Kilmeri | |
---|---|
Native to | Papua New Guinea |
Region | Sandaun Province |
Ethnicity | 2,800 (2004) [1] |
Native speakers | 2,000 (2004) [1] |
Border
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | kih |
Glottolog | kilm1241 |
ELP | Kilmeri |
Coordinates: 2°54′59″S141°17′53″E / 2.916313°S 141.298028°E |
Kilmeri, or bo apulyo is a Papuan language of Papua New Guinea near the border with Indonesian Papua. It is not being learned by children.
Kilmeri is spoken around Ossima ward ( 2°54′59″S141°17′53″E / 2.916313°S 141.298028°E ) in Bewani/Wutung Onei Rural LLG, Sandaun Province. [1] [2]
Speakers of Kilmeri refer to their own language as bo apulyo, meaning sound in the middle. [3]
The two major dialect groupings have an estimated cognate percentage of 82% based on lexicostatistics. [4]
Kilmeri distinguishes 18 consonants, 12 of which are phonemic. [3]
Bilabial | Labiodental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | voiced prenasalised | b | d | ⌈g⌉ | |||
Voiceless | p | k | ⌈ʔ⌉ | ||||
Labialized | (pʷ̜) | ||||||
Nasal | m | n | |||||
Rhotic | ᵐʙ | r | |||||
Fricative | (β / ɸ) | ⌈f⌉ | s | ||||
Lateral | l | ||||||
Approximant | ʋ | j |
The sounds in parentheses are possible allophones of the bilabial trill. [β] can be intervocalical, [ɸ] can be the final sound, and [pʷ̜] can be syllable-initial. The sounds in half brackets occur extremely rarely and can likely be attributed to loan words. [3]
The exceedingly rare bilabial trill /ʙ/ is found in the areal-related Kwomtari and Sko languages, but not in other Border languages. [6] It likely developed from a prenasalized bilabial stop followed by a high back rounded vowel, hence why [mbu] occurs only in ten words.
Kilmeri has eight vowels, all of which are always short. [3]
(Near) Front | Central | (Near) Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Near-high | ɪ | ʊ | |
Mid | ɛ | ɔ | |
(Near) -low | æ | a |
The near-high and near-low vowels are especially rare. [3] Thus, Kilmeri was believed to have seven vowels [6] until a small selection of words, such as /bi/ (pig) and /bI/ (hole) show a clear distinction between /i/ and /I/. [3]
The main syllable structure is CV with two preferred syllables. [3]
The phonetic inventory easily translates into Latin letters. The near-low vowel uses ae and the near-high vowels use diacritics. Literate Kilmeri speakers much preferred the symbol p for the bilabial trill, but pp was selected to indicate two different phonemes. [3]
Phoneme | Grapheme |
---|---|
/b/ | b |
/d/ | d |
/k/ | k |
/l/ | l |
/m/ | m |
/n/ | n |
/p/ | p |
/ʙ/ | pp |
/r/ | r |
/s/ | s |
/ʋ/ | w |
/j/ | y |
/a/ | a |
/æ/ | ae |
/ɛ/ | e |
/i/ | i |
/I/ | î |
/ɔ/ | o |
/u/ | u |
/ʊ/ | û |
Kilmeri has eleven personal pronouns without gender distinction. [6]
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1st INCL | ko | dedukoyo | nuko |
1st EXCL | koyo | uke | |
2nd | de | deyo | ine |
3rd | ki ~ ke | kiyo | iki |
The dual forms end with the locative suffix -yo and is derived from the singular. The inclusive dual is often substituted with the inclusive plural, especially in narrative stories. [3]
Kilmeri verb forms can express complex modality. Examples: [6]
de-le | PROB-go | ‘will probably go’ |
lam < le-m | go-POT | ‘might go’ |
lou < le-ou | go-FRUST | ‘go in vain’ |
lap < le-p | go-IMP | ‘go!’ |
klam < k-le-m | NEG.IMP-go-NEG.IMP | ‘don’t go!’ |
loipap < le-ipe-p | go-first-IMP | ‘go first, and then…’ |
Circumfixes can also be applied to verbs in Kilmeri.
Number agreement in Kilmeri is absolutive rather than accusative. [6]
In Kilmeri, intransitive verbs, as well as the two transitive verbs ‘eat’ and ‘throw down to’, agree with subjects in number. This pattern is also present in Amanab. These verbs are: [6]
gloss | singular | plural |
---|---|---|
‘eat’ | ni | ile |
‘throw down to’ | pakʊne | pakʊpi |
‘come’ | pule | pulupi |
‘die’ | sui | supuli |
‘go’ | le | mole |
‘sit’ | nake | mape |
‘sleep’ | nui | sapi |
‘speak’ | mui | molive |
However, number marking for transitive verbs, except for ‘eat’ and ‘throw down to’, refers to the number of the object, rather than the subject. [6]
gloss | singular | plural |
---|---|---|
‘carry’ | wili | moli |
‘carry hanging’ | lali | laluli |
‘cook’ | si | sepi |
‘cut’ | suke | sukeli |
‘dig’ | rari | rararpi |
‘erect’ | newe | newaupi |
‘fetch someone’ | lakive | leki |
‘fill’ | norive | nororpi |
‘harvest’ | lapiye | lapapi |
‘mark’ | lopi | lopapi |
‘sharpen’ | merive | mererpi |
‘take out’ | pulive | puloli |
‘tear’ | pike | pikeki |
The voiced bilabial trill is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the sound is ⟨ʙ⟩, a small capital version of the Latin letter b, and the equivalent X-SAMPA symbol is B\
.
Isaka (I’saka) is the language spoken by the people of the villages of Krisa and Pasi in Sandaun Province, Papua New Guinea. It has also been referred to as Krisa, after the village, although this name is not actually a possible word in the language itself. The sole published source for the language is Donohue and San Roque (2004), although the authors of this have also Identified I’saka material in Donald Laycock's unpublished fieldnotes.
Tauya is a Rai Coast language spoken in the Ramu River valley, Madang Province, Papua New Guinea by approximately 350 people. The Linguistics Department at the University of Manitoba in Winnipeg, Canada, has Tauya language resources.
The Yalë language, also known as Yadë, Nagatman, or Nagatiman, is spoken in northwestern Papua New Guinea. It may be related to the Kwomtari languages, but Palmer (2018) classifies it as a language isolate.
Sulka is a language isolate of New Britain, Papua New Guinea. In 1991, there were 2,500 speakers in eastern Pomio District, East New Britain Province. Villages include Guma in East Pomio Rural LLG. With such a low population of speakers, this language is considered to be endangered. Sulka speakers had originally migrated to East New Britain from New Ireland.
The Kuot language, or Panaras, is a language isolate, the only non-Austronesian language spoken on the island of New Ireland, Papua New Guinea. Lindström estimates that there are 1,500 fluent speakers of Kuot. Perhaps due to the small speaker base, there are no significant dialects present within Kuot. It is spoken in 10 villages, including Panaras village of Sentral Niu Ailan Rural LLG in New Ireland Province.
The Tarahumara language is a Mexican Indigenous language of the Uto-Aztecan language family spoken by around 70,000 Tarahumara (Rarámuri/Ralámuli) people in the state of Chihuahua, according to a 2002 census conducted by the government of Mexico.
Iau or Turu is a Lakes Plain language of West Papua, Indonesia, spoken by about 2,100 people, native speakers of this language are the Turu people (Iau). Most speakers are monolingual, and their number is growing. Other peoples in the western Lakes Plain area speak basic Iau. Iau is heavily tonal, with 11 tones on nouns and 19 simple and compound tones on verbs.
Kara is an Austronesian language spoken by about 5,000 people in 1998 in the Kavieng District of New Ireland Province, Papua New Guinea.
Kâte is a Papuan language spoken by about 6,000 people in the Finschhafen District of Morobe Province, Papua New Guinea. It is part of the Finisterre–Huon branch of the Trans–New Guinea language family. It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by the Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.
Mian is an Ok language spoken in the Telefomin district of the Sandaun province in Papua New Guinea by the Mian people. It has some 3,500 speakers spread across two dialects: West Mian, with approximately 1,000 speakers in around Yapsiei, and East Mian, with approximately 2,500 speakers in and around Timeilmin, Temsakmin, Sokamin, Gubil, Fiak and Hotmin.
West Makian is a divergent North Halmahera language of Indonesia. It is spoken on the coast near Makian Island, and on the western half of that island.
Kwomtari is the eponymous language of the Kwomtari family of Papua New Guinea.
Pagi, or Bembi, is a Papuan language spoken by 2,000 people in five villages in Sandaun Province and in Vanimo District of Papua New Guinea, near the border with Indonesian Papua.
Olo (Orlei) is a non-Austronesian, Torricelli language of Papua New Guinea. The language is spoken in 55 villages, from the Aitape Township (north) to the Sandaun Province (south), and is at risk of going extinct. Olo is believed to be a Goal Oriented Activation language, meaning the speaker chooses their words with an idea of what they are trying to achieve with the listener in mind, this has been labeled as referential theory. Referential theory has been divided into four groupings, all of which come with disadvantages, recency, episodes, prominence, and memorial activation.
Safeyoka, or Ampale, is an Angan language of Papua New Guinea. Other names of this language include Ambari, Ampeeli, Ampeeli-Wojokeso, and Ampele. According to a 1980 census, there were around 2,390 native speakers. Commonly known as Ampale, the dialect is called Wojokeso. Speakers of Ampale range from the Waffa River to the Banir River, which is located in the northern part of Papua New Guinea. The Wojokeso dialect is spoken by people who live in five villages where multiple districts, the Kaiapit, Mumeng and Menyama come together in the Morobe Province.
Nen is a Yam language spoken in the Bimadbn village in the Western Province of Papua New Guinea, with 250 speakers as of a 2002 SIL survey. It is situated between the speech communities of Nambu and Idi.
Avava (Navava), also known as Katbol, Tembimbe-Katbol, or Bangsa’ is an Oceanic language of central Malekula, Vanuatu. It has nasalized fricatives and a bilabial trill.
Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.
Wamesa is an Austronesian language of Indonesian New Guinea, spoken across the neck of the Doberai Peninsula or Bird's Head. There are currently 5,000–8,000 speakers. While it was historically used as a lingua franca, it is currently considered an under-documented, endangered language. This means that fewer and fewer children have an active command of Wamesa. Instead, Papuan Malay has become increasingly dominant in the area.