Tungag language

Last updated
Tungag
Lavongai
Native to Papua New Guinea
Region New Hanover Island, New Ireland Province
Native speakers
(12,000 cited 1990) [1]
Language codes
ISO 639-3 lcm
Glottolog tung1290

Tungag, or Lavongai, is an Austronesian language of New Ireland Province, Papua New Guinea, localized New Hanover, the native name of which is Lavongai.

Contents

Since Lavongai is an Austronesian language, it follows several of the unique characteristics of these groups of language. Several examples is the specific form for the singular, dual, trial and plural tense, the clarity of knowing if the person spoken to is included or excluded in the dual, trial and plural tenses, and the defining of the possessive tense expressed by an ending added to the noun. However, unlike the languages spoken in Papua New Guinea, it has not adopted and mixed with other languages. [2]

It is spoken on the island of New Hanover and its neighboring islands. There are different dialects of the Lavongai language. The major difference between the language dialects is between the villages of the south coast and the villages from the western tip to the islands on the north coast. There are also smaller differences between villages, but it does not have a major effect on the communication between these villages. [2]

Its endangered level (according to Ethnalogue) is 5, which means it is a language used frequently, so there is no fear that it will be endangered, but is not considered the main language of New Guinea.

Phonology

Phoneme inventory of the Tungag language: [3]

Consonant sounds
Labial Alveolar Velar
Plosive voiceless/tense p t k
voiced/tense b d g ɡː
Nasal m n ŋ ŋː
Rhotic r
Fricative voiceless/tense ɸ s ( x , ɣ )
voiced β v
Lateral l

/x, ɣ/ are allophones of /k, ɡ/.

Vowel sounds
Front Back
High i u
Mid ɛ ʌ ɔ
Low ɑ

Sound system

(Note: These references do not include /ɸ, β, x, ɣ, ɔ/ and germinate consonants)

Alphabet

In the Lavongai language, there are 21 letters - six vowels and 15 consonants. These letters are ʌ, a, b, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, ŋ, o, p, r, s, t, u, v. [2]

Vowels

In the Lavongai language, there are six vowels: a, e, i, o, u, ʌ.

The /ʌ/ is pronounced as the /uh/ in butter. The other vowels: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ are pronounced the same as their pronunciation in the Latin language. Thus they all can be pronounced as a long vowel or a short vowel. However, the /i/ retains its /i/ sound unlike the Latin language, in which the /i/ is pronounced as /y/ if the 'i' is behind another vowel. [2]

Consonants

In the Lavongai language, there are 15 consonants: b, d, f, g, h, k, l, m, n, ŋ, p, r, s, t, v. [2]

Many consonants can be replaced/deleted

'f' and 'p'

However to some, 'f' and 'h' are considered letters in the alphabet, but others do not. [2]

For the letter 'f', it can usually be replaced by the letter 'p'.

  • kafil / kapil - the headgear of the women
  • difil / dipil - to come back from fishing without result

While there are some cases where 'p' cannot replace 'f', the number of cases is very small. [2]

  • tapak cannot become tafak
    • tafak - lightning
    • tapak - leprosy
'b' and 'v'

For the letter 'b', it can be replaced by 'v' [2]

  • beŋebeŋe/veŋeveŋe - the hornbill
  • bil/vil - to do, the deed
  • bis/vis - to fight, the fight
'r' and 'd'

For the letter 'r', it can be replaced by 'd' [2]

  • rauŋ/dauŋ - to kill, the killing
  • ororuŋ/oroduŋ - to dream, the dream
  • rokot/dokot - stick fast
  • ruduai/duduai - to meet
'h'

For the letter 'h', unlike like the above letters , the letter 'h' is normally dropped. Dropping the letter 'h' in a word does not change the meaning at all. [2]

  • hat/ at - stone
  • hainʌ/ ainʌ - woman/female
  • his/ is - nose

Diphthongs

In the Lavongai language, there are 7 diphthongs: /au/, /oi/, /ai/, /ei/, /ao/, /eu/, and /ua/. [2]

The diphthongs /au/, /oi/, /ai/ have the same pronunciation as "how", "high", and "boy" from the English language. However, the other diphthongs do not have a perfect sound. [2]

/au/

Regarding the diphthong /au/, it can sometimes replace the vowel 'a' if it is a three letter word and between two consonants and vice versa. This practice is more common in the dialects spoken on the north coast. [2]

  • sap may be changed into saup - to beat
  • ŋat may be changed into ŋaut - cut grass
  • tan may be changed into taun* - the day
  • ŋanvak may be changed into ŋanwauk - the morning
  • ilesvak may be changed into ilesvauk - tomorrow

However this replacement can not be done to every word. Listed below are some of the words that can not have use the 'a'/'au' replacement. [2]

  • vap - "people"
  • nat - "son"
  • mat - "dead"
  • taun* - "to cook"

Note: taun has two meanings: "the day" or "to cook".

/ua/

Regarding the diphthong /ua/, it can sometimes be replaced with vowels 'o' or 'a'. [2]

  • a pua nat / a po nat - "the boys"
  • a pua aina / a pa aina - "the women"
  • a veua / a veo - "the shark"

/ai/ and /ei/

Regarding the diphthongs /ai/ and /ei/, they can be exchanged with other. [2]

  • nei / nai - in, the inner part, the intestines
  • vei / vai - not, lest
  • veiniŋ / vainiŋ

Grammar

Nouns

Proper nouns and mass nouns

These nouns are nouns that can not be marked with a possession mark, nor can be counted. [4]

  • kʌ-g Kerek - my Kerek (Kerek is a name)
  • lamʌn - water

Alienable and inalienably possessed nouns

Alienable nouns are nouns that have a possessive pronoun preceding the noun [4]

  • kʌ-mem ŋono posong - our two names
  • kʌ-g aina - my wife

Inalienable nouns are nouns that use a suffix to express possessive. [4]

  • pukun-ina - its body
  • ŋur-uria - their mouths

Counting numbers

When counting from one to 10, the Lavongai language counts based on groups of fives and tens. [4]

1 - 4

The numerals 1 through 4 are mono-morphemic words. [4]

  • sikei - one
  • ponguʌ - two
  • potol - three
  • puat - four

5

The numeral 5 is distinct with its two morpheme composition. [4]

  • pal-pal lima - five

6 - 9

The numerals 6 through 9 are based on adding either 1 - 4 with the numeral 5. [4]

  • lima-le-sikei - five-from-one / six

The words for 2 - 4 can be shortened by omitting the first syllable and changing 'o' to 'u'. [4]

  • puat → -at
  • ponguʌ → -nguʌ
  • potol → -tul
  • lima-le-at - five-from-four / nine

10

Likewise to the numeral 5, the numeral 10 also has a distinct two morpheme composition. [4]

  • sikei a sangauli - te

Sentence structure

The Lavongai language follows the SVO (subject-verb-object) structure. [3]

Sentence Structure for Different Types of Sentences
Intransitive clause
Subject / Verb Phrase / Adjunct
Transitive clause (1 complement)
Subject / Verb Phrase / Direct Object / Adjunct
Transitive clause (2 complements)
Subject / Verb Phrase / Direct Object / Indirect Object /Adjunct
Transitive clause, speech and perception verbs (2 complements)
Subject / Verb Phrase / Direct Object / ta / Indirect Object / Adjunct
Negation on the Sentence level
Subject / parik / pa Verb Phrase / adjunct
Prohibition (Negative Imperative)
Subject / ago ta / Verb Phrase / Adjunct / -an / Direct Object
Coordinate Conjunction
Verb Phrase / Coordinating Conjunction / Verb Phrase
Subordinate Conjunction
Verb Phrase / Subordinate Conjunction / Verb Phrase
Fronted Object
Direct Object / Subject / Verb Phrase / Trace Object / Indirect Object / Adjunct
Fronted Verb Phrase
Verb Phrase / Subject

Related Research Articles

Khmer language Austroasiatic language of Cambodia

Khmer is an Austroasiatic language spoken by the Khmer people, and the official and national language of Cambodia. Khmer has been influenced considerably by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through Hinduism and Buddhism. It is also the earliest recorded and earliest written language of the Mon–Khmer family, predating Mon and Vietnamese, due to Old Khmer being the language of the historical empires of Chenla, Angkor and, presumably, their earlier predecessor state, Funan.

Unless otherwise noted, statements in this article refer to Standard Finnish, which is based on the dialect spoken in the former Häme Province in central south Finland. Standard Finnish is used by professional speakers, such as reporters and news presenters on television.

Permyak language Finno-Ugric language

Permyak language is one of two Permic varieties in the Uralic language family that form a pluricentric language, the other being Komi-Zyryan.

<span class="mw-page-title-main">Crow language</span>

Crow is a Missouri Valley Siouan language spoken primarily by the Crow Nation in present-day southeastern Montana. The word, Apsáalooke, translates to "children of the raven." It is one of the larger populations of American Indian languages with 2,480 speakers according to the 1990 US Census.

Northern Sámi Most widely spoken of all Sámi languages

Northern or North Sámi is the most widely spoken of all Sámi languages. The area where Northern Sámi is spoken covers the northern parts of Norway, Sweden and Finland. The number of Northern Sámi speakers is estimated to be somewhere between 15,000 and 25,000. About 2,000 of these live in Finland and between 5,000 and 6,000 in Sweden, with the remaining portions being in Norway.

Middle Welsh is the label attached to the Welsh language of the 12th to 15th centuries, of which much more remains than for any earlier period. This form of Welsh developed directly from Old Welsh.

The Persian language has between six and eight vowels and 26 consonants. It features contrastive stress and syllable-final consonant clusters.

Tübatulabal is an extinct Uto-Aztecan language, traditionally spoken in Kern County, California, United States. It is the traditional language of the Tübatulabal, who have now shifted to English. The language originally had three main dialects: Bakalanchi, Pakanapul and Palegawan.

The Yimas language is spoken by the Yimas people, who populate the Sepik River Basin region of Papua New Guinea. It is spoken primarily in Yimas village, Karawari Rural LLG, East Sepik Province. It is a member of the Lower-Sepik language family. All 250-300 speakers of Yimas live in two villages along the lower reaches of the Arafundi River, which stems from a tributary of the Sepik River known as the Karawari River.

Tsimshian, known by its speakers as Sm'álgyax, is a dialect of the Tsimshian language spoken in northwestern British Columbia and southeastern Alaska. Sm'algyax means literally "real or true language."

Iau or Turu is a Lakes Plain language of West Papua, Indonesia, spoken by about 600 people. Most speakers are monolingual, and their number is growing. Other peoples in the western Lakes Plain area speak basic Iau. Iau is heavily tonal, with 11 tones on nouns and 19 simple and compound tones on verbs.

The Wuvulu-Aua language is spoken on Wuvulu and Aua Islands by speakers scattered around the Manus Province of Papua New Guinea. Although the Wuvulu-Aua language has a similar grammatical structure, word order, and tense to other Oceanic languages, it has an unusually complex morphology.

The Nukak language is a language of uncertain classification, perhaps part of the macrofamily Puinave-Maku. It is very closely related to Kakwa.

Leti is an Austronesian language spoken on the island of Leti in Maluku. Although it shares much vocabulary with the neighboring Luang language, it is marginally mutually intelligible.

Mehek is a Tama language spoken by about 6300 people in a somewhat mountainous area along the southern base of the Torricelli Mountains in northwestern Papua New Guinea. Mehek is spoken in six villages of Sandaun Province: Nuku, Yiminum, Mansuku, Yifkindu, Wilwil, and Kafle. Mehek is most closely related to Pahi, with 51% lexical similarity, and spoken approximately 20 kilometers to the southwest. Mehek is a fairly typical Papuan language, being verb-final, having a relatively simple phonology, and agglutinative morphology. There is very little published information about Mehek. The literacy rate in Tok Pisin, spoken by nearly everyone, is 50-75%. Mehek is not written, so there is no literacy in Mehek. Tok Pisin is primarily used in the schools, with 50% children attending. There is also a sign language used by the large number of deaf people in the Mehek community.

Qaqet, or Baining, is a non-Austronesian language from the Baining family spoken in East New Britain Province on the island of New Britain, Papua New Guinea.

Irarutu, Irahutu, or Kasira, is an Austronesian language of most of the interior of the Bomberai Peninsula of north-western New Guinea in Teluk Bintuni Regency. The name “Irarutu” comes from the language itself, where “ira” conjoins with “ru” to create “their voice”. When put together with “tu”, which on its own means “true”, the meaning of the name becomes “Their true voice” or “The people’s true language”.

Grass Koiari (Koiali) is a Papuan language of Papua New Guinea spoken in the inland Port Moresby area. It is not very close to the other language which shares its name, Mountain Koiali. It is considered a threatened language.

Kédang is a language spoken in the Kedang region on the north coast of Lembata Island, east of Flores, in Indonesia. The language belongs to the Austronesian family and its sub-family, Malayo-Polynesian. More specifically, the language is within the Flores-Lembata sub-group. There are approximately 30,000 speakers of the language.

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References

  1. Tungag at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stamm, Josef. (1988). Lavongai materials. Beaumont, Clive H. Canberra, Australia: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, the Australian National University. ISBN   0858833786. OCLC   20311552.
  3. 1 2 Karin E. Fast. 2015. Spatial language in Tungag. (Studies in the Languages of Island Melanesia, 4.) Canberra: Asia-Pacific Linguistics.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 edited by John R. Roberts (1990). Two grammatical studies. Ukarumpa via Lae, Paua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. ISBN   9980005424. OCLC   28219094.{{cite book}}: |last= has generic name (help)