Bukawa language

Last updated
Bukawa
Native to Papua New Guinea
Region Huon Gulf, Morobe Province
Native speakers
12,000 (2011) [1]
Language codes
ISO 639-3 buk
Glottolog buga1250
ELP Bugawac

Bukawa (also known as Bukaua, Kawac, Bugawac, Gawac) is an Austronesian language of Papua New Guinea.

Contents

Overview

Bukawa is spoken by about 12,000 people (in 2011) on the coast of the Huon Gulf, Morobe Province, Papua New Guinea. The most common spelling of the name in both community and government usage is Bukawa (Eckermann 2007:1), even though it comes from the Yabem language, which served as a church and school lingua franca in the coastal areas around the Gulf for most of the 20th century. This ethnonym, which now designates Bukawa-speakers in general, derives from the name of a prominent village Bugawac (literally 'River Gawac', though no such river seems to exist) at Cape Arkona in the center of the north coast.

Ethnologue notes that 40% of Bukawa speakers are monolingual (or perhaps were in 1978). This claim is hard to credit unless one discounts both Tok Pisin, the national language of Papua New Guinea, and Yabem, the local Lutheran mission lingua franca. The anthropologist Ian Hogbin, who did fieldwork in the large Bukawa-speaking village of Busama on the south coast shortly after World War II, found that everyone was multilingual in three languages: Tok Pisin, Yabem, and their village language (Hogbin 1951).

Dialects

There are four dialects. [2] Geographical coordinates are also provided for each village. [3]

Phonology

Vowels

Bukawa distinguishes the eight vowel qualities: [4]

Front Central Back
High i u
Lower high ɪ ʊ
Mid e ø ɔ ~ o
Low a

Consonants

Bukawa has the largest consonant inventory among the Austronesian languages of mainland New Guinea. [4] [5]

Glottal stop, written with a c as in Yabem, is only distinctive at the end of syllables. The only other consonants that can occur syllable-finally are labials and nasals: p, b, m, ŋ. Syllable-structure constraints are most easily explained if labialized and prenasalized consonants are considered unit phonemes rather than clusters. The distinction between voiced and voiceless laterals and approximants is unusual for Huon Gulf languages.

Bilabial Coronal Velar Glottal
plain lab. plain lab. plain lab.
Plosive voiceless/asp. p~pʰ ʔ
prenasal vl. ᵐp ᵐpʷ ⁿt ᵑk ᵑkʷ
voiced b d ɡ ɡʷ
prenasal vd. ᵐb ᵐbʷ ⁿd ᵑɡ ᵑɡʷ
Nasal m n ŋ
Fricative s h
Tap ( ɾ )
Lateral voiced l
voiceless
Semivowel voiced w j
voiceless

Tone contrasts

Vowels are further distinguished by high or low pitch. The latter is marked orthographically by a grave accent. These distinctions in tone are thus based on register tone, not contour tone as in Mandarin Chinese. Register tone contrasts are a relatively recent innovation of the North Huon Gulf languages. While tone is somewhat predictable in Yabem, where low tone correlates with voiced obstruents and high tone with voiceless obstruents, Bukawa has lost that correlation. Nor does Bukawa tone correlate predictably with Yabem tone. Compare Yabem low-tone awê 'woman' and Bukawa high-tone awhê 'woman', both presumably from Proto-Oceanic (POc) *papine (or *tapine).

High Low
akwa 'canoe side support'akwà 'old'
atu 'offspring, baby' (POc *ñatu)atù 'big'
dinaŋ 'my mother' (POc *tina)dinàŋ 'that'
êŋgili 'stirs up'êŋgilì 'steps over'
huc 'pig net'hùc 'bear fruit'
mbac 'bird' (POc *manu)mbàc 'to rub'
ŋasi 'jaw'ŋasì 'fat'
puŋ 'press by hand'pùŋ 'make flat by adze'
siŋ 'canoe sideboard'sìŋ 'fight'
tam 'edible greens'tàm 'dew'
tuŋ 'garden fence'tùŋ 'cause pain'

Contrastive nasalization

Final syllables appear to show distinctive nasal contrasts. Anticipation of final nasal consonants causes final vowels to nasalize, even when the final nasal consonant is elided in actual speech. Anticipation of nonnasal codas on final syllables, on the other hand, has caused systematic stopping (postplosion) of syllable-initial nasals, creating a class of prenasalized voiced obstruents that correspond to simple nasals in Yabem, as in the final seven examples in the following table. (See Bradshaw 2010.)

YabemBukawaGloss
iŋ ~ ĩ'he/she/it'
gamêŋgameŋ ~ gamẽ'place'
ŋapaŋŋapaŋ ~ ŋapã'always'
moacmboc'snake'
nipndip'coconut'
ŋacŋgac'man'
anôandô'true'
samobsambob'all'
ŋa-kanaŋa-ganda'sweet'
ŋa-têmuiŋa-dômbwi'dirty'

Morphology

Pronouns and person markers

Free pronouns

Singular Plural Dual
1st person exclusive aluyac
inclusive hêclu ~ yêcluyac
2nd person ammac ~ mwacamlu
3rd person ŋaciŋlu ~ lu

Genitive pronouns

The short, underdifferentiated genitive forms are often disambiguated by adding the free pronoun in front.

Singular Plural Dual
1st person exclusive () neŋ ~ aneŋ(yac) mba(alu) mba
inclusive (yac) neŋ(hêclu) neŋ
2nd person (am) nem(mac) nem(amlu) nem
3rd person () ndê(ŋac) si(iŋlu) si

Numerals

Traditional counting practices started with the digits of one hand, then continued on the other hand, and then the feet to reach twenty, which translates as 'one person'. Higher numbers are multiples of 'one person'. Nowadays, most counting above five is done in Tok Pisin. As in other Huon Gulf languages, the short form of the numeral 'one' functions as an indefinite article.

Numeral TermGloss
1tigeŋ/daŋ'one'
2lu'two'
3'three'
4hale'four'
5amaŋdaŋ/limdaŋ'hand-one'
6amaŋdaŋ ŋandô-tigeŋ'hand-one fruit-one'
7amaŋdaŋ ŋandô-lu'hand-one fruit-two'
8amaŋdaŋ ŋandô-tö'hand-one fruit-three'
9amaŋdaŋ ŋandô-hale'hand-one fruit-four'
10amaŋlu/sahuc'hands-two / ten'
15sahuc ŋa-lim'ten its-five'
20ŋgac sambuc daŋ'man whole one'
60ŋgac sambuc tö'man whole three'

Names

Like most of the languages around the Huon Gulf, Bukawa has a system of birth-order names (Holzknecht 1989: 43-45). The seventh son is called "No Name": se-mba 'name-none'. Compare Numbami.

Birth orderSonsDaughters
1AliŋsapGali'
2AliŋamIka
3Aŋgua'Ayap
4AluŋDam
5DeiHop
6SelepDei
7Semba

Related Research Articles

Rotokas is a North Bougainville language spoken by about 4,320 people on the island of Bougainville, an island located to the east of New Guinea, which is part of Papua New Guinea. According to Allen and Hurd (1963), there are three identified dialects: Central Rotokas, Aita Rotokas, and Pipipaia; with a further dialect spoken in Atsilima (Atsinima) village with an unclear status. Central Rotokas is most notable for its extremely small phonemic inventory and for having perhaps the smallest modern alphabet.

In phonetics and phonology, a sonorant or resonant is a speech sound that is produced with continuous, non-turbulent airflow in the vocal tract; these are the manners of articulation that are most often voiced in the world's languages. Vowels are sonorants, as are semivowels like and, nasal consonants like and, and liquid consonants like and. This set of sounds contrasts with the obstruents.

Kobon is a language of Papua New Guinea. It has somewhere around 90–120 verbs.

The Huon Gulf languages are Western Oceanic languages spoken primarily in Morobe Province of Papua New Guinea. They may form a group of the North New Guinea languages, perhaps within the Ngero–Vitiaz branch of that family.

The family of North Huon Gulf languages is a subgroup of the Huon Gulf languages of Papua New Guinea.

Prenasalized consonants are phonetic sequences of a nasal and an obstruent that behave phonologically like single consonants. The primary reason for considering them to be single consonants, rather than clusters as in English finger or member, lies in their behaviour; however, there may also be phonetic correlates which distinguish prenasalized consonants from clusters. Because of the additional difficulty in both articulation and timing, prenasalized fricatives and sonorants are not as common as prenasalized stops or affricates, and the presence of the former implies the latter. Only three languages have been reported to have a contrast between prenasalized consonants (NC) and their corresponding clusters (NC).

Isaka (I'saka) is a Papuan language spoken by the people of the villages of Krisa and Pasi in Sandaun Province, Papua New Guinea. It has also been referred to as Krisa, after the village, although this name is not actually a possible word in the language itself. The sole published source for the language is Donohue and San Roque (2004), although the authors of this have also Identified I’saka material in Donald Laycock's unpublished fieldnotes.

The Karkar language, also known as Yuri, is the sole Eastern Pauwasi language of Papua New Guinea. There are about a thousand speakers along the Indonesian border spoken in Green River Rural LLG, Sandaun Province.

The Kuot language, or Panaras, is a language isolate, the only non-Austronesian language spoken on the island of New Ireland, Papua New Guinea. Lindström estimates that there are 1,500 fluent speakers of Kuot. Perhaps due to the small speaker base, there are no significant dialects present within Kuot. It is spoken in 10 villages, including Panaras village of Sentral Niu Ailan Rural LLG in New Ireland Province.

Numbami is an Austronesian language spoken by about 200 people with ties to a single village in Morobe Province, Papua New Guinea. It is spoken in Siboma village, Paiawa ward, Morobe Rural LLG.

Labu is an Austronesian language of Papua New Guinea.

Yabem, or Jabêm, is an Austronesian language of Papua New Guinea.

Kala, also known as Kela, is an Austronesian language spoken by about 2200 people in several villages along the south coast of the Huon Gulf between Salamaua Peninsula and the Paiawa River, Morobe Province, Papua New Guinea.

Wahgi is a Trans–New Guinea language of the Chimbu–Wahgi branch spoken by approximately 100,000 people in the highlands of Papua New Guinea. Like other Chimbu languages, Wahgi has some unusual lateral consonants.

<span class="mw-page-title-main">Kaluli language</span> Language

Kaluli is a language spoken in Papua New Guinea. It is a developing language with 3,100 speakers. Some people refer to this language as Bosavi, however the people themselves refer to the language as Kaluli. There are four dialects, Ologo, Kaluli, Walulu, and Kugenesi. The differences between the dialects are not clear. Their writing system uses the Latin script. Kaluli belongs to the Trans-New Guinea language family. Kaluli was first analyzed by Murray Rule in 1964 who wrote a preliminary phonological and morphological analysis. A dictionary of Kaluli has been compiled by Schieffelin and Feld (1998).

Proto-Tai is the reconstructed proto-language of all the Tai languages, including modern Lao, Shan, Tai Lü, Tai Dam, Ahom, Northern Thai, Standard Thai, Bouyei, and Zhuang. The Proto-Tai language is not directly attested by any surviving texts, but has been reconstructed using the comparative method.

Qaqet, or Baining, is a non-Austronesian language from the Baining family spoken in East New Britain Province on the island of New Britain, Papua New Guinea.

Tami is an Austronesian language on the Tami Islands and in a few villages at the tip of the Huon Peninsula in Morobe Province, Papua New Guinea. It is not closely related to the other Huon Gulf languages, but like other North New Guinea languages in Morobe Province, its basic word order is subject–verb–object (SVO).

Musom is an Austronesian language spoken in the single village of Musom in Labuta Rural LLG, Morobe Province, Papua New Guinea. The other name for Musom is Misatik, given by the older generations because this was the name of the village that the ancestors settled on. Musom is currently an endangered language due to the fact that native Musom speakers are continuing to marry other language speakers. Musom is also endangered because of its change in grammar and vocabulary due to its bi- and multilingualism. In the Musom village, other languages that Musom speakers may speak are Aribwuang and Duwet. In the Gwabadik village, because of intermarriages other languages that Musom speakers may speak are Nabak and Mesem.

Proto-Min is a comparative reconstruction of the common ancestor of the Min group of varieties of Chinese. Min varieties developed in the relative isolation of the Chinese province of Fujian and eastern Guangdong, and have since spread to Taiwan, Southeast Asia, and other parts of the world. They contain reflexes of distinctions not found in Middle Chinese or most other modern varieties, and thus provide additional data for the reconstruction of Old Chinese.

References

  1. Bukawa at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2019). "Papua New Guinea languages". Ethnologue: Languages of the World (22nd ed.). Dallas: SIL International.
  3. United Nations in Papua New Guinea (2018). "Papua New Guinea Village Coordinates Lookup". Humanitarian Data Exchange. 1.31.9.
  4. 1 2 Eckermann (2007)
  5. Blust, Robert (2013). The Austronesian languages. Vol. A-PL 008 (revised ed.). Canberra: Pacific Linguistics. hdl:1885/10191. ISBN   9781922185075.