Cihai | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||
Traditional Chinese | 辭海 | ||||||||||||
Simplified Chinese | 辞海 | ||||||||||||
Literal meaning | sea of words | ||||||||||||
| |||||||||||||
Korean name | |||||||||||||
Hangul | 사해 | ||||||||||||
| |||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||
Kanji | 辞海 | ||||||||||||
Hiragana | じかい | ||||||||||||
|
The Cihai is a large-scale dictionary and encyclopedia of Standard Mandarin Chinese. The Zhonghua Book Company published the first Cihai edition in 1938,and the Shanghai Lexicographical Publishing House revised editions in 1979,1989,1999,and 2009. [1] A standard bibliography of Chinese reference works [2] calls the Cihai an "outstanding dictionary".
The Cihai is a semi-encyclopedic dictionary and enters Chinese words from many fields of knowledge,such as history,science,mathematics,philosophy,medicine,and law.
Chinese lexicography dichotomizes two kinds of dictionaries:traditional zìdiǎn (字典,lit. "character/logograph dictionary") for written Chinese characters and modern cídiǎn (辭典 "word/phrase dictionary") for spoken expressions. For example,the Hanyu Da Zidian for characters and Hanyu Da Cidian for words. The Cihai,as the title indicates,is a cídiǎn.
The American sinologist George A. Kennedy,who wrote a student's guide to using the Cihai as the basis for sinological studies,said the dictionary's principal values are its "explanations for phrases and compound expressions" [3] and "citations illustrating the use of words and expressions." [4]
The Cihai originated when Lufei Kui,founder of the Zhonghua Book Company,decided to publish a comprehensive Chinese dictionary to compete with rival Commercial Press's 1915 Ciyuan (辭源"source of words"). [5] Under the editorship of Shu Xincheng (舒新城,1893–1960),Shen Yi (沈颐) and others,[ citation needed ] over 100 lexicographers worked for two decades to compile the Cihai,which was published in 1936. This 2-volume first edition has over 80,000 entries arranged under single characters in radical-stroke order,with the words and compounds under each character listed by the number of characters and strokes. The definitions are written in wenyan "literary Chinese". [6] The Taiwan branch of Zhonghua published a Cihai reprint in 1956 with minor revisions additions and corrections. [7]
Plans for a second edition began after a 1958 conference about revising the Cihai and Ciyuan. The Cihai Editorial Committee organized over 5000 scholars and specialists to undertake the new compilation,concentrating on revising the first edition entries and adding modern terminology,especially scientific and technical terminology. Reinhard Hartmann describes the editorial work of revising Cihai as taking "a tortuous course,22 years from start to finish". [6] After the original editor-in-chief Shu Xincheng died in 1960,he was succeeded by Chen Wangdao,who died in 1977,and was succeeded by Xia Zhengnong (夏征农,1904–2008). From 1961 to 1962,sixteen shiyong (試用"trial") individual subject-matter fascicles were distributed for comments by specialists,and in 1965 a weidinggao (未定稿"draft manuscript") Cihai was completed,but the anti-intellectualism of the Cultural Revolution (1966-1976) halted editorial work. [8] Shanghai Dictionary Publishing House (上海辭書出版社) published the three-volume revised edition Cihai in 1979 and a condensed single-volume version in 1980.
The revised 1979 edition has the same title and layout as the original 1936 edition,but serves a much different purpose. [5] The first edition covers China's past and uses literary Chinese for definitions,while the second edition also covers modern China and international matters and uses baihua "colloquial speech". It contains 106,578 entries,totaling more than 13.4 million characters. The single character headwords are arranged under 250 radicals,with subsequent words listed according to stroke numbers. The third volume appends useful charts (e.g.,a chronology of Chinese history),tables (weights and measures),lists (Ethnic minorities in China),and a pinyin index to single characters.
The 1989 three-volume edition Cihai was also compiled with Xia Zhengnong as editor-in-chief. It focused upon the addition of 20th-century terms,more proper names,and technical vocabulary. This third edition Cihai contains 16,534 head characters,with more than 120,000 entries,totaling over 15.8 million characters. [9]
The 1999 Cihai contains 17,674 head characters,122,835 entries,totaling more than 19.8 million characters. This fourth edition dictionary added many color tables and illustrations. Arrangement is by radicals and there are stroke-count,four-corner,pinyin,and foreign-language indexes. [5] It was also published in a compact version.
Cihai was consulted in the writing of The First Series of Standardized Forms of Words with Non-standardized Variant Forms . [10] : 3
The 2009 fifth edition Cihai contains more than 127,200 entries,arranged by pinyin,with over 22 million characters total. Chen Zhili replaced Xia Zhengnong as chief editor,and lexicographers deleted about 7,000 entries for outdated terms and added almost 10,000 for neologisms. Volumes 1-4 contain text,with many color illustrations,and Volume 5 contains indexes.
The Dacihai (大辞海"Great sea of words") is a 38-volume encyclopedia project that began in 2004,and published the first volumes in 2008.
Cihai edition dictionaries are specialized dictionaries for languages.
After Tung Hua Book Co., Ltd. had published Cihai from Shanghai Lexicographical Publishing House, Chung Hwa Book Company, Limited requested Tung Hua Book not to use 'Cihai' as book title to avoid trademark violation. The Taiwan-based Chung Hwa Book Company, Limited already registered 'Cihai' as trademark for printed material in 1985 prior to THB's publication, but the book's content was licensed from Shanghai Lexicographical Publishing House, whom had authorized the use of contents to THB. [24]
The Concise Oxford English Dictionary is one of the best-known of the 'smaller' Oxford dictionaries. The latest edition contains over 240,000 entries and 1,728 pages. Its 12th edition, published in 2011, is used by both the United Nations (UN) and NATO as the current authority for spellings in documents in English for international use. It is available as an e-book for a variety of handheld device platforms. In addition to providing information for general use, it documents local variations such as United States and United Kingdom usage.
The Oxford Advanced Learner's Dictionary (OALD) was the first advanced learner's dictionary of English. It was first published in 1948. It is the largest English-language dictionary from Oxford University Press aimed at a non-native audience. Users with a more linguistic interest, requiring etymologies or copious references, usually prefer the Concise Oxford English Dictionary, or indeed the comprehensive Oxford English Dictionary, or other dictionaries aimed at speakers of English with native-level competence.
Kōjien is a single-volume Japanese dictionary first published by Iwanami Shoten in 1955. It is widely regarded as the most authoritative dictionary of Japanese, and newspaper editorials frequently cite its definitions. As of 2007, it had sold 11 million copies.
First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary. Translators, scholars, and specialists who use the Japanese language affectionately refer to this dictionary as the Green Goddess or GG because of its distinctive dark-green cover.
Emperor Jingzong of Western Xia (1003–1048), born Li Yuanhao or Tuoba Yuanhao, also known as Zhao Yuanhao (趙元昊), Weiming Yuanhao (嵬名元昊) and Weiming Nangxiao (嵬名曩霄), was the founding emperor of the Western Xia dynasty of China, reigning from 1038 to 1048. He was the eldest son of the Tangut ruler Li Deming.
The Nihon kokugo daijiten (日本国語大辞典), often abbreviated as the Nikkoku (日国) and sometimes known in English as Shogakukan's Japanese Dictionary, is the largest Japanese language dictionary published. In the period from 1972 to 1976, Shogakukan published the 20-volume first edition. The 14-volume second edition was published in the period from November 2000 to December 2001. It includes substantial additions to and improvements over the first edition.
A Chinese dictionary is a reference work for the Chinese language. There are two main types of Chinese dictionaries: zidian, which list individual Chinese characters and their definitions, and cidian, which list words and short phrases along with their meanings. Because written Chinese consists of tens of thousands of characters, over time editors of Chinese dictionaries have developed a number of ways to organize them for convenient reference.
The Hanyu Da Cidian, also known as the Grand Chinese Dictionary, is the most inclusive available Chinese dictionary. Lexicographically comparable to the Oxford English Dictionary, it has diachronic coverage of the Chinese language, and traces usage over three millennia from Chinese classic texts to modern slang. The chief editor Luo Zhufeng (1911–1996), along with a team of over 300 scholars and lexicographers, started the enormous task of compilation in 1979. Publication of the thirteen volumes began with first volume in 1986 and ended with the appendix and index volume in 1994. In 1994, the dictionary also won the National Book Award of China.
Chong Yingbiao is a character featured in the famed classic Chinese novel Fengshen Yanyi. Chong Yingbiao is the son of Chong Houhu, the Grand Duke of the North.
The Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE), first published by Longman in 1978, is an advanced learner's dictionary, providing definitions using a restricted vocabulary, helping non-native English speakers understand meanings easily. It is available in four configurations:
A khata or khatag also (Khada) is a traditional ceremonial scarf in Tibetan Buddhism and in tengerism. It is widely used by the Tibetan, Nepali, Hindustani Gorkha, Bhutanese and Lepcha people in various occasions. It originated in Tibetan culture and is common in cultures and countries where Tibetan Buddhism is practiced or has strong influence. The practice of using khatas has influenced people of other communities too who are in close relation to these communities. It is predominantly used in Tibet, Bhutan, Nepal, and India other parts of the world. It is a symbol of honour and respect. It is used in Tibetan religious ceremony, ceremonial and traditional dances of etc., It is offered in monasteries and temples. It holds religious and cultural significance.
Shanghai Lexicographical Publishing House is a publishing house in mainland China, specialized in publishing reference works. Its precedent was the Ci Hai Editing Institute affiliated to Zhong Hua Book Co. (中华书局辞海编辑所), founded in August, 1958. From January, 1978, it adopted the current name. The Shanghai Lexicographical Publishing House published revised editions of Cihai, a large-scale dictionary and encyclopedia of Standard Mandarin Chinese, in 1979, 1989, 1999, and 2009. As of 2016, it is owned by Shanghai Century Publishing(Group) Co., Ltd. Its ISBN code is 7–5326.
Differing literary and colloquial readings for certain Chinese characters are a common feature of many Chinese varieties, and the reading distinctions for these linguistic doublets often typify a dialect group. Literary readings are usually used in loanwords, names, literary works, and in formal settings, while colloquial/vernacular readings are usually used in everyday vernacular speech.
Xiandai Hanyu Cidian, also known as A Dictionary of Current Chinese or Contemporary Chinese Dictionary is an important one-volume dictionary of Standard Mandarin Chinese published by the Commercial Press, now into its 7th (2016) edition. It was originally edited by Lü Shuxiang and Ding Shengshu as a reference work on modern Standard Mandarin Chinese. Compilation started in 1958 and trial editions were issued in 1960 and 1965, with a number of copies printed in 1973 for internal circulation and comments, but due to the Cultural Revolution the final draft was not completed until the end of 1977, and the first formal edition was not published until December 1978. It was the first People's Republic of China dictionary to be arranged according to Hanyu Pinyin, the phonetic standard for Standard Mandarin Chinese, with explanatory notes in simplified Chinese. The subsequent second through seventh editions were respectively published in 1983, 1996, 2002, 2005, 2012 and 2016.
The Ciyuan or Tz'u-yüan was the first major Chinese dictionary linguistically structured around words instead of individual characters used to write them. The Commercial Press published the first edition Ciyuan in 1915, and reissued it in various formats, including a 1931 supplement, and a fully revised 1979–1984 edition. The latest (3rd) edition was issued in 2015 to commemorate the centenary anniversary of its first publication.
Xingqing Prefecture was a prefecture in imperial China between the 11th and 13th centuries in modern Ningxia, China, centering on modern Yinchuan.
Li Shunxian was a Chinese poet celebrated for her beauty and poetic talent. She was a concubine of Wang Yan, the Chinese Emperor of Former Shu. She was famous for being a Chinese woman of Persian ancestry who was an accomplished poet in the Chinese language.
The First Series of Standardized Forms of Words with Non-standardized Variant Forms published on December 19, 2001 and officially implemented on March 31, 2002, is a Standard Chinese style guide published in China. It contains 338 Standard Chinese words that have variant written forms. In the First Series, one of the variant written forms for each word was selected as the recommended standard form.
Xiandai Hanyu Guifan Cidian is a dictionary of Standard Chinese created as part of a proposal in the Eighth Five-year Plan of China. It is similar to Xiandai Hanyu Cidian, but with notable divergences. The third edition has entries for 12,000 characters and 72,000 words, with over 80,000 example usages.
Footnotes
上海辞书出版社