Eternal Father, Strong to Save

Last updated

Eternal Father, Strong to Save

Service hymn of the Royal Navy
Also known as"Melita" (music)
Lyrics William Whiting, 1860
Music John Bacchus Dykes, 1861
Audio sample
Sung by the US Navy Band's "Sea Chanters" ensemble
The Storm on the Sea of Galilee by Rembrandt van Rijn Rembrandt Christ in the Storm on the Lake of Galilee.jpg
The Storm on the Sea of Galilee by Rembrandt van Rijn

"Eternal Father, Strong to Save" is a British hymn traditionally associated with seafarers, particularly in the maritime armed services. Written in 1860, its author, William Whiting, was inspired by the dangers of the sea described in Psalm 107. It was popularised by the Royal Navy and the United States Navy in the late 19th century, and variations of it were soon adopted by many branches of the armed services in the United Kingdom and the United States. Services who have adapted the hymn include the Royal Marines, Royal Air Force, the British Army, the Royal Australian Navy, the United States Coast Guard, United States Marine Corps and the United States Space Force, as well as the navies of many other Commonwealth realms. Accordingly, it is known by many names, variously referred to as the Hymn of His Majesty's Armed Forces, the Royal Navy Hymn, the United States Navy Hymn (or simply The Navy Hymn), and sometimes by the last line of its first verse, "For Those in Peril on the Sea". The hymn has a long tradition in civilian maritime contexts as well, being regularly invoked by ship's chaplains and sung during services on ocean crossings.

Contents

Origin

The original hymn was written in 1860 by William Whiting, an Anglican churchman from Winchester, United Kingdom. Whiting grew up near the ocean on the coasts of England and at the age of thirty-five had felt his life spared by God when a violent storm nearly claimed the ship he was travelling on, instilling a belief in God's command over the rage and calm of the sea. As headmaster of the Winchester College Choristers' School some years later, he was approached by a student about to travel to the United States, who confided in Whiting an overwhelming fear of the ocean voyage. Whiting shared his experiences of the ocean and wrote the hymn to "anchor his faith". [1] In writing it, Whiting is generally thought to have been inspired by Psalm 107, [2] which describes the power and fury of the seas in great detail:

Some went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
They saw the works of the Lord, his wonderful deeds in the deep.
For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
  Psalm 107: 23–26

Within a year the text appeared in the influential first edition of Hymns Ancient and Modern (HA&M) in 1861 (the setting is reproduced below) and its circulation became widespread throughout England. [3] The text was substantially revised by the compilers of that edition. In response Whiting continued to revise his own text, releasing another version in 1869 and a third in 1874, the last one incorporating most of the suggested changes by HA&M. [4]

Eternal Father, Strong to Save

Meanwhile, John B. Dykes, an Anglican clergyman, composed the tune "Melita", in 88 88 88 [5] iambic meter, to accompany the HA&M version of 1861. Dykes was a well-known composer of nearly three hundred hymn tunes, many of which are still in use today. [6] "Melita" is an archaic term for Malta, an ancient seafaring nation which was then a colony of the British Empire, and is now a member of the Commonwealth of Nations. It was the site of a shipwreck, mentioned in Acts of the Apostles (chapters 27–28), involving the Apostle Paul.

The original words of the 1861 version are: [7]

Eternal Father, strong to save,
Whose arm hath bound the restless wave,
Who bid'st the mighty ocean deep
Its own appointed limits keep;
O hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea.

O Christ, Whose voice the waters heard
And hushed their raging at Thy word,
Who walkedst on the foaming deep,
And calm amidst its rage didst sleep;
O hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea.

Most Holy Spirit, Who didst brood
Upon the chaos dark and rude,
And bid its angry tumult cease,
And give, for wild confusion, peace;
O hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea!

O Trinity of love and power,
Our brethren shield in danger's hour;
From rock and tempest, fire and foe,
Protect them wheresoe'er they go;
Thus evermore shall rise to Thee
Glad hymns of praise from land and sea.

Amen.

The first verse refers to God the Father fixing limits for the sea as described in Job 38:8-11 and Psalm 104:6-9. The second verse refers to Jesus' miracles of calming the storm in Matthew 8:23-27, Mark 4:35:41, and Luke 8:22-25 and walking on the waters of the Sea of Galilee in Mark 6:45-53, Matthew 14:22-34, and John 6:15-21. The third verse references the Holy Spirit's moving over the face of the waters in the Book of Genesis 1:2, while the final verse petitions the Holy Trinity to protect all people wherever they go. [2]

The adoption of the hymn for devotional use and benedictions in the armed services was first recorded in 1879. In that year, Lieutenant Commander Charles Jackson Train was a navigation instructor at the United States Naval Academy at Annapolis and the master of the Midshipman Choir. Train began the practice of concluding Divine Services with the 1861 version of the hymn every Sunday, whereby it eventually became an academy, and then a service-wide tradition, becoming known as the Navy Hymn. The lyrics were altered to suit changes in the culture and technology of the navy. [8] Additional variants have been written, often to specifically represent a particular branch of naval service. [9]

Adoption of the hymn by the Royal Navy may have occurred earlier than its use in the United States. Although no clear records exist for its first use, the hymn was in widespread use by the 1890s in the Royal Navy.[ citation needed ] An extra verse was added during World War I to reflect the introduction of the Royal Naval Air Service.[ citation needed ] The result today is a hymn somewhat different from its American counterpart, with the optional verse for specific service branches being sung between the second and third verses.

Multiservice rewording

In 1940, the US Episcopal Church altered three verses of the hymn to include travel on the land in the second verse (referencing Psalm 50) and in the air in the third verse (again referencing Genesis). This was published as Hymn No. 513 while the original lyrics were also published as Hymn No. 512 in The Hymnal 1940. The Hymnal 1982 , which is in current use by most Episcopal congregations in the US, has further revised this version (as Hymn #579) with opening line "Almighty Father, strong to save..." by adding the word "space" to the final verse, so it ends "Glad praise from space, air, land, and sea", acknowledging the possibility of space travel. [10] The Hymnal also has a more traditional water-only version (as Hymn #608) with opening line "Eternal Father, strong to save..." [4] The 1940 version—incorporating sea, land, and air is:

Almighty Father, strong to save,
Whose arm hath bound the restless wave,
Who bidd'st the mighty ocean deep
Its own appointed limits keep:
O hear us when we cry to thee
For those in peril on the sea.

O Christ, the Lord of hill and plain
O'er which our traffic runs amain
By mountain pass or valley low;
Wherever, Lord, thy brethren go,
Protect them by thy guarding hand
From every peril on the land.

O Spirit, whom the Father sent
To spread abroad the firmament;
O Wind of heaven, by thy might
Save all who dare the eagle's flight,
And keep them by thy watchful care
From every peril in the air.

O Trinity of love and power,
Our brethren shield in danger's hour;
From rock and tempest, fire and foe,
Protect them wheresoe'er they go,
Thus evermore shall rise to thee
Glad praise from air and land and sea.

Other variants

Several additional or variant verses are in use in the US military services, including the US Marines, US Navy Seabees, submariners and US Coast Guard. [8]

Notable uses

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Be Thou My Vision</span> Christian hymn

"Be Thou My Vision" is a traditional Christian hymn of Irish origin. The words are based on a Middle Irish poem that has traditionally been attributed to Dallán Forgaill.

<span class="mw-page-title-main">For All the Saints</span> Christian hymn

"For All the Saints" was written as a processional hymn by William Walsham How, who would later become the Bishop of Wakefield in the Church of England. The hymn was first printed in Hymns for Saints' Days, and Other Hymns, by Earl Nelson, 1864.

William Whiting was an English writer and hymnist, best known for his 1860 hymn "Eternal Father, Strong to Save".

<span class="mw-page-title-main">We Gather Together</span> Dutch Christian hymn celebrating military victory

"We Gather Together" is a Christian hymn of Dutch origin written in 1597 by Adrianus Valerius as "Wilt heden nu treden" to celebrate the Dutch victory over Spanish forces in the Battle of Turnhout. It was originally set to a Dutch folk tune. In the United States, it is popularly associated with Thanksgiving Day and is often sung at family meals and at religious services on that day.

<span class="mw-page-title-main">Recessional (poem)</span> 1897 poem written by Rudyard Kipling

"Recessional" is a poem by Rudyard Kipling. It was composed for the Diamond Jubilee of Queen Victoria, in 1897.

<span class="mw-page-title-main">Dear Lord and Father of Mankind</span> 1872 poem by Greenleaf Whittier

"Dear Lord and Father of Mankind" is a hymn with words taken from a longer poem, "The Brewing of Soma" by American Quaker poet John Greenleaf Whittier. The adaptation was made by Garrett Horder in his 1884 Congregational Hymns.

"For the Beauty of the Earth" is a Christian hymn by Folliott S. Pierpoint (1835-1917).

<span class="mw-page-title-main">Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty</span> Christian hymn written by Reginald Heber

"Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!" is a Christian hymn written by the Anglican bishop Reginald Heber (1783–1826).

<span class="mw-page-title-main">Psalm 108</span> Sacred song in the Hebrew Bible

Psalm 108 is the 108th psalm in the Book of Psalms. It is a hymn psalm, beginning in English in the King James Version: "O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 107. In Latin, it is known as "Paratum cor meum Deus". It is attributed to David.

<span class="mw-page-title-main">Come, Ye Thankful People, Come</span> English Christian harvest festival hymn

"Come, Ye Thankful People, Come" is an English Christian harvest festival hymn written in 1844 by Henry Alford. It is most often sung to the tune St. George's Windsor by George Job Elvey.

<span class="mw-page-title-main">The Hymn of Joy</span> 1907 poem by Henry van Dyke

"The Hymn of Joy" is a poem written by Henry van Dyke in 1907 in being a Vocal Version of the famous "Ode to Joy" melody of the final movement of Ludwig van Beethoven's final symphony, Symphony No. 9.

Long metre or long measure, abbreviated as L.M. or LM, is a poetic metre consisting of four line stanzas, or quatrains, in iambic tetrameter with alternate rhyme pattern ABAB. The term is also used in the closely related area of hymn metres. When the poem is used as a sung hymn, the metre of the text is denoted by the syllable count of each line; for long metre, the count is denoted by 8.8.8.8, 88.88, or 88 88, depending on style.

"Faith of our Fathers" is a Catholic hymn, written in 1849 by Frederick William Faber in memory of the Catholic Martyrs from the time of the establishment of the Church of England by Henry VIII and Elizabeth. Faber wrote two versions of the hymn: one with seven stanzas for Ireland, and another with four for England. The Irish version was sung at hurling matches until the 1960s.

"Come Thou Almighty King" is a Christian hymn of unknown authorship, which is attributed to Charles Wesley by Victorian and Edwardian hymnologists, but whose authorship is predominantly stated as "anonymous" in modern hymnals.

<span class="mw-page-title-main">Holy God, We Praise Thy Name</span> Christian hymn

"Holy God, We Praise Thy Name" is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum.

<span class="mw-page-title-main">Glorious Things of Thee Are Spoken</span> 18th century English hymn by John Newton

"Glorious Things of Thee Are Spoken", also called "Zion, or the City of God", is an 18th-century English hymn written by John Newton, who also wrote the hymn "Amazing Grace". Shape note composer Alexander Johnson set it to his tune "Jefferson" in 1818, and as such it has remained in shape note collections such as the Sacred Harp ever since. However, the hymn is most often set to the tune of Joseph Haydn's "Gott erhalte Franz den Kaiser". In recent decades it has been sometimes replaced by "Abbot's Leigh". This was written for this text by Cyril Vincent Taylor in 1942 while he was a producer of Religious Broadcasting at the BBC and stationed at the village of Abbots Leigh. Multiple other tunes have also been used with the hymn.

<span class="mw-page-title-main">Praise, my soul, the King of heaven</span> 19th century Christian hymn

"Praise, my soul, the King of heaven" is a Christian hymn. Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations.

"Crown Him with Many Crowns" is an 1851 hymn with lyrics written by Matthew Bridges and Godfrey Thring and sung to the tune 'Diademata' by Sir George Job Elvey. The hymn appears in many hymnals.

"The Strife is O'er, the Battle Done" is a Christian hymn that is traditionally sung at Easter to celebrate the Resurrection of Jesus. It was originally a 17th-century Latin hymn, "Finita iam sunt proelia"; the popular English-language version is an 1861 translation by the English hymnwriter Francis Pott.

"Thy Strong Word did Cleave the Darkness" is a Lutheran hymn written by Martin H. Franzmann and set to the tune of Ebenezer by Thomas John Williams.

References

  1. "Eternal Father, Strong to Save". Center for Church Music. Retrieved 14 June 2013.
  2. 1 2 Osbeck 1985, p.  81.
  3. Monk, William Henry (1861). Hymns Ancient and Modern. London, UK: Novello and Company.
  4. 1 2 Glover 1994, p. 608.
  5. The Hymnal of the Protestant Episcopal Church in the United States of America 1940, Hymn 512, "Eternal Father, Strong to Save".
  6. Osbeck 1985, p.  80.
  7. Church of England; Monk, William Henry (1861). Hymns ancient and modern . Princeton Theological Seminary Library. London : J. Alfred Novello.
  8. 1 2 ""Eternal Father, Strong to Save": The Navy Hymn". Naval History and Heritage Command. Archived from the original on 9 July 1997. Retrieved 14 June 2013.
  9. "Eternal Father – The "Navy Hymn"". Department of the Navy. Retrieved 14 June 2013.
  10. Glover 1994, p. 579.
  11. "Eternal Father! strong to save". Hymnary.org. Retrieved 9 May 2020.
  12. "Lord God of Hosts, within whose hand". Hymnary.org.
  13. Hal Buell, ed. (2006). World War II Album: The Complete Chronicle of the World's Greatest Conflict. New York City: Tess Press. p. 124. ISBN   1-57912-408-9.
  14. "W.G. Parker". Ohinemuri.org.nz. Archived from the original on 22 August 2011. Retrieved 2 September 2011.
  15. Roseberry, Eric (Autumn 1958). "The Music of Noye's Fludde". Tempo (49): 2–11, 18–19. doi:10.1017/S0040298200044788. JSTOR   942970. S2CID   143824184.
  16. "Order of Service at the Funeral of Admiral of the Fleet, the Earl Mountbatten of Burma, 1900-1979" (PDF). Westminster Abbey. 5 September 1979. Retrieved 28 December 2020.
  17. "Prince Philip funeral: Order of Service in full". The Telegraph . 16 April 2021. Retrieved 17 April 2021.
  18. Myers, Whitney V. (26 May 2008). "The Story Behind Eternal Father Strong to Save". Whitney Tunes.
  19. "World leaders attend national George HW Bush funeral". ABC7 Chicago. 4 December 2018. Retrieved 5 December 2018.
  20. Crimson Tide (1995) - Soundtracks - IMDb . Retrieved 20 January 2025 via www.imdb.com.
  21. Ryland Walker Knight (3 September 2012). Crimson Dive . Retrieved 20 January 2025 via YouTube.
  22. Ringle, Ken (22 March 1998). "INTEGRITY GOES DOWN WITH THE SHIP". Washington Post.
  23. Koldau, Linda Maria (2014). The Titanic on Film: Myth versus Truth. McFarland. p. 242243. ISBN   978-0-7864-9037-0.

Sources