety of Mandarin Chinese spoken natively in Singapore. Mandarin is one of the four official languages of Singapore along with English, Malay and Tamil.
Hokkien is a variety of the Southern Min languages, native to and originating from the Minnan region, in the southeastern part of Fujian in southeastern mainland China. It is also referred to as Quanzhang, from the first characters of the urban centers of Quanzhou and Zhangzhou.
In linguistics, an honorific is a grammatical or morphosyntactic form that encodes the relative social status of the participants of the conversation. Distinct from honorific titles, linguistic honorifics convey formality FORM, social distance, politeness POL, humility HBL, deference, or respect through the choice of an alternate form such as an affix, clitic, grammatical case, change in person or number, or an entirely different lexical item. A key feature of an honorific system is that one can convey the same message in both honorific and familiar forms—i.e., it is possible to say something like "The soup is hot" in a way that confers honor or deference on one of the participants of the conversation.
Pronouns in Cantonese are less numerous than their Indo-European languages counterparts. Cantonese uses pronouns that apply the same meaning to function as both subjective and objective just like many other Sinitic languages.
Kéo or Nagé-Kéo is a Malayo-Polynesian dialect cluster spoken by the Kéo and Nage people that reside in an area southeast of the Ebu Lobo volcano in the south-central part of Nusa Tenggara Timur Province on the island of Flores, eastern Indonesia, largely in the eponymous Nagekeo Regency.
Malaysian Cantonese is a local variety of Cantonese spoken in Malaysia. It is the lingua franca among Chinese throughout much of the central portion of Peninsular Malaysia, being spoken in the capital Kuala Lumpur, Perak, Pahang, Selangor and Negeri Sembilan, it is also widely understood to varying degrees by many Chinese people throughout the country, regardless of their ancestral language.
The T–V distinction is a contrast, within one language, between various forms of addressing one's conversation partner or partners. This may be specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, age or insult toward the addressee. The distinction occurs in a number of the world's languages.