List of Khitan inscriptions

Last updated

Detail of Khitan small script on the epitaph of Yelu Dilie (1026-1092) Small Khitan Inscription.jpg
Detail of Khitan small script on the epitaph of Yelü Dilie (1026–1092)

The list of Khitan inscriptions comprises a list of the corpus of known inscriptions written in the Khitan large script and the Khitan small script. These two scripts were used by the Khitan people in northern China during the 10th through 12th centuries for writing the extinct Khitan language. The Khitan language was in use during the Liao dynasty (916–1125), the Western Liao dynasty (1124–1218) and the Jin dynasty (1115–1234), but the last recorded Khitan speaker, Yelü Chucai, died in 1243, and the language probably became extinct soon afterwards. [1]

Contents

There are no surviving examples of printed texts in the Khitan language, and aside from five example Khitan large characters with Chinese glosses in a book on calligraphy, Shūshǐ Huìyào (書史會要), written by Tao Zongyi (陶宗儀) in the mid 14th century, there are no Chinese glossaries or dictionaries of Khitan. [2] The Khitan language is therefore little understood, and the two Khitan writing systems are only partially deciphered. [3]

The main source of Khitan texts are monumental inscriptions, mostly comprising memorial tablets buried in the tombs of Khitan nobility. [1] Only one monument in a Khitan script was known before the 20th century, the Record of the Journey of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty (Langjun xingji 郎君行記), which is engraved on the 'wordless stele' for Empress Wu Zetian which stands at the Qianling Mausoleum. Until the 1920s it was believed to be written in the Jurchen script. Only after the discovery of the memorial tablets of the Emperor Xingzong of Liao and his consort was it realized that the Record of the Younger Brother of the Emperor and the Liao-dynasty memorial tablets were both written in a Khitan script. [4] Several more memorial tablets in the same script were discovered during the 1930s, including memorials for the Emperor Daozong of Liao and his consort. Initially it was not clear whether the script inscribed on these memorial tablets was the Khitan large script, recorded to have been devised in 920, or the Khitan small script, recorded to have been devised about 925. A different, unknown script, which appeared more similar to Chinese (incorporating many characters borrowed directly from Chinese), had been discovered on a temple monument in 1935, as well as on a memorial to Xiao Xiaozhong in 1951; and in 1962 Jin Guangping suggested that these two monuments were written using the Khitan large script, and that the Record of the Younger Brother of the Emperor and the imperial memorial tablets were written using the Khitan small script. [5] This identification of the two Khitan scripts is now widely accepted.

There are about 15 known monuments with inscriptions in the Khitan large script, ranging in date from 986 to 1176, and about 40 known monuments with inscriptions in the Khitan small script, ranging in date from 1053 to 1171. [6] The two scripts are mutually exclusive (never occurring together on the same monument), but it is not known why the Khitan people used two different scripts, or what determined the choice of which script to use.

In addition to monumental inscriptions, short inscriptions in both Khitan scripts have also been found on tomb murals and rock paintings, and on various portable artefacts such as mirrors, amulets, paiza (tablets of authority given to officials and envoys), and special non-circulation coins. A number of bronze official seals with the seal face inscribed in the Khitan large script are also known. The Khitan characters on these seals are engraved in a convoluted calligraphic style that imitates the Chinese "nine-fold" seal script style of calligraphy.

Map all coordinates using: OpenStreetMap

Monumental inscriptions in the Khitan large script

MonumentImageDatePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Commemoration of a battle victory by Hutenu (Yelü Zhaosan 耶律趙三)1084Salbar Mountains, Mörön, Khentii Province
Mongolia
47°24′N110°18′E / 47.40°N 110.30°E / 47.40; 110.30 (Commemoration of a battle victory by Hutenu)
1950sIn situ4 lines, 25 characters. [7]
Inscribed sarcophagus Gengzhangzi Village, Jianchang County
Liaoning
40°46′N119°49′E / 40.76°N 119.82°E / 40.76; 119.82 (Inscribed sarcophagus)
1977Jianchang County Museum8 lines, 19 characters (badly damaged as the sarcophagus was cut into three pieces). [8]
Memorial at Jing'an Temple (靜安寺) erected by the Lady of Lanling Commandery (蘭陵郡夫人), the wife of Yelü Changyun1072Ruins of Jing'an Temple, Ningcheng County
Inner Mongolia
42°05′13″N119°06′29″E / 42.087°N 119.108°E / 42.087; 119.108 (Jing'an Temple memorial inscription)
1935Liao Zhongjing Museum40 lines, 70 characters (very worn, and almost illegible). [9] [6]
Epitaph for an unknown person1056Unknown (only known from a photograph of a rubbing shown to Liu Fengzhu)before 1997Unknown27 lines. [10]
Epitaph for Court Attendant Dorlipun 多羅里本郎君 (1037–1080)1081Unknown1999Ar Horqin Banner Museum21 lines, 800 characters. [11] [6]
Epitaph for Court Attendant Li Ai 李爱郎君 [note 1] 1176Unknown (only known from a rubbing)before 1985Unknown16 lines, 470 characters. [13]
Epitaph for the Grand Preceptor (太師)1056Unknown (only known from a rubbing)before 1939Unknown40 lines, 1,800 characters. [14] [15]
Epitaph for the Grand Prince of the North 北大王 (Yelü Wanxin 耶律萬辛, 972–1041) Qi Dan Da Zi -Bei Da Wang Mu Zhi .jpg 1041Kundu Township, Ar Horqin Banner
Inner Mongolia
43°50′N121°07′E / 43.83°N 121.12°E / 43.83; 121.12 (Epitaph for the Prince of the North)
1975Ar Horqin Banner Museum27 lines, 783 characters. [14] [16] [6]
Epitaph for the Princess of Yongning Commandery 永寧郡公主 (1033–1091)1092Wangjiagou Village, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
44°04′12″N119°28′30″E / 44.07°N 119.475°E / 44.07; 119.475 (Epitaph for the Princess of Yongning)
2000Liao Shangjing Museum36 lines, 1,486 characters. [10] [6]
Epitaph for Xiao Paolu 蕭袍魯 (1018–1089)1090Qianshan Village, Faku County
Liaoning
42°35′N123°34′E / 42.58°N 123.56°E / 42.58; 123.56 (Epitaph for Xiao Paolu)
1965Liaoning Provincial Museum15 lines, 323 characters. [10]
Epitaph for Xiao Xiaozhong 蕭孝忠 (d.1089)1089Xigu Mountain, Huludao,
Liaoning
40°53′46″N120°29′53″E / 40.896°N 120.498°E / 40.896; 120.498 (Epitaph for Xiao Xiaozhong)
1951Liaoning Provincial Museum18 lines, 540 characters. [14] [17]
Epitaph for Yelü Changyun 耶律昌允 (1000–1061)1062Ta Mountain, Yuanbaoshan District
Inner Mongolia
42°05′N119°06′E / 42.09°N 119.10°E / 42.09; 119.10 (Epitaph for Yelu Changyun)
2000Chifeng City Yuanbaoshan District Office of Cultural Relics30 lines, 878 characters. [10] [6]
Epitaph for Yelü Qi 耶律褀 or Yelü Asi 耶律阿思 (1033–1108)1108Tsogt Mountain, Guriban Hushu Gacha, Ar Horqin Banner
Inner Mongolia
44°27′N120°10′E / 44.45°N 120.17°E / 44.45; 120.17 (Epitaph for Yelü Qi)
1993Institute of Cultural and Historical Relics and Archaeology of the Inner Mongolia Autonomous region46 lines, 2,845 characters. [10] [6]
Epitaph for Yelü Xinie 耶律習涅 (1063–1114)1114Xiaohan Mountain, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
44°36′N119°21′E / 44.60°N 119.35°E / 44.60; 119.35 (Epitaph for Yelü Xinie)
1987Liao Shangjing Museum37 lines, 1,608 characters. [10] [6]
Epitaph for Yelü Yanning 耶律延寧 (946–985) Yanningmuzhi.jpg 986Baimu Mountain, Chaoyang County
Liaoning
41°38′N120°12′E / 41.63°N 120.20°E / 41.63; 120.20 (Epitaph for Yelü Yanning)
1964Liaoning Provincial Museum19 lines, 271 characters. [14] [18]
Stele fragments from the mausoleum of Emperor Taizu of Liao (r.916–926) Zuling Khitan Large Script Fragment C.jpg Shifangzi Village, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
43°53′N119°08′E / 43.88°N 119.13°E / 43.88; 119.13 (Memorial from the mausoleum of Emperor Taizu of Liao)
1966 and later Inner Mongolia Museum and Liao Shangjing MuseumTenfragments of stone slabs engraved with Khitan large script characters. [13] [19]
Stele fragments from the ruins of the Liao Superior Capital Shangjing Liao Shangjing Khitan Large Script Fragment.jpg Lindong Township, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
43°58′N119°23′E / 43.96°N 119.39°E / 43.96; 119.39 (Memorial from the ruins of the Liao capital Shangjing)
1965 and laterLiao Shangjing MuseumFour fragments of stone slabs engraved with Khitan large script characters. [13] [19]
Monumental stone inscription KhitanUB.jpg 1058 Dornogovi Province
Mongolia
44°53′N110°09′E / 44.88°N 110.15°E / 44.88; 110.15 (Dornogovi monument)
2010 National Museum of Mongolian History, Ulan Bator 7 lines, about 150 characters. [20] [21]

Other inscriptions in the Khitan large script

ObjectDatePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Rock inscriptionAgui Cave, Jarud Banner
Inner Mongolia
45°06′N120°43′E / 45.10°N 120.72°E / 45.10; 120.72 (Agui Cavern)
7 Khitan large characters painted on the outside of a cave. [22]
Two wooden tablets from a Liao dynasty tombDaiqin Tala Sumu, Horqin Right Middle Banner
Inner Mongolia
45°13′N121°31′E / 45.22°N 121.52°E / 45.22; 121.52 (Two wooden tablets)
1999Two wooden tablets inscribed with inventories. [23]
Bronze, silver or gold non-circulation coinVarious examples have been found in different locations.Four character Khitan inscription on the obverse, interpreted as meaning tiāncháo wànshùn 天朝萬順 in Chinese [24]
Silver non-circulation coin Liao dynasty silver coin with Khitan large script characters.jpg Ruins of the Liao capital Shangjing, Lindong Township, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
43°58′N119°23′E / 43.96°N 119.39°E / 43.96; 119.39 (Silver coin)
1977Liao Shangjing MuseumFour character Khitan inscription (tiāncháo wànshùn 天朝萬順) on the obverse, with an eight character Khitan inscription scratched onto the reverse [8] [25]
Bronze mirrorWhite Pagoda in the ruins of Qingzhou City, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°12′07″N118°30′50″E / 44.202°N 118.514°E / 44.202; 118.514 (Bronze mirror)
1958 Inner Mongolia Museum Five Khitan characters engraved on along the edge of the mirror [25] [26]
Bronze Daoist amulet Acheng District
Harbin
Heilongjiang
45°33′N127°00′E / 45.55°N 127.0°E / 45.55; 127.0 (Bronze Daoist amulet)
Heilongjiang MuseumDaoist charm on one side, and 2 lines (18 characters) of Khitan large script on the other. [27] [28]
Bronze Daoist amulet Bairin Right Banner MuseumDaoist charm on one side, and 3 lines (28 characters) of Khitan large script on the other. [27] [28]
Silver paiza Chengde
Hebei
41°00′N117°34′E / 41.00°N 117.56°E / 41.00; 117.56 (Silver paiza)
Institute of East Asian History, Kyoto University Chinese inscription (天賜成吉思皇帝聖旨疾 "Bestowed by Heaven, the imperial edict of Emperor Chinggis. Urgent.") on one side, and two Khitan large characters meaning "running horse" (Chinese 走馬) on the back. [28]
Metal tagUnknownUnknownThree Khitan large characters. [29]
Silver spoonWangfugou, Jianping County
Liaoning
42°14′N119°29′E / 42.23°N 119.48°E / 42.23; 119.48 (Silver spoon)
1956 Liaoning Province Museum Four Chinese characters (太付太太) followed by five Khitan large characters. [28]
Bronze seal1094 Panshan County
Liaoning
41°15′N122°00′E / 41.25°N 122.00°E / 41.25; 122.00 (Bronze Seal)
1986 Panjin MuseumSeal face inscription is in Chinese ("Seal of the Prince of Qian" 汧王之印), but the upper surface of the seal has two lines of Khitan large characters that have been interpreted as meaning Yixin Ning Dawang 乙辛寧大王 ("Prince Yixinning") and Liao Da'an Shinian 遼大安十年 (10th year of the Liao dynasty Da'an era"). [30] [31]

Khitan large script seals

ObjectImagePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Bronze seal Naiman Banner
Inner Mongolia
42°51′N120°39′E / 42.85°N 120.65°E / 42.85; 120.65 (Bronze seal)
1957 Inner Mongolia Museum Five seal script characters. [32] [33]
Bronze sealDongtai Village, Ongniud Banner
Inner Mongolia
42°57′N119°03′E / 42.95°N 119.05°E / 42.95; 119.05 (Bronze seal)
1965Chifeng MuseumFive seal script characters. The inscription on the face of the seal is repeated on the side as a single column of ordinary Khitan characters engraved in outline. [8] [32] [34]
Pottery seal Liao pottery seal.jpg Site of the Liao capital Shangjing, Lindong Township, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
43°58′N119°23′E / 43.96°N 119.39°E / 43.96; 119.39 (Bronze seal)
1975Liao Shangjing Museum, Lindong [32] [35]
Bronze sealBaiyingou, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
43°55′N119°33′E / 43.92°N 119.55°E / 43.92; 119.55 (Bronze seal)
1966Unknown [32]
Bronze sealWhite Pagoda in the ruins of Qingzhou City, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°12′07″N118°30′50″E / 44.202°N 118.514°E / 44.202; 118.514 (Bronze seal)
1973Chifeng Museum [32] [34]
Bronze seal Fengcheng
Liaoning
40°27′N124°03′E / 40.45°N 124.05°E / 40.45; 124.05 (Bronze seal)
1964 Liaoning Province Museum Five seal script characters. [32] [36]
Bronze seal Jianchang County
Liaoning
40°48′N119°51′E / 40.80°N 119.85°E / 40.80; 119.85 (Bronze seal)
1980 Liaoning Province Museum [32] [37]
Bronze sealGuliyingzi, Taonan
Jilin
45°21′N122°48′E / 45.35°N 122.80°E / 45.35; 122.80 (Bronze seal)
1937Unknown [32]
Bronze sealUnknownJilin Museum [32]
Bronze octagonal sealUnknownJilin Museum [32]
Bronze seal Weichang County
Hebei
41°57′N117°45′E / 41.95°N 117.75°E / 41.95; 117.75 (Bronze seal)
Inner Mongolia Museum [32]
Bronze sealUnknown Tianjin Museum [32]
Bronze seal Xayar County
Xinjiang
41°15′N82°48′E / 41.25°N 82.80°E / 41.25; 82.80 (Bronze seal)
1952 National Museum of China [32]
Bronze seal Ili County
Xinjiang
43°54′N81°18′E / 43.90°N 81.30°E / 43.90; 81.30 (Bronze seal)
1958 National Museum of China [32]
Bronze sealUnknown National Museum of China Seal script inscription interpreted as meaning "Seal of the Right Vice Commander of the Marshal of the Army" (元帥右都監印). [32]
Bronze sealUnknown (impression owned by Luo Fuyi 羅福頤)Unknown [29] [32]
Bronze sealUnknown (impression owned by Luo Fuyi 羅福頤)Unknown [29] [32]
Bronze seal Xiuyan County
Liaoning
40°17′N123°17′E / 40.28°N 123.28°E / 40.28; 123.28 (Bronze seal)
1980Xiuyan MuseumInscription dated 1004 on top of the seal. [32]
Bronze seal Harqin Left Wing County
Liaoning
41°08′N119°45′E / 41.13°N 119.75°E / 41.13; 119.75 (Bronze seal)
1973Harqin Left Wing County MuseumFive seal script characters. [30]

Monumental inscriptions in the Khitan small script

MonumentImageDatePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Epitaph for an unknown personHaitangshan, Fuxin
Liaoning
41°56′06″N121°51′00″E / 41.935°N 121.850°E / 41.935; 121.850 (Epitaph for an unknown person)
1991Fuxin Museum13 lines, 300 characters (the monument is missing the right side, and has been reused for engraving a Buddhist image on its reverse side). [10] [38]
Epitaph for Court Attendant Yelü Yongning 耶律永寧郎君 (1059–1087) [note 2] 1088Beigou, Harqin Banner
Inner Mongolia
43°25′01″N118°19′12″E / 43.417°N 118.320°E / 43.417; 118.320 (Epitaph for Yelü Yongning)
1995Harqin Banner Museum43 lines, 1,062 characters. [10] [39] [6]
Epitaph for Deputy Administrator Yelü 耶律副部署 (Yelü Wumo 耶律兀没, 1031–1077), the brother or nephew of Yelü Qi1102Tsogt Mountain, Guriban Hushu Gacha, Ar Horqin Banner
Inner Mongolia
44°27′N120°10′E / 44.45°N 120.17°E / 44.45; 120.17 (Epitaph for Yelü Fushu)
1996Inner Mongolia Museum51 lines, 2,000 characters. [10] [38] [6]
Epitaph for Emperor Daozong of Liao 道宗 (1032–1101)1101Mausoleum of Emperor Daozong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°30′E / 44.36°N 118.50°E / 44.36; 118.50 (Epitaph for Emperor Daozong)
1930Liaoning Provincial Museum37 lines, 1,134 characters; and 6 lines, 36 characters in seal script calligraphy on the lid. [38] [40]
Epitaph for Emperor Xingzong of Liao 興宗 (1015–1054)1055Mausoleum of Emperor Xingzong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°31′E / 44.36°N 118.51°E / 44.36; 118.51 (Epitaph for Emperor Xingzong)
1922Buried in an unknown location at the Imperial Mausoleum.36 lines, 861 characters. [22] [39] [6]
Epitaph for Empress Renyi 仁懿皇后 (?–1076)1076Mausoleum of Emperor Xingzong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°31′E / 44.36°N 118.51°E / 44.36; 118.51 (Epitaph for Empress Renyi)
1922Buried in an unknown location at the Imperial Mausoleum.32 lines, 575 characters. [41] [42]
Epitaph for Empress Xuanyi 宣懿皇后 (1040–1075) Epitaph of Empress Xuanyi of Liao.jpg 1101Mausoleum of Emperor Daozong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°30′E / 44.36°N 118.50°E / 44.36; 118.50 (Epitaph for Empress Xuanyi)
1930Liaoning Provincial Museum30 lines, 620 characters; and 4 lines, 16 characters in seal script calligraphy on the lid. [39] [43]
Epitaph for Gu Shizhong (1015–1090)10912009Ethnic Museum of Inner Mongolia University33 lines, 1,700 characters. [6]
Epitaph for Madam Han 韓氏, second wife of the imperial son-in-law, Xiao Temei 蕭特每1078UnknownUnknown35 lines, 814 characters. [39]
Epitaph for Madam Yelü 耶律氏 (Yelü Tabuye 耶律挞不也) (1081–1115), the daughter of Yelü Dilie 耶律敵烈1115Shanzuizi, Ongniud Banner
Inner Mongolia
42°52′05″N118°58′12″E / 42.868°N 118.970°E / 42.868; 118.970 (Epitaph for Madam Yelü)
1962Chifeng Museum25 lines, 699 characters. [38] [44] [6]
Epitaph for the Grand Preceptor Shilu 室魯太師 or Salan Shilu Taishi 撒懶室魯太師1100Yihebei Village, Jarud Banner
Inner Mongolia
44°40′N121°01′E / 44.67°N 121.02°E / 44.67; 121.02 (Epitaph for the Grand Preceptor Shilu)
2000Institute of Cultural and Historical Relics and Archaeology of the Inner Mongolia Autonomous region15 lines, 150 characters. [10] [42] [6]
Epitaph for Hudujin Shenmi 胡睹堇審密 or Xiao Hudujin 萧胡睹堇 (1041–1091), the nephew of Xiao Tuguci Khitan Museum small script epitaph.jpg 1091Khitan Museum, Lindong, Bairin Left Banner, Inner Mongolia39 lines, 1,500 characters. [6]
Epitaph for the Imperial Consort of Song and Wei 宋魏國妃 (1056–1080), the wife of Yelü Hongben1110Mausoleum of Emperor Xingzong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°30′E / 44.36°N 118.50°E / 44.36; 118.50 (Epitaph for the Imperial Consort of Song-Wei)
1997Bairin Right Banner Museum24 lines, 670 characters. [10] [42] [6]
Epitaph for the Jin Dynasty Defense Commissioner of Bozhou 金代博州防禦使 or the Jin Dynasty Superior General of Zhenguo Circuit 金代鎮國上將軍 (1079–1142)1171Laohugou Village, Aohan Banner
Inner Mongolia
42°06′29″N119°56′17″E / 42.108°N 119.938°E / 42.108; 119.938 (Epitaph for the Jin Dynasty Defense Commissioner of Bozhou)
1993Aohan Banner Museum51 lines, 1,570 characters. [10] [45] [6]
Epitaph for the Prefect of Zezhou 澤州刺史 (or the Prefect of Zhuozhou 涿州刺史) (?–1107)1108Nangou Village, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
44°24′00″N119°27′54″E / 44.400°N 119.465°E / 44.400; 119.465 (Epitaph for the Inspector of Zezhou)
1993Liao Shangjing Museum26 lines, 230 characters. Incomplete inscription because of damage to the stone (top right missing). [10] [39] [6]
Epitaph for the Prince of Liang 梁國王 [note 3] 1107Guan Mountain, Fuxin
Liaoning
42°09′25″N121°57′25″E / 42.157°N 121.957°E / 42.157; 121.957 (Epitaph for the Prince of Liang)
2001 [46]
Epitaph for the Prince of Xu 許王1105Wofenggou, Fuxin
Liaoning
41°49′12″N121°36′00″E / 41.820°N 121.600°E / 41.820; 121.600 (Epitaph for the Prince of Xu)
1977Fuxin Cultural Center64 lines, 2,163 characters; 1 line, 6 characters. [39] [47]
Epitaph for Prince Wotela 斡特剌 (1073–1099), the grandson of Gu Shizhong10992009Ethnic Museum of Inner Mongolia University22 lines, 1,000 characters. [6]
Epitaph for Xiao Dilu 蕭敵魯 (1061–1114), the nephew of Xiao Hudujin Xiao Dilu 1114 Khitan small script epitaph.jpg 11142007Ethnic Museum of Inner Mongolia University26 lines, 520 characters. [6]
Epitaph for Xiao Linggong 蕭令公 (Xiao Fuliu 蕭富留)1057Xishan Village, Fuxin
Liaoning
41°45′50″N121°22′48″E / 41.764°N 121.380°E / 41.764; 121.380 (Epitaph for Xiao Linggong)
1950Liaoning Provincial Museum32 lines, 594 characters. [42] [47]
Epitaph for Xiao Taishan 蕭太山 and Princess Yongqing 永清公主200332 lines, 1,373 characters. [39]
Epitaph for Xiao Tuguci 蕭圖古辭1068 Fuxin
Liaoning
42°01′N121°39′E / 42.01°N 121.65°E / 42.01; 121.65 (Epitaph for Xiao Tuguci)
200026 lines, 739 characters. [39]
Epitaph for Xiao Zhonggong 蕭仲恭1150 Xinglong County
Hebei
40°24′N117°30′E / 40.40°N 117.50°E / 40.40; 117.50 (Epitaph for Xiao Zhonggong)
1942Hebei Province Office of Cultural Relics50 lines, 2,442 characters; 3 lines, 9 characters on the lid. [48] [49]
Epitaph for Yelü Jiuli 耶律糺里 or Yelü Gui 耶律貴 (1061–1102) [note 4] 1102Unknown2002 (probably robbed from a tomb in the 1990s)31 lines, 1,020 characters. [50] [6]
Epitaph for Yelü Cite 耶律慈特 (1043–1081)1082Baiyinwendu, Ar Horqin Banner
Inner Mongolia
43°36′N120°24′E / 43.60°N 120.40°E / 43.60; 120.40 (Epitaph for Yelü Cite)
1997Ar Horqin Banner Museum30 lines, 930 characters. [10] [38] [6]
Epitaph for Yelü Dilie 耶律迪烈 (1026–1092) Memorial tablet of Yelu Dilie.jpg 1092Gahaitu Township, Jarud Banner
Inner Mongolia
44°55′N121°04′E / 44.92°N 121.06°E / 44.92; 121.06 (Epitaph for Yelü Dilie)
1995Liao and Jin City Wall Museum, Beijing41 lines (32 on the main stone, and 9 on the bottom of the lid), 1,740 characters; 9 lines of Chinese seal script characters on the lid. [10] [38]
Epitaph for Yelü (Han) Dilie 耶律(韓)迪烈 (1034–1100)1101Baiyinhan Mountain, Baiyinwula, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°53′E / 44.37°N 118.89°E / 44.37; 118.89 (Epitaph for Han Dilie)
1996Liao Shangjing Museum34 lines, 1,350 characters. [10] [38] [6]
Epitaph for Yelü Gaoshi 耶律高十 or Han Gaoshi 韓高十 (1015–?)c.1076Baiyinhan Mountain, Baiyinwula, Bairin Left Banner
Inner Mongolia
44°21′N118°52′E / 44.35°N 118.87°E / 44.35; 118.87 (Epitaph for Han Gaoshi)
1995Liao Shangjing Museum26 lines, 750 characters. Lower half of inscription is missing. [10] [38] [6]
Epitaph for Yelü Hongben 耶律弘本 (1041–1110), the Imperial Grand Uncle 皇太叔祖 (1041–1110), the son of Emperor Xingzong and Empress Renyi1110Mausoleum of Emperor Xingzong, Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°31′E / 44.36°N 118.52°E / 44.36; 118.52 (Epitaph for Yelü Hongben)
1997Bairin Right Banner Museum25 lines, 807 characters; 3 lines, 15 characters in seal script on the lid. [10] [42] [6]
Epitaph for Yelü Hongbian 耶律弘辨 or Yelü Hongyong 耶律弘用 (1054–1086), the brother-in-law of the Imperial Consort of Song and Wei1100Orgon Tal, Jarud Banner
Inner Mongolia
44°46′41″N120°43′37″E / 44.778°N 120.727°E / 44.778; 120.727 (Epitaph for Yelü Hongbian)
1996Jarud Banner Cultural Relics Office32 lines, 900 characters. [10] [42] [6]
Epitaph for Yelü Jue 耶律玦 (1014–1070)1072Private museum at Xinhui, Aohan Banner46 lines, 2,000 characters. [6]
Epitaph for Yelü Nu 耶律奴 (1041–1098)1099Yaoyamen Village, Fuxin
Liaoning
41°58′30″N121°54′00″E / 41.975°N 121.900°E / 41.975; 121.900 (Epitaph for Yelü Nu)
1999Fuxin Museum48 lines, 1,274 characters. [10] [42]
Epitaph for Yelü Renxian 耶律仁先1072Lianhuashan Village, Beipiao
Liaoning
41°52′23″N121°14′53″E / 41.873°N 121.248°E / 41.873; 121.248 (Epitaph for Yelü Renxian)
1983Liaoning Cultural Relics and Archeology Research Institute70 lines, 4,500 characters. [10] [42]
Epitaph for Yelü Taishi 耶律太師 (1038–1101), the son of Yelü Xiangwenc.11012009Ethnic Museum of Inner Mongolia University26 lines, 1,000 characters. [6]
Epitaph for Yelü Xiangwen 耶律詳穩 (1010–1091), the father of Yelü Taishi10912007Ethnic Museum of Inner Mongolia University48 lines, 1,600 characters. [6]
Epitaph for Yelü Zhixian 耶律智先1094Lianhuashan Village, Beipiao
Liaoning
41°52′23″N121°15′00″E / 41.873°N 121.250°E / 41.873; 121.250 (Epitaph for Yelü Zhixian)
1998Beipiao Museum21 lines, 1,000 characters. [10] [39]
Epitaph for Yelü Zongjiao 耶律宗教 (992–1053)1053Gaoqi Village, Beizhen
Liaoning
41°32′N121°41′E / 41.53°N 121.68°E / 41.53; 121.68 (Epitaph for Yelü Zongjiao)
1991 Beizhen Cultural Relics Office36 lines, 1,000 characters [10] [49]
Jade tablets from the supposed mausoleum of Emperor Jingzong of Liao Xinli Tomb M2, at Yiwulü Mountain near Futun village, Beizhen
Liaoning 41°39′07″N121°45′43″E / 41.652°N 121.762°E / 41.652; 121.762 (Supposed mausoleum of Emperor Jingzong of Liao)
2015–2018Unknown. [51]
Record of the Journey of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty (Da Jin huangdi dutong jinglüe Langjun xingji 大金皇弟都統經略郎君行記) Da Jin huang di dutong jinglue langjun xingji Da Jin Huang Di Du Tong Jing Lue Lang Jun Xing Ji .jpg 1134 Qianling Mausoleum, Qian County
Shaanxi
34°34′30″N108°13′12″E / 34.575°N 108.220°E / 34.575; 108.220 (Record of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty)
first recorded in 1618 Qianling Mausoleum, ShaanxiEngraved near the top of the 'wordless stele' for Empress Wu Zetian, comprising 5 columns of Khitan text on the right side, and a translation into Chinese in smaller characters on the left side, and a heading in Chinese seal script characters at the top (this is the only known bilingual Chinese-Khitan text). [42] [52]
Record of the Journey of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty (fragment)1134 Qianling Mausoleum, Qian County
Shaanxi
34°34′30″N108°13′12″E / 34.575°N 108.220°E / 34.575; 108.220 (Record of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty)
1980 Qianling Mausoleum , ShaanxiThe broken top right part of a stele, engraved with the same Record of the Journey of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty as found on the 'wordless stele', but only part of the seal script heading and the upper part of the Khitan text survives. [52]

Other inscriptions in the Khitan small script

ObjectImageDatePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Bronze octagonal mirror owned by Wanyan Tong 完顏通1140–1189 Da'an
Jilin
45°30′N124°18′E / 45.50°N 124.30°E / 45.50; 124.30 (Bronze octagonal mirror owned by Wanyan Tong)
1971 Jilin Provincial Museum 5 lines, 16 characters. [53]
Bronze octagonal mirror Khitan Small Script Bronze Mirror.JPG Inner Mongolia Museum4 Khitan characters on the reverse, and three Chinese characters (寶坻) along the edge. [54]
Bronze mirror Khitan mirror from Korea.jpg Kaesŏng
North Korea
37°58′N126°33′E / 37.96°N 126.55°E / 37.96; 126.55 (Bronze mirror)
pre-1912 National Museum of Korea, SeoulKhitan poem comprising 7 lines, 28 characters. [55]
"Shouchang" non-circulation lucky coin4 characters on the reverse, interpreted as meaning 壽昌. [54]
Fish-shaped bronze tally Small Khitan Fish Tally.jpg Originally in the collection of Stephen Wootton Bushell (1844–1908); current whereabouts unknown.Chinese character tóng 同, with one line of Khitan small characters. [54]
Fish-shaped bronze tallyChinese character tóng 同, with two lines of Khitan small characters. [54]
Jade cupOriginally in the Qing dynasty imperial collection, later acquired by John Calvin Ferguson, who donated it to Nanjing University Museum in 1934 where it is still held.2 lines, 11 Khitan small characters on the base of the cup. Inscription by the Qianlong Emperor dated 1760 engraved on the inside bottom of the cup; this gives Qianlong's analysis of the Khitan characters and interpretation of the inscription, which Qianlong believed was a cryptic Chinese poem which could be revealed by deconstructing the mysterious characters. [56]
Yellow-glazed ceramic brush washer [54]
Inscriptions on a pagoda1173White Pagoda, Hohhot
Inner Mongolia
40°50′N111°54′E / 40.84°N 111.90°E / 40.84; 111.90 (Inscriptions on a pagoda)
[57]
Inscriptions on the walls of a caveBalahada Cave (巴拉哈達洞), Horqin Right Middle Banner
Inner Mongolia
[58]
Inscriptions on a Liao dynasty tomb muralBao Mountain, Ar Horqin Banner
Inner Mongolia
44°04′23″N119°39′58″E / 44.073°N 119.666°E / 44.073; 119.666 (Inscriptions on a Liao dynasty tomb mural)
1996Short inscription on a mural. [57]
Inscriptions on a painted wooden coffin Ongniud Banner
Inner Mongolia
42°56′N119°02′E / 42.93°N 119.03°E / 42.93; 119.03 (Inscriptions on a painted wooden coffin)
Juu Uda League Cultural Relics Station22 characters on the colour painting of a wooden coffin. [55]
Inscriptions at the Liao imperial mausoleum Bairin Right Banner
Inner Mongolia
44°22′N118°30′E / 44.36°N 118.50°E / 44.36; 118.50 (Inscriptions at the Liao imperial mausoleum)
About 50 Khitan small character captions on murals at the east tomb. [55]

Khitan small script seals

ObjectDatePlace of discoveryYear of discoveryCurrent LocationDescription
Bronze seal Gaizhou
Liaoning
40°24′N122°22′E / 40.40°N 122.36°E / 40.40; 122.36 (Bronze seal)
1972 Liaoning Province Museum Seal script form Khitan small characters. [32] [36]

See also

Notes

  1. This monument was previously known as the Yingli period monument (Yingli bei 應歷碑), but the characters that were originally interpreted as meaning the Yingli 應歷 period (951–969) are now interpreted as meaning the Dading 大定 period (1161–1189), so what was once thought to be the earliest Khitan memorial in now thought to be the latest in date. [12]
  2. Kane 2009 lists Khitan small script memorials for both Lord Yelü Yongning and a Lord Yelü, but the latter is not recorded in any other sources, and appears to be a synonym for the former.
  3. The memorials for the Prince of Liang and his wife, the Imperial Consort of the State of Liang (梁國太妃), were found together, and although the memorial for the Imperial Consort is in Chinese, Kane 2009 incorrectly lists it as being in the Khitan small script.
  4. The name of the official commemorated by this inscriptions has been variously given as Yelü Guiyexi 耶律貴也稀, Yelü Gui 耶律貴, Yelü Diligu 耶律迪里姑, Yelü Gui-Diligu 耶律貴·迪里姑 and Yelü Yiliyan 耶律夷里衍.

Footnotes

  1. 1 2 Kane 2009 , p. 4
  2. Kane 2009 , pp. 169–170
  3. Kane 2009 , p. ix
  4. Kane 2009 , p. 1
  5. Kane 2009 , p. 2
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Wu Yingzhe 2012
  7. Sun Bojun 孫伯君 (2006). 蒙古國肯特省契丹大字刻石考釋. Shije Minzu 世界民族 (in Chinese) (4): 44–52. ISSN   1006-8287.
  8. 1 2 3 Liu Fengzhu & Yu Baolin 1990 , p. 392
  9. Yu Baolin 1985 , p. 200
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Liu Pujiang 2003
  11. Cong Yanshuang 叢艷雙; Liu Fengzhu 劉鳳翥; Chi Jianxue 池建學 (2005). 契丹大字《多蘿里本郎君墓誌銘》考釋. Minzu Yuwen 民族語文 (in Chinese) (4): 50–55. ISSN   0257-5779.
  12. Li Junyi 李俊義 (26 September 2009). 薪傳火繼,拯救絕學——契丹文字專家劉鳳翥先生來赤峰學院講學紀要 (in Chinese). Retrieved 22 December 2010.
  13. 1 2 3 Yu Baolin 1985 , p. 202
  14. 1 2 3 4 Liu Fengzhu & Yu Baolin 1990 , p. 391
  15. Yu Baolin 1985 , pp. 200–201
  16. Yu Baolin 1985 , pp. 202–203
  17. Yu Baolin 1985 , p. 201
  18. Yu Baolin 1985 , pp. 201–202
  19. 1 2 Liu Fengzhu & Yu Baolin 1990 , p. 390
  20. "Old manuscripts, sculpture found" . Retrieved 11 October 2011.[ permanent dead link ]
  21. "New Trends in the Studies on Qidan Scripts". Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies . Retrieved 11 October 2011.
  22. 1 2 Yu Baolin 1985 , p. 205
  23. Liu Fengzhu 劉鳳翥; Ding Yong 丁勇; Kong Qun 孔群; Bai Yu 白玉 (2006). 兩件契丹大字木牍之研究[Research into two wooden boards with Khitan large script inscriptions]. Minzu Yuwen 民族語文 (in Chinese) (5): 62–66. ISSN   0257-5779.
  24. Sun Jimin 孫繼民 (1994). "內蒙古剋什剋騰旗發現契丹大字金銀錢". Kaogu 考古 (2): 179. ISSN   0453-2899.
  25. 1 2 Yu Baolin 1985 , p. 203
  26. Liu Fengzhu & Yu Baolin 1990
  27. 1 2 Liu Fengzhu & Yu Baolin 1990 , pp. 391–392
  28. 1 2 3 4 Yu Baolin 1985 , p. 204
  29. 1 2 3 Jin Yufu 1934
  30. 1 2 Li Yufeng 李宇峰 (1990). "遼寧盤山縣發現遼契丹大字銅印". Kaogu 考古 (12): 1143. ISSN   0453-2899.
  31. 辽铜印契丹文字被破译:年款"泄密"已九百岁 (in Chinese). Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 15 December 2010.
  32. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Yu Baolin 1985 , pp. 203–204
  33. Li Yiyou 李逸友 (1961). "內蒙古出土古代官印的新資料". Wenwu 文物 (9): 64–65. ISSN   0511-4772.
  34. 1 2 Xiang Chunsong 項春松 (1983). "內蒙古昭烏達盟發現的一批古印資料". Wenwu 文物 (8): 76–82. ISSN   0511-4772.
  35. "#36834: Liao AE seal, Qidan seal script". Zeno Oriental Coins Database. Retrieved 15 December 2010.
  36. 1 2 Wu Jiachang 武家昌 (1984). "遼寧近年出土、徵集的宋遼金官印選輯". Wenwu 文物 (9): 83–84. ISSN   0511-4772.
  37. Feng Yongqian 馮永謙; Deng Baoxue 鄧寶學 (1983). "遼寧建昌普查中發現的重要文物". Wenwu 文物 (9): 66–72. ISSN   0511-4772.
  38. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kane 2009 , p. 9
  39. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kane 2009 , p. 11
  40. Yu Baolin 1985 , p. 206
  41. Yu Baolin 1985 , pp. 205–206
  42. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kane 2009 , p. 10
  43. Yu Baolin 1985 , pp. 206–207
  44. Yu Baolin 1985 , pp. 207–208
  45. Kane 2009 , pp. 8–9
  46. Han Shiming 韩世明; Yoshimoto Chieko 吉本智慧子 (Aisin-Gioro Ulhicun) (2007). "梁國王墓誌銘文初釋" [Initial study of the memorial of the Prince of Liang]. Minzu Yanjiu 民族研究 (2). ISSN   0256-1891.
  47. 1 2 Yu Baolin 1985 , p. 207
  48. Yu Baolin 1985 , pp. 208–209
  49. 1 2 Kane 2009 , p. 12
  50. Liu Pujiang 劉浦江 (2009). 關於契丹小字《耶律糺裏墓誌銘》的若乾問題 (PDF). Beida Shixue 北大史學 (in Chinese) (14). Archived from the original (PDF) on 7 July 2011.
  51. "Significant achievements of Mausoleum archaeology from Liao Dynasty in Yiwulu Mountain". 31 October 2018. Retrieved 23 November 2011.
  52. 1 2 Yu Baolin 1985 , pp. 208
  53. Yu Baolin 1985 , pp. 209–210
  54. 1 2 3 4 5 Yu Baolin 1985 , pp. 210
  55. 1 2 3 Yu Baolin 1985 , pp. 209
  56. Yu Baolin 1985 , pp. 210–211
  57. 1 2 Yu Baolin 1985 , pp. 211
  58. Chinggeltei 1985 , p. 625

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Qara Khitai</span> Historical sinicized empire in Central Asia

The Qara Khitai, or Kara Khitai, also known as the Western Liao, officially the Great Liao, was a dynastic regime based in Central Asia ruled by the Yelü clan of the Khitan people. They were culturally Sinicized to a large extent, especially among the elites, being refugees from the Liao dynasty.

Khitan or Kitan, also known as Liao, is a now-extinct language once spoken in Northeast Asia by the Khitan people. It was the official language of the Liao Empire (907–1125) and the Qara Khitai (1124–1218).

Emperor Shengzong of Liao, personal name Wenshunu, sinicised name Yelü Longxu, was the sixth emperor of the Khitan-led Chinese Liao dynasty and its longest reigning monarch.

<span class="mw-page-title-main">Abaoji</span> Founder of Chinas Liao dynasty (872–926)

Abaoji, posthumously known by his temple name as the Emperor Taizu of Liao, was a Khitan leader and the founding emperor of the Liao dynasty of China, ruling from 916 to 926. He had a sinicised name, Yelü Yi; some sources suggest that Abaoji's family name, Yelü, was adopted during his lifetime, although there is no consensus amongst historians on this point.

Emperor Shizong of Liao, personal name Wuyu, sinicised name Yelü Ruan, was the third emperor of the Khitan-led Liao dynasty of China. He was the son of Yelü Bei, the eldest son of Abaoji, the founder of the Liao dynasty. He ascended to the imperial throne in 947 after the death of his uncle, Emperor Taizong, who raised him in his father's absence.

Emperor Jingzong of Liao, personal name Yelü Xian, courtesy name Xianning, was the fifth emperor of the Khitan-led Liao dynasty of China. He improved government efficiency and reduced corruption. He was known with going to war with the Northern Song dynasty. He died during a hunting trip and his wife later served as regent over his still 11-year-old son, the later Emperor Shengzong.

<span class="mw-page-title-main">Khitan large script</span> Chinese-based script for Khitan language

The Khitan large script was one of two writing systems used for the now-extinct Khitan language. It was used during the 10th–12th centuries by the Khitan people, who had created the Liao Empire in north-eastern China. In addition to the large script, the Khitans simultaneously also used a functionally independent writing system known as the Khitan small script. Both Khitan scripts continued to be in use to some extent by the Jurchens for several decades after the fall of the Liao dynasty, until the Jurchens fully switched to a script of their own. Examples of the scripts appeared most often on epitaphs and monuments, although other fragments sometimes surface.

Yelü Bei, also known as Yelü Tuyu, posthumously honored Emperor Wenxian Qinyi (文獻欽義皇帝) with the temple name Yizong, formally known as Renhuang Wang during his lifetime, known as Dongdan Muhua (東丹慕華) (931) and then Li Zanhua (李贊華) (931–937) as a Later Tang subject, was the eldest son of Emperor Taizu of Liao, the founder of the Liao dynasty. He was declared successor to the Emperor Taizu in 916, but never succeeded to the throne. Rather, after the accession of his younger brother Yelü Deguang, he fled to the Shatuo-led Later Tang dynasty, where he was killed in 937.

The Yelü clan, alternatively rendered as Yila or Yarud, was a prominent family of ethnic Khitan origin in the history of China. The clan assumed leadership of the Khitan tribal confederation in 907 when Abaoji was made khagan. In 916, Abaoji founded the Liao dynasty. After the fall of the Liao dynasty in 1125, members of the Yelü family continued to play significant roles in history, most notably for ruling the Western Liao and during the Mongols era of conquest in the 13th century. Yelü Chucai, the last recorded person to be able to speak and read the Khitan language, is notable for advising Genghis Khan in the Confucian tradition.

<span class="mw-page-title-main">Jurchen script</span> Chinese-based script for Jurchen

The Jurchen script was the writing system used to write the Jurchen language, the language of the Jurchen people who created the Jin Empire in northeastern China in the 12th–13th centuries. It was derived from the Khitan script, which in turn was derived from Chinese. The script has only been decoded to a small extent.

<span class="mw-page-title-main">Khitan small script</span> Chinese-based script for Khitan language

The Khitan small script was one of two writing systems used for the now-extinct Khitan language. It was used during the 10th–12th century by the Khitan people, who had created the Liao Empire in present-day northeastern China. In addition to the small script, the Khitans simultaneously also used a functionally independent writing system known as the Khitan large script. Both Khitan scripts continued to be in use to some extent by the Jurchens for several decades after the fall of the Liao dynasty, until the Jurchens fully switched to a script of their own. Examples of the scripts appeared most often on epitaphs and monuments, although other fragments sometimes surface.

<span class="mw-page-title-main">Memorial for Yelü Yanning</span> Khitan memorial

Aisin-Gioro Ulhicun is a Chinese linguist of Manchu ethnicity who is known for her studies of the Manchu, Jurchen and Khitan languages and scripts. She is also known as a historian of the Liao and Jin dynasties. Her works include a grammar of Manchu (1983), a dictionary of Jurchen (2003), and a study of Khitan memorial inscriptions (2005), as well as various studies on the phonology and grammar of the Khitan language.

Jin Guangping or Aisin-Gioro Hengxu (1899–1966) was a Chinese linguist of Manchu ethnicity who is known for his studies of the Jurchen and Khitan languages and scripts.

Yaonian Yanmujin or Xiao Yanmujin, formally Empress Xuanjian (宣簡皇后), was an empress dowager of the Khitan-led Chinese Liao dynasty. She was the mother of Liao's founder Emperor Taizu of Liao and the wife of his father Yelü Saladi (耶律薩剌的). During the reign of Emperor Taizu's son Emperor Taizong, she was grand empress dowager.

Khitan names are the personal names of the Khitan people which ruled the Liao dynasty (907–1125) in ancient China and Kara-Khitan Khanate (1124–1218) in Central Asia. A nomadic Mongolic people, the Khitans have been extinct, making research on their cultures difficult. Currently, the Khitan language has largely not been deciphered, and the presence of 2 different writing systems - the Khitan large script and the Khitan small script, make research more difficult. The problem is compounded by the fact that most of the Liao history were recorded in written Chinese such as History of Liao, and transliteration into Chinese characters are not always standard even in modern days, much less in ancient days when the pronunciation is different as Chinese is logographic.

<span class="mw-page-title-main">Pierre Marsone</span> French sinologist

Pierre Marsone is a French sinologist. He is Directeur d'études (Professor) at the Department of Historical Sciences and Philology of the École Pratique des Hautes Études (EPHE) in Paris, France. His principal fields of research are the political and religious history of China, including the Khitan Liao dynasty, the Jurchen Jin dynasty and Mongolian Yuan dynasty; the Quanzhen School of Taoism, Japanese Zen Buddhism, and the semantic analysis of Chinese.

Xiao Han, probably born with the name Shulü Han (述律翰), also named Dilie (敵烈), courtesy name Hanzhen (寒真), was a general of the Khitan-led Liao dynasty of China. After Emperor Taizong of Liao conquered the Later Jin, Xiao was left in control of the Later Jin's former capital Daliang, but he was unable to hold it. He later plotted against Emperor Taizong's nephew and successor Emperor Shizong and was executed.

Xiao Sagezhi, formally Empress Huaijie, was an empress of the Khitan-led Liao dynasty of China. She was one of the two empresses of Emperor Shizong and was the mother of Emperor Jingzong.

Eastern Liao was a 13th-century kingdom in what is now Northeast China, established by the Khitan Yelü clan in an attempt to resurrect the Liao dynasty. Its capital was situated in modern-day Kaiyuan, Liaoning.

References