This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these messages)
|
Discipline | Linguistics |
---|---|
Language | English |
Edited by | Daniel Kaufman, Yuko Otsuka, Antoinette Schapper |
Publication details | |
History | 1962–present |
Publisher | University of Hawaii Press (United States) |
Frequency | Biannual |
Standard abbreviations | |
ISO 4 | Ocean. Linguist. |
Indexing | |
ISSN | 0029-8115 (print) 1527-9421 (web) |
LCCN | 72004445 |
JSTOR | 00298115 |
OCLC no. | 485743159 |
Links | |
Oceanic Linguistics is a biannual peer-reviewed academic journal covering research on the indigenous languages of the Oceanic area and parts of Southeast Asia, including the indigenous Australian languages, the Papuan languages of New Guinea, and the languages of the Austronesian (or Malayo-Polynesian) family. [1] Monographs on the same languages are published as Oceanic Linguistics Special Publications. [1]
The journal was established in 1962 by George W. Grace (Southern Illinois University, later University of Hawaii). It has been published by the University of Hawaii Press since 1966 (vol. 5). In 1992, the editorship passed to Byron W. Bender (University of Hawaii) and in 2007 it passed to John Lynch (University of the South Pacific). In 2019, he was succeeded by Daniel Kaufman, Yuko Otsuka, and Antoinette Schapper.
The journal's first electronic edition appeared in 2000 on Project MUSE. Back volumes up to three years behind the current volumes of both the journal and the monograph series are available on JSTOR.
In linguistics, grammatical number is a feature of nouns, pronouns, adjectives and verb agreement that expresses count distinctions. English and many other languages present number categories of singular or plural. Some languages also have a dual, trial and paucal number or other arrangements.
Tsat, also known as Malay Utsat, Malay Utset, Hainan Cham, or Huíhuī,
Robert Malcolm Ward "Bob" Dixon is a Professor of Linguistics in the College of Arts, Society, and Education and The Cairns Institute, James Cook University, Queensland. He is also Deputy Director of The Language and Culture Research Centre at JCU. Doctor of Letters, he was awarded an Honorary Doctor of Letters Honoris Causa by JCU in 2018. Fellow of British Academy; Fellow of the Australian Academy of the Humanities, and Honorary member of the Linguistic Society of America, he is one of three living linguists to be specifically mentioned in The Concise Oxford Dictionary of Linguistics by Peter Matthews (2014).
Kalapuyan is a small extinct language family that was spoken in the Willamette Valley of Western Oregon, United States. It consists of three languages.
Lyle Richard Campbell is an American scholar and linguist known for his studies of indigenous American languages, especially those of Central America, and on historical linguistics in general. Campbell is professor emeritus of linguistics at the University of Hawaiʻi at Mānoa.
Solano is an unclassified extinct language formerly spoken in northeast Mexico and perhaps also in the neighboring U.S. state of Texas. It is a possible language isolate.
Kanakanavu is a Southern Tsouic language spoken by the Kanakanavu people, an indigenous people of Taiwan. It is a Formosan language of the Austronesian family.
Project MUSE, a non-profit collaboration between libraries and publishers, is an online database of peer-reviewed academic journals and electronic books. Project MUSE contains digital humanities and social science content from some 400 university presses and scholarly societies around the world. It is an aggregator of digital versions of academic journals, all of which are free of digital rights management (DRM). It operates as a third-party acquisition service like EBSCO, JSTOR, OverDrive, and ProQuest.
Monographic series are scholarly and scientific books released in successive volumes, each of which is structured like a separate book or scholarly monograph.
Norman Herbert Zide was an American linguist and specialist in the Munda languages. He was Professor Emeritus at the University of Chicago. He taught Hindi and Urdu at the Department of South Asian Languages & Civilization at the Department of Linguistics of the University of Chicago for four decades and published several books and articles on the subject. However, his greater fame lies in his contributions to the Munda languages and to Austroasiatic linguistics in general. He has also done considerable work as a translator, especially of poetry. In The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry, he did or assisted in translations of poetry from both North Indian and Austroasiatic languages. His undergraduate education was at Columbia University where he majored in French. In the 1950s he began to do graduate work in South Asian languages and linguistics.
Andrew Kenneth Pawley, FRSNZ, FAHA, is Emeritus Professor at the School of Culture, History and Language of the College of Asia and the Pacific at the Australian National University.
The University of Hawaiʻi Press is a university press that is part of the University of Hawaiʻi.
Yabem, or Jabêm, is an Austronesian language of Papua New Guinea.
Namosi-Naitasiri-Serua is an Oceanic language spoken in Fiji by about 1,600 people.
Samuel Hoyt Elbert was an American linguist who made major contributions to Hawaiian and Polynesian lexicography and ethnography. Born on a farm in Des Moines, Iowa, to Hoyt Hugh Elbert and Ethelind (Swire) Elbert, Sam grew up riding horses, one of his favorite pastimes well into retirement. After graduating from Grinnell College with an A.B. in 1928, he earned a certificate in French at the University of Toulouse and traveled in Europe before returning to New York City, where he waited tables, clerked for a newspaper, reviewed books, and studied journalism at Columbia University. Wanderlust took him to French Polynesia, first to Tahiti and then to the Marquesas, where he quickly became proficient in Marquesan. In 1936, he went to work for the United States Geological Survey in Hawaiʻi. There he met researchers on Pacific languages and cultures at the Bishop Museum, chief among them Mary Kawena Pukui, from whom he learned Hawaiian and with whom he worked closely over a span of forty years. When war broke out in the Pacific, the U.S. Navy employed him as an intelligence officer studying the languages of strategically important islands. He was posted to Samoa in 1943, then to Micronesia, where he collected and published wordlists for several island languages.
Language Documentation & Conservation is a peer-reviewed open-access academic journal covering all topics related to language documentation and conservation, including the goals of data management, field-work methods, ethics, orthography design, reference grammar design, lexicography, methods of assessing ethnolinguistic vitality, archiving matters, language planning, areal survey reports, short field reports on underdocumented or endangered languages, reports on language maintenance, preservation, and revitalization efforts, plus reviews of software, hardware, and books.
The Survey of California and Other Indian Languages at the University of California at Berkeley documents, catalogs, and archives the indigenous languages of the Americas. The survey also hosts events related to language revitalization and preservation.
Leeds Studies in English was an annual academic journal dedicated to the study of medieval English, Old Norse-Icelandic, and Anglo-Norman language and literature. It was published by the School of English at the University of Leeds. In 2020, it was announced that Leeds Studies in English would merge with the Bulletin of International Medieval Research to become Leeds Medieval Studies, based in the Leeds Institute for Medieval Studies.
Nicholas Cleaveland Bodman was an American linguist who made fundamental contributions to the study of historical Chinese phonology and Sino-Tibetan languages.
Language Science Press (LSP) is an open access scholarly publishing house specializing in linguistics, formally set up in 2014. Language Science Press publishes books on a central storage and archiving server in combination with print on-demand services. Books are published under the Creative Commons CC-BY license as a standard. As of November 2022, the catalog lists 217 books in English, German, Portuguese, Spanish, or Chinese. A total of 30 books are published every year, including monographs and edited volumes.