This article needs additional citations for verification .(July 2017) |
Rapa | |
---|---|
Mangaia | |
Native to | French Polynesia, Cook Islands |
Native speakers | 300 on Rapa (2007 census) [1] 573 on Mangaia (2011 census); additional speakers in diaspora |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | ray |
Glottolog | rapa1245 |
ELP | Rapa |
Rapa is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger |
Rapa (or Rapan) is the language of Rapa Iti, in the Austral Islands of French Polynesia, and of Mangaia in the Cook Islands. It is an Eastern Polynesian language. There are three varieties of the Rapa language currently being spoken in French Polynesia: Old Rapa, Reo Rapa and New Rapa. [2] Old Rapa has been mostly replaced by Reo Rapa, a mix of the more commonly spoken Tahitian and Old Rapa. [3] New Rapa – revitalized Old Rapa – is commonly spoken by middle-aged and younger speakers. [2] Rapa is a critically endangered language, and there are only around 300 speakers of Reo Rapa, with only 15% of them able to speak Old Rapa. [4] It may be more vibrant on Mangaia, but there the population has been declining for half a century due to emigration.
There are three varieties of the Rapa language currently being spoken: Old Rapa, Reo Rapa and New Rapa. [2] Old Rapa is the indigenous form of Rapa. Reo Rapa as a language was created, not simply by incorporating lexical terms from Tahitian to Old Rapa, but from bilingualism and language shift due to the dominance of Tahitian. While Reo Rapa is a mix of Tahitian and Old Rapa, speakers can generally tell if the words they are speaking are sourced from Tahitian or Old Rapa due to phonemes absent in one language and present in the other. [5] Based on the phonological form, speakers of Reo Rapa are aware that certain words they speak belong to Old Rapa or Tahitian. [5] For instance, velar nasal sounds such as /ŋ/ and velar stop sounds like /k/ are not present in Tahitian but are in Old Rapa. [6]
The most common variety on the island of Rapa Iti is Reo Rapa. It was formed from Tahitian and Old Rapa and developed due to language shift. However, this shift halted at some point in the language's development. Walworth [7] defines this as a shift-break language. Reo Rapa is not a koine language, where a language is created due to interaction between two groups speaking mutually intelligible languages. [8] Contact between Old Rapa and Tahitian speakers was indirect and never prolonged, violating a requirement to be called a koiné language. Reo Rapa was the result of a monolingual community that began to shift to the more dominant Tahitian Language, thus creating a bilingual community, which eventually led to Reo Rapa. [8]
Although they are sister languages, it is important to note that neither Reo Rapa nor Old Rapa should be confused with the Rapa Nui language. [2] Additionally, the language is sufficiently different from the rest of the Austral Islands languages to be considered a separate language. [9]
New Rapa is a form or variety of Reo Rapa starting to be used by people under 50 as an attempt by the younger generation to reverse the language shift to the Tahitian Language. In New Rapa, the Tahitian elements are phonologically modified as an attempt to create words that sound more similar to Old Rapa instead of Tahitian. As a means of being identified as a "true local" Rapa speaker, the newer generation is modifying the Reo Rapa language so that it sounds less like Tahitian and more like Old Rapa. [10]
The loss of the indigenous Old Rapa began with an enormous population decrease due to disease brought by foreigners (mainly Europeans). Within the span of five years the population decreased by 75%. By 1867 the population was down to 120 residents from its estimated original of two thousand. Of the islands of French Polynesia, Tahiti had become a large influence and had become a filter for Western influence, so before anything entered the islands it would have to pass through Tahiti. Being the powerful influence it was, its ways of religion, education, and government were easily adopted by the people of Rapa Iti, and the language of Tahiti followed. [2] The language known as Reo Rapa was not created by the combination of two languages but through the introduction of Tahitian to the Rapa monolingual community. Reo Rapa is not a completely different language from Old Rapa or Tahitian but a mixed language.
Old Rapa is considered to be endangered. [2] [11] It has few speakers and the only people who speak Old Rapa proficiently, as of 2015, are in their 60s. [2] The oldest published documentation of Old Rapa dates back to 1864, a short word list compiled by James L. Green under the London Missionary Society. [12] The most comprehensive study of the language is Walworth's 2015 description of the language, following only the 1930 five-volume unpublished manuscript by John F.G. Stokes. Additionally, a book of legends was published in 2008 that was the product of the work of French ethnologist Christian Ghasarian and a Rapa elder, Alfred Make. [13]
Labial | Dental | Alveolar | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Plosive | p | t | k | ʔ | |
Nasal | m | n | ŋ | ||
Fricative | v | ||||
Tap/Flap | ɾ |
Vowels are noted as / i , e , ɑ , o , u /. [2]
Similar to other languages that fall within the Eastern Polynesian language family, the consonant phoneme inventory of Old Rapa is relatively small. Consisting of only nine distinct consonants, Old Rapa is constructed of eight voiceless phonemes and one voiced phoneme. [2]
Of the nine phonemes, four are a result of a stop – /p/, /t/, /k/, and /ʔ/. While /p/ is constantly bilabial and /t/ is dento-alveolar, the place where /k/ is articulated can range anywhere from pre-velar to uvular. [2] When spoken, the place of articulation of /k/ depends on the succeeding vowel segment. Walworth uses the following examples to demonstrate these differing occurrences: [2]
The alveolar and post-alveolar stops, while distinguishable in the linguistic study of Old Rapa, are often misinterpreted as the phoneme /k/ to native speakers. This observation was noted multiple times in Walworth's conversations with native speakers; for example, the difference between Tākate and Kākake was not perceived by the native speaker. [2]
In the study of velar stops, there are instances in which lenition, the weakened articulation of a consonant, occurs. [2] In the first case, the velar stop /k/ transitions more into a velar fricative when placed in the unstressed syllables. In Walworth's example in the word kōta'e 'water', the /k/ phoneme is pronounced as [k]; however, in the word eipoko 'head', the /k/ is pronounced as [x]. The second case is very similar to the first, but on a phrase level. In this sense, when placed in a word that is not stressed, lenition occurs. [2]
When referring to the Rapa usage of the phoneme /ɾ/, there is a distinct difference between the alveolar tap and a trill. When pronounced in words where it is located at the beginning of the stressed syllable, the alveolar tap becomes better defined as a trill. The usage of this phoneme and its variants is evident in Walworth's examples: [2]
Examples where a trill is perceived:
Examples where a tap is retained:
While currently indeterminable, it is plausible that in Old Rapa the /ɾ/ phoneme existed closer resembling the lateral approximate /l/. [2] In an article published by John Stokes in 1955, what is now taken to be the /ɾ/ phoneme was approximated to be a mix between "a clear l as in English and soft r." However, Walworth states that even in the oldest of her consultants, there was no recollection of the /l/ phoneme. [2]
When observing the usage of the labiodental fricative /v/, the shift period away from Old Rapa becomes more evident. [2] In the older generations of native speakers, this phoneme is articulated more like that of the labiodental approximant [ʋ]. [2] The usage of the labiodental fricative is almost always used by the newer generations of native speakers, whereas the approximant is almost never used. This change is directly attributed to the Tahitian influence of the labiodental fricative. [2]
Some examples of Reo Rapa grammar are shown below.
kāre
NEG
tā-koe
ART.POSS-PL
puta
book
'You don't have your book.' (Literal translation – 'your book doesn't exist') [14]
While Old Rapa contributes a majority of Reo Rapa grammar words, some are taken from the Tahitian language as well such as the negative words, 'aita and 'eiaha. While 'aita is used as a simple "no" in Reo Rapa, 'eiaha is used to add a negative to a sentence to change a positive "yes" sentence to a negative "no" sentence.
’eiaha
NEG
’a
IPFV
haere
go
mai
EV
i
PREP
tō-ku
ART-POSS-PAT-SG
fare
house
In grammar, tense is a category that expresses time reference. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their conjugation patterns.
A lateral is a consonant in which the airstream proceeds along one or both of the sides of the tongue, but it is blocked by the tongue from going through the middle of the mouth. An example of a lateral consonant is the English L, as in Larry. Lateral consonants contrast with central consonants, in which the airstream flows through the center of the mouth.
Māori is an Eastern Polynesian language and the language of the Māori people, the indigenous population of mainland New Zealand. A member of the Austronesian language family, it is related to Cook Islands Māori, Tuamotuan, and Tahitian. The Maori Language Act 1987 gave the language recognition as one of New Zealand's official languages. There are regional dialects of the Māori language. Prior to contact with Europeans, Māori lacked a written language or script. Written Māori now uses the Latin script, which was adopted and the spelling standardised by Northern Māori in collaboration with English Protestant clergy in the 19th century.
Makassarese, sometimes called Makasar, Makassar, or Macassar, is a language of the Makassarese people, spoken in South Sulawesi province of Indonesia. It is a member of the South Sulawesi group of the Austronesian language family, and thus closely related to, among others, Buginese, also known as Bugis. The areas where Makassarese is spoken include the Gowa, Sinjai, Maros, Takalar, Jeneponto, Bantaeng, Pangkajene and Islands, Bulukumba, and Selayar Islands Regencies, and Makassar. Within the Austronesian language family, Makassarese is part of the South Sulawesi language group, although its vocabulary is considered divergent compared to its closest relatives. In 2000, Makassarese had approximately 2.1 million native speakers.
Tahitian is a Polynesian language, spoken mainly on the Society Islands in French Polynesia. It belongs to the Eastern Polynesian group.
Slavey is a group of Athabaskan languages and a dialect continuum spoken amongst the Dene peoples of Canada in the Northwest Territories – or central Denendeh – where it also has official status. The languages are primarily written using a modified Latin script, with some using Canadian Aboriginal syllabics. In their own languages, these languages are referred to as: Sahtúgot’įné Yatı̨́, K’ashógot’įne Goxedǝ́ and Shíhgot’įne Yatı̨́ in the North, and Dené Dháh, Dene Yatıé or Dene Zhatıé in the South.
Marquesan is a collection of East-Central Polynesian dialects, of the Marquesic group, spoken in the Marquesas Islands of French Polynesia. They are usually classified into two groups, North Marquesan and South Marquesan, roughly along geographic lines.
Rapa Nui or Rapanui, also known as Pascuan or Pascuense, is an Eastern Polynesian language of the Austronesian language family. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui.
Vaeakau-Taumako is a Polynesian language spoken in some of the Reef Islands as well as in the Taumako Islands in the Temotu province of Solomon Islands.
Tuamotuan, Paʻumotu or Paumotu is a Polynesian language spoken by 4,000 people in the Tuamotu archipelago, with an additional 2,000 speakers in Tahiti.
Mangareva, Mangarevan is a Polynesian language spoken by about 600 people in the Gambier Islands of French Polynesia and by Mangarevians emigrants on the islands of Tahiti and Moorea, located 1,650 kilometres (1,030 mi) to the North-West of the Gambier Islands.
Ughele is an Oceanic language spoken by about 1200 people on Rendova Island, located in the Western Province of the Solomon Islands.
Dagaare is the language of the Dagaaba people of Ghana, Burkina Faso, and Ivory Coast. It has been described as a dialect continuum that also includes Waale and Birifor. Dagaare language varies in dialect stemming from other family languages including: Dagbane, Waale, Mabia, Gurene, Mampruli, Kusaal, Buli, Niger-Congo, and many other sub languages resulting in around 1.3 million Dagaare speakers. Throughout the regions of native Dagaare speakers the dialect comes from Northern, Central, Western, and Southern areas referring to the language differently. Burkina Faso refers to Dagaare as Dagara and Birifor to natives in the Republic of Côte d'Ivoire. The native tongue is still universally known as Dagaare. Amongst the different dialects, the standard for Dagaare is derived from the Central region's dialect. Southern Dagaare also stems from the Dagaare language and is known to be commonly spoken in Wa and Kaleo.
Bangime is a language isolate spoken by 3,500 ethnic Dogon in seven villages in southern Mali, who call themselves the bàŋɡá–ndɛ̀. Bangande is the name of the ethnicity of this community and their population grows at a rate of 2.5% per year. The Bangande consider themselves to be Dogon, but other Dogon people insist they are not. Bangime is an endangered language classified as 6a - Vigorous by Ethnologue. Long known to be highly divergent from the (other) Dogon languages, it was first proposed as a possible isolate by Blench (2005). Heath and Hantgan have hypothesized that the cliffs surrounding the Bangande valley provided isolation of the language as well as safety for Bangande people. Even though Bangime is not closely related to Dogon languages, the Bangande still consider their language to be Dogon. Hantgan and List report that Bangime speakers seem unaware that it is not mutually intelligible with any Dogon language.
Baiso or Bayso is a Lowland East Cushitic language belonging to the Omo–Tana subgroup, and is spoken in Ethiopia, in the region around Lake Abaya.
In linguistics, grammatical mood is a grammatical feature of verbs, used for signaling modality. That is, it is the use of verbal inflections that allow speakers to express their attitude toward what they are saying. The term is also used more broadly to describe the syntactic expression of modality – that is, the use of verb phrases that do not involve inflection of the verb itself.
Buru or Buruese is a Malayo-Polynesian language of the Central Maluku branch. In 1991 it was spoken by approximately 45,000 Buru people who live on the Indonesian island of Buru. It is also preserved in the Buru communities on Ambon and some other Maluku Islands, as well as in the Indonesian capital Jakarta and in the Netherlands.
Kelon, or Klon, is a Papuan language of the western tip of Alor Island in the Alor archipelago of East Nusa Tenggara, Indonesia.
Tamashek or Tamasheq is a variety of Tuareg, a Berber macro-language widely spoken by nomadic tribes across North Africa in Algeria, Mali, Niger, and Burkina Faso. Tamasheq is one of the three main varieties of Tuareg, the others being Tamajaq and Tamahaq.
Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.