Ske language

Last updated
Ske
Seke
Native to Vanuatu
Region Pentecost Island
Native speakers
300 (2011) [1]
Language codes
ISO 639-3 ske
Glottolog seke1241
ELP Seke (Vanuatu)
Lang Status 40-SE.svg
Ske is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Ske (or Seke) is an endangered language of south-western Pentecost island in Vanuatu. Ske is an Oceanic language (a branch of the Austronesian language family).

Contents

The Ske area comprises fourteen small villages centred on Baravet in south-central Pentecost, from Liavzendam (Levizendam) in the north to Hotwata in the south and extending inland to Vanliamit. Historically the language's area extended to parallel areas of the east coast, but this part of the island is now depopulated.

Due to intermarriage between language areas, an increasing number of people in Ske-speaking villages now speak Bislama as a first language, and Ske is no longer being actively transmitted to children. A closely related neighbouring language, Sowa, has already been totally displaced by Apma.

The number of Ske speakers is estimated at 300. The widely reported figure of 600 is probably an overestimate, since not everybody in the Ske area is fluent in the language.

There is no significant dialectal variation within modern Ske, although there are noticeable differences between the Ske of older and younger speakers. Doltes, the extinct dialect of Hotwata village, is sometimes regarded as a Ske dialect, but appears to have been closer to Sa.

There is no local tradition of writing in Ske, and until recently the language was virtually undocumented. However, linguist Kay Johnson has written a PhD thesis on the language, including a sketch grammar. Prior to her arrival, the only records of Ske were short vocabulary lists collected by David Walsh in the 1960s, Catriona Hyslop in 2001 and Andrew Gray in 2007.

Phonology

Ske notably drops unstressed vowels. This has resulted in a language rich in consonants, in contrast to related languages such as Raga. Due to the presence of consonant clusters within syllables and other phonological features not typical of the area's languages, speakers of neighbouring languages consider Ske difficult to speak and learn.[ citation needed ]

Geminate consonants occur where two identical consonants have been brought together by the historical loss of an intervening vowel, for example in -kkas'to be sweet' (compare Sowa kakas). Geminates contrast with single consonants word initially, e.g., sser'red mat' and ser'lantern'. [2]

Unlike neighbouring languages such as Apma, Ske permits a variety of voiced consonants to occur at the end of syllables, although when they occur at the end of an utterance they are often followed by an 'echo' of the previous vowel. For example, skor/skɔr/'sago palm thatch' is often pronounced [skɔrɔ]. [3]

Stress typically occurs on the final syllable of a word. [4]

Consonants

Ske consonants [5]
Bilabial Alveolar Velar Glottal
Plain Labio-velarized
Nasal m n ŋ
PlosiveVoiceless p t k
Voiced b d g
FricativeVoiceless( f ) s h
Voiced β βʷ z ɣ
Approximant w l
Trill r

Vowels

Ske monophthongs [9]
Front Central Back
Close i u
Close-mid e o
Open-mid ɛ ɔ
Open ä
Ske diphthongs [9]
FallingRising
ioao
ia

Orthography

Kay Johnson worked with the Ske community to develop the following orthography:

Ske orthography [10]
PhonemeGrapheme
ä a
b b
bw
d d
e é; ie [lower-alpha 1]
ɛ e
g q
ɣ g
h h
i i
k k
l l
m m
mw
n n
ŋ ng
o ó
ɔ o
p p
pw
r r
s s
t t
u u
β v
βʷ vw
w w
z z
  1. "when realized as a glide" per Johnson (2014)

Some older sources write /ᵑg/ as ngg or .

Grammar

Basic word order in Ske is subject–verb–object.

Pronouns

Personal pronouns are distinguished by person and number. They are not distinguished by gender. The basic pronouns are:

singularplural
1st personexclusivenouqmwam
inclusiveid
2nd personiqqmi
3rd personninier

Nouns

Nouns in Ske are generally not preceded by articles. Plurality is indicated by placing the pronoun nier'them' or a number after the noun.

Nouns may be either free, or directly possessed. Directly possessed nouns are suffixed to indicate whom an item belongs to. For example:

dloq'my voice'
dlom'your voice'
dlon'his/her voice'
dlon subu'the chief's voice'

Possession may also be indicated by the use of possessive classifiers, separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes. These classifiers are:

The possessive suffixes are as follows:

singularplural
1st personexclusive

-q

-q

"of mine"

-mwam

-mwam

"of ours" (mine and others')

inclusive

-d

-d

"of ours" (yours and mine)

2nd person

-m

-m

"of yours" (singular)

-mi

-mi

"of yours" (plural)

3rd person

-n

-n

"of his/hers/its"

-r

-r

"of theirs"

Generic-qze

A verb may be transformed into a noun by the addition of a nominalising suffix-an:

vwel'to dance' (verb)
vwelan'a dance' (noun)

Modifiers generally come after a noun:

vet'stone'
vet alok'big stone'
vet aviet'four stones'

Verbs

Verbs are preceded by markers providing information on the subject and the tense, aspect and mood of an action. These markers differ substantially between older and younger speakers; the newer forms are in brackets below.

PersonSubject marker -
imperfective (present tense)
Subject marker -
perfective (past tense)
Subject marker -
irrealis (future tense)
English
1st person singularmwanimwade or mwan"I"
2nd person singularkmwe (mwi)ki (ti)ti (de ti)"you" (singular)
3rd person singularm[w] or mweade"he" / "she" / "it"
1st person dual (inclusive)takra (tra)tra (de tra)"we" (you and I, two of us)
1st person dual (exclusive)mwamramwara (mwamra)mwadra"we" (another and I)
2nd person dualmwira or mwriakria (dria)dria (de dria)"you" (two)
3rd person dualmraaradra"they" (two)
1st person plural (inclusive)pekve (tve)tve (de tve)"we" (you and I)
1st person plural (exclusive)mwabemwave (mwabe)mwadve"we" (others and I)
2nd person pluralbikvie (dvie)dvie (de dvie)"you" (plural)
3rd person pluralbeavedve"they"

There is a pattern of verb-consonant mutation whereby v at the start of a verb changes to b, and vw to bw. This mutation occurs in imperfective aspect (present tense), and in irrealis mood (future tense):

ni va = I went
mwa ba = I am going
mwade ba = I will go

(Among a few older speakers there is also mutation of z to d, but most Ske speakers today use only the d forms.)

Hypothetical phrases are marked with :

ni umné = I should do it

Negative phrases are preceded by kare ("not") or a variant:

kare ni umné = I didn't do it

Transitive and intransitive verb forms are distinguished. Transitive verbs are commonly followed or suffixed with -né:

mwa róh = I move
mwa róh vet = I move the stone

Ske makes extensive use of stative verbs for descriptive purposes.

Ske has a copular verb, or .

Verbs in Ske can be linked together in serial verb constructions.

Sample phrases

EnglishSke (traditional)Ske (younger speakers)
Good morningVangren ambisVangren ambis
Good dayRen ambisRen ambis
Good evening / Good nightBuong ambisBiong ambis
Where are you going?Kmwe mba embéh?Mwi mba embéh?
I'm going to...Mwa mba...Mwa mba...
Where have you come from?Ki me embéh?Ti me embéh?
I've come from...Ni me...Ni me...
Where is it?Mdu embéh?Mdu embéh?
It's hereMdu eneMdu ene
Come here!Ti me ene!Ti me ene!
Go away!Ti suk!Ti suk!
What's your name?Siam ne sien?Siam ne sien?
My name is...Siaq ne...Siaq ne...
Where are you from?Iq azó ze embéh?Iq azó ze embéh?
I am from...Nou azó ze...Nou azó ze...
How much? / How many?Avih?Avih?
onealvwalalvial
twoaruaru
threeaziolaziol
fouravietaviet
fivealimalim
Thank youKmwe mbarievMwi mbariev
It's just fineBis kngeBis knge

Notes

  1. Ske at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Johnson 2014, p. 60.
  3. Johnson 2014, p. 66.
  4. Johnson 2014, pp. 62–64.
  5. Johnson 2014, p. 51.
  6. 1 2 Johnson 2014, p. 52.
  7. 1 2 Johnson 2014, p. 53.
  8. 1 2 3 Johnson 2014, p. 54.
  9. 1 2 3 4 Johnson 2014, p. 56.
  10. Johnson 2014, pp. 67–68.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Oromo language</span> Cushitic language of Ethiopia and Kenya

Oromo, historically also called Galla, is an Afroasiatic language that belongs to the Cushitic branch. It is native to the Ethiopian state of Oromia and Northern Kenya and is spoken predominantly by the Oromo people and neighboring ethnic groups in the Horn of Africa. It is used as a lingua franca particularly in the Oromia Region and northeastern Kenya.

<span class="mw-page-title-main">Tunica language</span> Extinct language isolate of the Mississippi Valley

The Tunica or Luhchi Yoroni language is a language isolate that was spoken in the Central and Lower Mississippi Valley in the United States by Native American Tunica peoples. There are no native speakers of the Tunica language, but as of 2017, there are 32 second language speakers.

<span class="mw-page-title-main">Haida language</span> Endangered language spoken in Canada and Alaska

Haida is the language of the Haida people, spoken in the Haida Gwaii archipelago off the coast of Canada and on Prince of Wales Island in Alaska. An endangered language, Haida currently has 24 native speakers, though revitalization efforts are underway. At the time of the European arrival at Haida Gwaii in 1774, it is estimated that Haida speakers numbered about 15,000. Epidemics soon led to a drastic reduction in the Haida population, which became limited to three villages: Masset, Skidegate, and Hydaburg. Positive attitudes towards assimilation combined with the ban on speaking Haida in residential schools led to a sharp decline in the use of the Haida language among the Haida people, and today almost all ethnic Haida use English to communicate.

Wintu is a Wintu language which was spoken by the Wintu people of Northern California. It was the northernmost member of the Wintun family of languages. The Wintun family of languages was spoken in the Shasta County, Trinity County, Sacramento River Valley and in adjacent areas up to the Carquinez Strait of San Francisco Bay. Wintun is a branch of the hypothetical Penutian language phylum or stock of languages of western North America, more closely related to four other families of Penutian languages spoken in California: Maiduan, Miwokan, Yokuts, and Costanoan.

Sa or Saa language is an Austronesian language spoken in southern Pentecost Island, Vanuatu. It had an estimated 2,500 speakers in the year 2000.

The Yimas language is spoken by the Yimas people, who populate the Sepik River Basin region of Papua New Guinea. It is spoken primarily in Yimas village, Karawari Rural LLG, East Sepik Province. It is a member of the Lower-Sepik language family. All 250-300 speakers of Yimas live in two villages along the lower reaches of the Arafundi River, which stems from a tributary of the Sepik River known as the Karawari River.

Ixcatec is a language spoken by the people of the Mexican village of Santa María Ixcatlan, in the northern part of the state of Oaxaca. The Ixcatec language belongs to the Popolocan branch of the Oto-manguean language family. It is believed to have been the second language to branch off from the others within the Popolocan subgroup, though there is a small debate over the relation it has to them.

Big Nambas is an Oceanic language spoken by about 3,400 people in northwest Malekula, Vanuatu. Approximately nineteen villages in the Big Nambas region of the Malekula Interior use the language exclusively with no variation in dialect. It was studied in-depth over a period of about 10 years by missionary Greg. J. Fox, who published a grammar and dictionary in 1979. A Big Nambas translation of the Bible has been completed recently by Andrew Fox.

Apma is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language. Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.

Sowa was the original language of south-central Pentecost island in Vanuatu. In the 20th century it was totally displaced by Apma, a neighbouring language. Sowa was closely related to Ske, another south Pentecost language.

Anejom̃ or Aneityum is an Oceanic language spoken by 900 people on Aneityum Island, Vanuatu. It is the only indigenous language of Aneityum.

The Owa language is one of the languages of Solomon Islands. It is part of the same dialect continuum as Kahua, and shares the various alternate names of that dialect.

Baiso or Bayso is an Afro-Asiatic, more specifically a Lowland East Cushitic language belonging to the Omo-Tana subgroup, and is spoken in Ethiopia, in the region around Lake Abaya.

Raga is the language of northern Pentecost Island in Vanuatu. Like all Vanuatu languages, Raga belongs to the Oceanic subgroup of the Austronesian languages family. In old sources the language is sometimes referred to by the names of villages in which it is spoken, such as Bwatvenua (Qatvenua), Lamalanga, Vunmarama and Loltong.

The Kwaio language, or Koio, is spoken in the centre of Malaita Island in the Solomon Islands. It is spoken by about 13,000 people.

Grass Koiari (Koiali) is a Papuan language of Papua New Guinea spoken in the inland Port Moresby area. It is not very close to the other language which shares its name, Mountain Koiali. It is considered a threatened language.

Musom is an Austronesian language spoken in the single village of Musom in Labuta Rural LLG, Morobe Province, Papua New Guinea. The other name for Musom is Misatik, given by the older generations because this was the name of the village that the ancestors settled on. Musom is currently an endangered language due to the fact that native Musom speakers are continuing to marry other language speakers. Musom is also endangered because of its change in grammar and vocabulary due to its bi- and multilingualism. In the Musom village, other languages that Musom speakers may speak are Aribwuang and Duwet. In the Gwabadik village, because of intermarriages other languages that Musom speakers may speak are Nabak and Mesem.

Neve’ei, also known as Vinmavis, is an Oceanic language of central Malekula, Vanuatu. There are around 500 primary speakers of Neve’ei and about 750 speakers in total.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References