Nakanai | |
---|---|
Lakalai | |
Native to | Papua New Guinea |
Native speakers | (13,000 cited 1981) [1] |
Language codes | |
ISO 639-3 | nak |
Glottolog | naka1262 |
Nakanai is spoken by the Nakanai tribe in West New Britain, a province of Papua New Guinea. It is an Austronesian language, belonging to the Malayo-Polynesian subgroup. Otherwise known as Nakonai, it also has dialects in the form of Losa, Bileki, Vere, Ubae, and Maututu.
The name Nakanai is natively pronounced Lakalai, as the alveolar nasal [n] has disappeared from the phonemic inventory of the language and has been replaced by [l].
The name given to the Nakanai people by the indigenous people, before the Tolai name of Nakanai was adopted, was either Muku or Muu. Those were derogatory words, and in Nakanai mean 'to screw up the nose in distaste', and 'humming sound made by masked men', respectively. [2]
Due to links between Nakanai and Eastern Oceanic languages, it is believed that its language family speakers arrived from the east of Papua New Guinea. [2]
New Britain had experienced regular contact and settlement from 1840 to 1883, but the lack of coverage and useful records of the Nakanai region had the region deemed terra incognita.
Nakanai is spoken by people living in the West New Britain Province of Papua New Guinea. They live in around 45 villages in the coastal and hinterland regions of Cape Hoskins, Commodore Bay, Cape Reilnitz, Bangula Bay, and Cape Koas. [3]
The dialects that make up the Nakanai language are Bileki, Ubae, Vele, Loso, and Maututu, respectively from the west-most to the east-most of the Nakanai-speaking areas. [4]
Of all the dialects spoken, Bileki has the most native speakers due to being in a more densely populated area. It is common for speakers of other dialects to understand, or even speak, Bileki, but the reverse is not as common. There are 19 Bileki-speaking villages centered around Cape Hoskins and Commodore Bay. It also has a number of names, including Beleki and Central Nakanai. South-East of the Bileki area are the Ubae speakers, located in the Ubae and Gusi villages. [5] Vele speakers are centered on the coastal and adjacent regions of Bangula Bay, in particular, the villages of Tarobi, Pasusu, Sisimi, Gaekeke, Kai and Kaiamo. [6] Loso (or Auka) is a dialect of Nakanai spoken in the Silanga region, inland of Lasibu Anchorage. The villages are Kotoo Babata and Loa, all resettled at Silanga; Um, Bagela, Bibisi and Sipa, all resettled at or near Uasilau; and Movai, Sabol, Saiko, and a portion of Sipa, which are still situated on traditional land in the bush. [7] The villages of the Maututu dialect are Matililiu, Gomu, Apulpul, Baikakea, Bubuu, Mataururu, Kiava and Evase, all grouped on the eastern coast of the Nakanai area, between Toiru River and Cape Koas. These are all United Church Villages and have been influenced therefore by Tolai-speaking missionaries and Nassa shell traders, plus contact with Melamela to the east, Bileki and Vele to the west, and the inland languages Longeinga, Wasi and Kol. [8]
The noun article is obligatory when referring to an object, and when addressing an object, the noun article is never used.
Avoiding the use of names in speech is a way of showing esteem, whether one is talking about a person in reference or when addressing them. To use a person's name without good reason is seen as a form of disrespect. Instead, kinship terms are preferred. Esteem, in face–to–face conversations, is also displayed by referring to the addressee in the third person. [2]
In terms of case relations, "Nakanai role structure operates morphologically as follows: there are six contrastive cases, Actor, which appears as the immediately pre-verbal NP; Patient, which appears in the unmarked instance as the immediately post-verbal NP; Source; which is the NP immediately preceded by the post-verbal ablative particle le; Beneficiary, which is encoded by inalienable possession suffixation of the verb; Instrument, signaled by ablative particle le, but appearing discontinuously from it, the Patient-NP obligatorily intervening; and Goal encoded by the preposition te. "Additionally, directional verbs in chained sequence such as tavu (towards) and taro (away from) encode goal and source relationship respectively. relationships of Direction, Range, Location and comitative are encoded by prepositionally-coreferential topic deletion." [9]
Fundamental division of Nakanai cases in case relations:
The actor is typically the animate entity credited for the action in a sentence. In Nakanai, the action includes the source, the undergoer and the experiencer of, "a caused or spontaneous process, or mental state or event." The actor noun phrase will precede the verb in the language. [9]
The patient is affected by the action or state identified by the verb in a sentence. They receive this external action or exhibit a state identified by a verb.
E
ART
Baba
Baba
kue(-a)
strike-3SG
e
ART
Bubu
Bubu
Baba struck Bubu
E
ART
Baba
Baba
kama-kokora
bad
Baba is bad
In transitive clauses, the patient noun phrase is encoded by suffixation of the verb with a third-person singular affix -a. The accusative marking is optional for noun phrases with given information.
E
ART
Baba
Baba
kue(-a)
strike-3SG
la
ART
paia
dog
Baba struck the dog
Egite
they(PL)
barautu
cut
isahari
some
egite
they(PL)
siapani
Japan
they cut some Japanese soldiers
Japanese soldiers represent the new information.
The beneficiary or source noun phrases must precede the patient in a sentence, the two not being in the same sentence.
E
ART
Baba
Baba
abi-a-le
give-3SG-3SG.INAL/ART
tila-la
mother-3SG.INAL
la
ART
bua
areca nut
Baba gave his mother areca nuts
"The patient case appears in the nominal slot immediately following the verb, and potentially preceded by accusative suffix -a on the verb. This is the statistically most frequent occurrence of Patient." [9]
These represent the animate beneficiary of the action or state identified by a verb. They are an inalienable possession marking agreeing with the beneficiary in number and person inclusiveness. [9]
ACT
E
ART
Baba
baba
VP
vitaho-a-le
escort-3SG-3SG.INAL/ART
BEN
Bubu
Bubu
Baba escorted Bubu
Occurs mostly in ditransitive clauses, where it must occur in the nominal slot immediately following the verb:
ACT
E
ART
Baba
Baba
VP
abi-a-le
give-3SG-3SG.INAL/ART
BEN
Bubu
Bubu
PAT
la
ART
bua
areca nut
Baba gave Bubu areca nuts
For intransitive clauses they may represent: the inanimate force
ACT
E
ART
Baba
Baba
VP
lea
sick
INS
le
ABL
bubuli
measles
Baba is sick with measles
the independent non-volitional cause, animate
ACT
E
ART
Baba
Baba
VP
sagege
happy
INS
le
ABL
loli
lollies
Baba is happy with the lollies
inanimate
ACT
E
ART
Baba
Baba
Modal
ge
IRR
VP
iloburuko
worry
INS
le
ABLART
amiteu
us
Baba will be worried about us
For transitive clauses, "[the] instrument is the case of the object accessory or tool involved in performing the action of the verb." They are always inanimate. With an actor, it appears as the last noun phrase in the clause, marked with post-verbal ablative particle le. Without an actor, it may appear as the clause topic. "it is not a plausible analysis to regard le marking Instrument-NP as signalling Instrument outranked by another role (Patient), like English with, since this alternative does not explain the invariant ordering of the instrumental clause." [9]
In ditransitive clauses, the source "represents the animate origin of an action in which a patient is moved away from source-entity by [an] actor"
ACT
E
ART
Baba
Baba
VP
abi
get
taro
away
SRC
le
ABL
Bubu
Bubu
PAT
la
ART
bua
areca nut
Baba took away from Bubu the areca nut
source marked by ablative particle le, appears post-verbally in first nominal slot." [9]
Goals are encoded by the free particle te. It is the case of the entity toward which the action is directed. It includes: destination, purpose, place, extent, or reason or topic of conversation. It is usually the last noun phrase in the clause. [9]
ACT
E
ART
Baba
Baba
VP
sae
board
Goal
te
PREP
sipi
ship
Baba boarded the/a ship
ACT
[E
ART
Baba
Baba
VP
pou]
sit
LOC
[o-io
at-there
(te)
PREP
la
ART
hohoi].
bush
Baba stayed in the bush.
ACT
[E
ART
Baba
Baba
VP
sae]
climb
LOC
[so-ata
to-up
(te)
PREP
la
ART
kari].
truck
Baba climbed up onto the truck.
"Location may be optionally encoded by preposition te in addition to the coverb encoding Locative. Preposition te indicates that the embedded locative clause contains a nuclear case, viz. goal.
Depending on involvement of motion or whether the verb is transitive or not, there may be coreferential actor or patient deletion.
ACT
[E
ART
Baba
Baba
VP
paha
carve
PAT
la
ART
uaga]
canoe
LOC
[o-io
at-there
la
ART
hohoi]
bush
Baba carved a canoe in the bush.
ACT
[E
ART
Baba
Baba
VP
tigitaro
pour.out
PAT
la
ART
lalu]
water
LOC
[so-talo
to-down
la
ART
magasa]
ground
Baba poured out the water onto the ground.
Coreferential topic deletion of actor noun phrase is not obligatory in the presence of motion verbs with the root go- 'to proceed'. " [9]
Range is encoded as the goal of the direction verb kara 'until/as far as', appearing as the main verb, or in a chained sequence with another verb. "It indicates a relationship of spatial extent or temporal duration:"
ACT
[Egite
they(PL)
VP
go-io]
go-there
Range
[pou
sit
kara
until
(te)
PREP
la
ART
logo.]
night
They then remained until nightfall
"This clause shows two instances of coreferential topic deletion in clauses in chained sequence. The obligatory coreferential topic deletion of the actor noun phrase potentially appearing with kara is illustrated in the second embedded clause. Note too that the preposition in this clause is optional." [9]
Nakanai has five vowels, ⟨a, e, i, o, u⟩, and has the consonants ⟨p, b, t, d, k, g, s, h, r, l, n, ng⟩. [2]
Nakanai syllables may be of the shape V or CV, with no codas or consonant clusters to be found anywhere in the language.
Phonology of the Nakanai language: [9]
Labial | Alveolar | Dorsal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Plosive | voiceless | p | t | k | |
voiced | b | d | g | ||
Nasal | m | (n) | |||
Rhotic | r | ||||
Lateral | l | ||||
Fricative | β | s | h | ||
Glide | (w) | (j) |
/i,u/ in initial position are heard as glides [j,w]. [n] is mostly replaced by /l/ and is only heard across other dialects.
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Mid | e | o | |
Low | a |
Orthography | Feature |
---|---|
w | /u/ |
y | /i/ |
v | [β] |
r | flap/trill |
/t/ | [ts] before i |
i after t | infrequent sound |
u after m | infrequent sound |
h | not usually articulated |
Younger Bileki speakers, typically younger than 30 years old, tend to drop the /h/ sound from their speech. The Methodist parts of Nakanai also drop the /h/ sound as a result of Kuanuan language influence.
Word | Dropped /h/ | Gloss |
---|---|---|
la havi | la avi | fire |
saho | sao | water |
The presence of English, Pidgin and Tolai brought in the change of /l/ to /n/ in areas where this change has occurred. [2]
The dialects of Nakanai mainly differ in the sounds that they use.
For the most popular dialect, Bileki, their /g/s are /d/s, /k/s are /ʔ/s, /l/s are /n/s for a number of words, and /r/s are /s/s.
Bileki also shares phonological similarities with another language in the New Britain area, Melamela, which is located east of the Maututu-speaking regions. Phonological differences lie in the different rendition of certain phonemes.
Bileki phoneme | Melamela phoneme |
---|---|
/g/ | /d/ |
/k/ | /ʔ/ |
/l/ | /n/ |
/r/ | /s/ |
In Ubae, the Bileki habit of dropping the /h/ sound from their speech has caused the la noun marker to turn into l- for words starting with a vowel. For example:
Sentence | Gloss |
---|---|
l-ivu-la | his/her hair |
l-ase-la | his/her mouth |
/k/ is present in Ubae speech, /l/ and /s/ are sometimes alternated in basic words, and the /l/ and /r/ change from their Vele neighbors is not present.
Like the Bileki dialect, the /h/ sound has been dropped from Vele speech. The /l/ is rendered as the /r/ sound, and the /k/ as the /ʔ/. Their noun marker la drops the /l/, transforming it to just a. Vele also has had contact with Bileki-speaking Methodist pastors, and thus the Methodist villages, Kaiamo and Sulu, speak a dialect that is moving closer to Bileki.
Similar to Bileki, the /h/ sound is missing. They also use the /n/ sound in place of /l/. Similar to Vele, the noun marker la is simplified to just a. Despite neighboring Vele, their /k/ sounds do not change to /ʔ/.
Maututu's phonemic inventory shares a strong resemblance with Bileki's. [2]
Speakers exposed to English borrow English lexical items, as well as mix in words from Pidgin into their speech. The practice is frowned upon, despite being widely practiced.
English | Borrowed |
---|---|
married | marid |
greedy | gridi |
Religion plays a part in the vocabulary used in the Nakanai-speaking regions. About 61.74% of speakers are Catholic, while the rest are Methodists of the United Church. The Catholic areas keep older Nakanai words that were replaced in other parts. Methodist areas borrow words from the Kuanuan language.
There are distinct kinship terms and their use depends on whether the person is being referred to or being addressed. [2]
Reference | Address | Gloss |
---|---|---|
e tamisa-gu | lavogu | my cross-cousin |
e tubu-gu | pupu | my grandparent |
e iva-gu | laiva | my brother-in-law |
Nakanai has, over time, experienced lexical innovation. One driving force behind lexical innovation in the language is to be able to "discuss matters without outsiders understanding key words." An example:
Sentence | Gloss | Translation |
---|---|---|
e maisu-mata | noun-marker straight nose | 'White person' |
Lexical innovation also comes in the form of borrowing terms from the surrounding languages, mainly Tolai, Pidgin and English, to cover foreign objects. An example:
e moro | le uaga | e sipi (from Pidgin) | 'ship' |
Before the borrowing of lexical terms, they would make do with creative reactions to new objects that arrived to New Britain from foreign sources.
Reactionary term (literal translation) | Current term | Meaning |
---|---|---|
koko-robo (excrete covering) | rositi | rusted, rusty |
la gala-muli-guaru (crawl-along-road) | la kari | truck, vehicle |
Along with adding new terms, they have also expanded existing ones to match new experiences introduced by foreigners.
Term | Original meaning | Expanded meaning |
---|---|---|
gigi | 'count' | 'read, receive, education' |
kaka | 'ask' | 'pray' |
There are also unnecessary[ editorializing ] borrowings in the forms of functional term and calques:
Word (origin) | Word (Nakanai) | Meaning |
---|---|---|
oraet (Pidgin) | ioge | 'so, well' |
ma (Tolai) | me | 'and' |
Expression (literal) | Meaning (original expression) |
---|---|
karutu gegeru ('Shaken badly') | accuse (Pidgin sutim long tok) |
hatamalei ('Man!') | Pidgin olaman |
Ubae, compared to its neighbor Vele, has numerous lexical differences from Bileki, taking from other Eastern Nakanai dialects. For example, consider the words la voto: this means 'dog'. Voto, or 'dog', is found in the Eastern Nakanai dialects; however, Ubae still uses the Bileki article la instead of e, which is found in other Eastern Nakanai dialects. [2]
Word | Category | Gloss |
---|---|---|
ali | transitive verb | give |
agi | adverb | too much |
alaura | adverb | long ago |
ale mave | adverb | which |
ali | transitive verb | which |
baa | noun | area, space |
baha | transitive verb | send a person or a spoken message |
balava | intransitive verb | get something for nothing |
baratu | transitive verb | cut |
belo | noun | return |
beua | intransitive verb | return |
bisi | intransitive verb | small, young, insignificant |
bisnis | noun | business |
bokis | noun | box |
bolo | noun | pig |
bububu | adverb | pointlessly |
bulahu | adverb | for no reason |
buli | transitive verb | roll |
didiman | noun | agricultural officer |
gabu | transitive verb | think about |
gabutatala | transitive verb | think about |
gabutatalala | noun | thinking |
gale | noun | area, region |
gali | intransitive verb | advance, merge |
galili | adverb | around |
galolo | adverb | constantly, tediously |
gauru | noun | path, road |
gigi | transitive verb | count, read |
gilemuli | transitive verb | tell a story |
gima | noun | appointed place |
go-LOC | intransitive verb | go to stated location |
golo | adverb | deceivingly, temporarily |
gulutu | noun | cooking |
gutu | transitive verb | cook |
hagavi | intransitive verb | near |
harare | noun | banks of river |
harepala | intransitive verb | open one's mouth |
haro | noun | sun, day |
(ha)ta(vi)vile | noun | women |
hele | intransitive verb | flee, run desperately |
hihilo | - | reduplication of hilo |
hiliti | intransitive verb | stand up |
hilo | transitive verb | see |
igo | transitive verb | do, make |
igotataho | transitive verb | show off |
igovavai | intransitive verb | snigger |
igogolu | noun | work |
ilali-la | noun | eating |
-ilo | locative suffix | in, inside, inland |
-io | locative suffix | there |
isa- | noun | name |
kabili | intransitive verb | in the middle |
kaka | transitive verb | ask, request |
kaluvu | transitive verb | finish |
kamada | noun | carpenter |
kamu | transitive verb | grasp |
kapu | transitive verb | pulp |
Fijian is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. The 2013 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi and there is discussion about establishing it as the "national language". Fijian is a VOS language.
Greenlandic is an Eskimo–Aleut language with about 57,000 speakers, mostly Greenlandic Inuit in Greenland. It is closely related to the Inuit languages in Canada such as Inuktitut. It is the most widely spoken Eskimo–Aleut language. In June 2009, the government of Greenland, the Naalakkersuisut, made Greenlandic the sole official language of the autonomous territory, to strengthen it in the face of competition from the colonial language, Danish. The main variety is Kalaallisut, or West Greenlandic. The second variety is Tunumiit oraasiat, or East Greenlandic. The language of the Inughuit of Greenland, Inuktun or Polar Eskimo, is a recent arrival and a dialect of Inuktitut.
Rapa Nui or Rapanui, also known as Pascuan or Pascuense, is an Eastern Polynesian language of the Austronesian language family. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui.
Vaeakau-Taumako is a Polynesian language spoken in some of the Reef Islands as well as in the Taumako Islands in the Temotu province of Solomon Islands.
Taba is a Malayo-Polynesian language of the South Halmahera–West New Guinea group. It is spoken mostly on the islands of Makian, Kayoa and southern Halmahera in North Maluku province of Indonesia by about 20,000 people.
The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.
Sherpa is a Tibetic language spoken in Nepal and the Indian state of Sikkim, mainly by the Sherpa. The majority speakers of the Sherpa language live in the Khumbu region of Nepal, spanning from the Chinese (Tibetan) border in the east to the Bhotekosi River in the west. About 127,000 speakers live in Nepal, some 16,000 in Sikkim, India (2011), and some 800 in the Tibetan Autonomous Region (1994). Sherpa is a subject-object-verb (SOV) language. Sherpa is predominantly a spoken language, although it is occasionally written using either the Devanagari or Tibetan script.
In linguistic typology, a verb–object–subject or verb–object–agent language, which is commonly abbreviated VOS or VOA, is one in which most sentences arrange their elements in that order. That would be the equivalent in English to "Ate oranges Sam." The relatively rare default word order accounts for only 3% of the world's languages. It is the fourth-most common default word order among the world's languages out of the six. It is a more common default permutation than OVS and OSV but is significantly rarer than SOV, SVO, and VSO. Families in which all or many of their languages are VOS include the following:
Tamambo, or Malo, is an Oceanic language spoken by 4,000 people on Malo and nearby islands in Vanuatu. It is one of the most conservative Southern Oceanic languages.
Apma is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language. Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.
Anejom̃ or Aneityum is an Oceanic language spoken by 900 people on Aneityum Island, Vanuatu. It is the only indigenous language of Aneityum.
The Southern, Kolyma or Forest Yukaghir language is one of two extant Yukaghir languages.
The Nias language is an Austronesian language spoken on Nias Island and the Batu Islands off the west coast of Sumatra in Indonesia. It is known as Li Niha by its native speakers. It belongs to the Northwest Sumatra–Barrier Islands subgroup which also includes Mentawai and the Batak languages. It had about 770,000 speakers in 2000. There are three main dialects: northern, central and southern. It is an open-syllable language, which means there are no syllable-final consonants.
Uyghur is a Turkic language spoken mostly in the west of China.
Miluk, also known as Lower Coquille from its location, is one of two Coosan languages. It shares more than half of its vocabulary with Coos proper (Hanis), though these are not always obvious, and grammatical differences cause the two languages to look quite different. Miluk started being displaced by Athabascan in the late 18th century, and many Miluk shifted to Athabascan and Hanis.
Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.
Toʼabaita, also known as Toqabaqita, Toʼambaita, Malu and Maluʼu, is a language spoken by the people living at the north-western tip of Malaita Island, of South Eastern Solomon Islands. Toʼabaita is an Austronesian language.
Merei or Malmariv is an Oceanic language spoken in north central Espiritu Santo Island in Vanuatu.
Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.
Longgu (Logu) is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal, but originally from Malaita.