Woleaian language

Last updated
Woleaian
Native to Federated States of Micronesia
Region Woleai
Native speakers
(1,600 cited 1987 census) [1]
Austronesian
Latin, formerly Woleaian syllabary
Official status
Official language in
Federated States of Micronesia
Language codes
ISO 639-3 woe
Glottolog wole1240
ELP Woleaian
Lang Status 40-SE.svg
Woleaian is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Woleaian is the main language of the island of Woleai and surrounding smaller islands in the state of Yap of the Federated States of Micronesia. Woleaian is a Chuukic language. Within that family, its closest relative is Satawalese, with which it is largely mutually intelligible. Woleaian is spoken by approximately 1700 people. [2] Woleai has a writing system of its own, a syllabary based on the Latin alphabet.

Contents

Introduction

History

Most Woleaian speakers or Woleaians as they are more commonly known as are mostly found in the Federated States of Micronesia, and the Central and Eastern Caroline Islands. More specifically most of the speakers are found in Yap State in Micronesia where Woleaian is considered an official language. Most Woleaian speakers are classified as Pacific Islanders and Micronesian (People-In-Country Profile). The island of Yap is broken up into two parts: Yap Proper, which is made up of Gagil, Tomil, Fanif, Weloy, and Rull—and the Yap Outer Islands, which is made up of Ulithi, Faris/Sorol, Ngulu, Woleai, Eauripik, Ifalik, Faraulap, Elato, Lamotrek and Satawal. Aside from Woleaian, many speakers in Yap and other nearby places speak other languages, like Yapese, Satawalese, Ulithian, English, Chuukese, Kosraean, Pingelapese, Pohnpeian, Mwoakilloan, and some Asian and Polynesian Languages (Yap Census Report, 2002). The Woleaian language and culture is very important to the Woleaian people, as well as their history. The Woleaian history is passed down from generation to generation by storytelling. By doing so this helps to keep their language alive. As well as passing down their history, they also pass down their music, which is important to them. An important part of their culture is their clothing. Their clothing is so important to them that they have strict rules against wearing any type of western clothing. They also enjoy using canoes to get around instead of motorboats, and simple things like beautiful beaches and going fishing. They also enjoy working and spending time with their family and friends (Team).

Population

In 1987, a Yap Census was taken and reported that there were about 1,630 people speaking the language. 13 years later when the census was taken in 2000 there was an increase of speakers and about 5,000 people were speaking or knew the language. Of these 5,000 speakers about 4,500 of them spoke Woleaian as their first language and 500 of them as their second language (Yap Census Report, 2002).

Classification

Woleaian is classified as an Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Central-Eastern Oceanic, Remote Oceanic, Micronesian, Micronesian Proper, Chuukic-Pohnpeic, Chuukic language (Woleaian).

Phonology

Woleaian has geminate (long) consonants and vowels.

In the orthography of Sohn (1975), along with a few approximations in the IPA, the inventory is,

Consonants
LabialAlveolarRetroflexPalatalVelar
plainlabialized
Plosiveplainptch[tʃ]
geminatepp[pː]bb[pːʷ]tt[tː]k[kː]
Fricativeplainfb[ɸʷ]ssh[ʂ]g[x]
geminateff[fː]ss[sː]
Nasalplainmmw[mʷ]nng[ŋ]
geminatemm[mː]mmw[mːʷ]nn[nː]
Rhoticl[ɾ]r[ɻ]
Semivowelwy[j]

Note that both sh and r become ch when long, and that l becomes nn.

Vowels
FrontCentralBack
Highi, ī[iː]iu[ʉ], īū[ʉː]u, ū[uː]
Mide, ē[eː]eo[ɵː]o, ō[oː]
Lowa, ā[aː]oa[ɔː]

Vowels occur long and short, except for eo and oa, which are only found long.

All simple vowels except a can occur as voiceless vowels in word-final position. (All simple vowels can also occur as word-final voiced vowels.) Though these voiceless vowels are generally not spelled out by native speakers, they represent an important change in pronunciation between words which are otherwise spelled the same. For example:

Syllable structure

In the Woleaian language words can have anywhere from one to three consonants in a row. Words may either have CV, CCV, CCCV, or VV syllable structures, and words can end in consonants (Sohn, 1975).


Grammar

Word formation

Inflectional patterns

There are four inflectional paradigms in Woleaian: possessive, objective, progressive, and plural.

Possessive

These suffixes, attached to nouns, convey the person and number of a possessor. There are seven regular possessive suffixes and one defective possessive suffix.

Regular [3] :105
SuffixMeaningPersonNumber
-i'my'1stsingular
-mw'your'2ndsingular
-l'his, her, its'3rdsingular
-sh'our (incl.)'1stplural (incl.)
-mam'our (excl.)'1stplural (excl.)
-mi'your (pl.)'2ndplural
-r'their'3rdplural

The "defective" suffix is always followed by a noun, unlike regular possessive suffixes. It is equivalent to his genitive.

Defective
SuffixMeaningPersonNumber
-l'of'3rdsingular or plural

Examples:

  • metal 'his eyes'
  • metal John 'eyes of John'
  • metaar 'their eyes'
  • metal John me Mary 'eyes of John and Mary'
Object

These suffixes occur with all transitive verbs and show person, number, and animateness of the object of that verb.

[3] :107
SuffixMeaningPersonNumberAnimateness
-yai, -yei, -wai, -wei'me'1stsing.animate
-g'you'2ndsing.animate
, -y, -w'him, her, it'3rdsing.animate/inanimate
-gish'us (incl.)'1stpl. (incl.)animate
-gemam'us (excl.)'1stpl. (excl.)animate
-gami'you (pl.)'2ndpl.animate
-r'them'3rdpl.animate
-n'them'3rdpl.inanimate
Progressive

Progressive action is shown in Woleaian through reduplication of initial parts of verbs. For example: mil "to stay" becomes mimmil "to be staying."

Plural

Plurality of nouns is generally left up to context, but the plural marker ka is added when nouns are accompanied by a demonstrative pronoun.

Basic word order

Woleaian has many different sentences types—and the type of sentence determines the word order. The first types of sentences are major and minor sentences. Major sentences are expressions that contain a subject and a predicate. (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975). Within a major sentence it can be broken up into two types, simple and complex sentences. Simple major sentences have a subject associated with a predicate. In a simple major sentence, the subject and predicates are interchangeable—so sometimes the subject comes first, and sometimes the predicate comes first. Simple major sentences can then be broken up into either equational or predicative. In an equational sentence the subject always follows the predicate, whether a question or statement. In predicative sentences, a subject or noun phrase usually follows a predicate. Two or more simple sentences together within one sentence produces a complex major sentence. Complex major sentences can either be coordinative or subordinative. Minor sentences are without "...a subject, a predicate, or both, but still express a complete thought.” (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975). Just as major sentence can be divided into two types, so can minor sentences. Some refer back to the context and complete it, (completive), and some that appear independently, (exclamatory). (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975). The problem with equational and predicative statement and question sentences in Woleaian is that you cannot differentiate between the question and statement based on how the words are arranged. An example of this in an equational sentence is ‘‘“Iiy semal sar skuul”’’, which can translate to “He is a student" or "is he a student?”—and in a predicative sentence, ‘‘“Go weri saw we”’’ which can translate to “You saw the child" or "Did you see the child?” (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975).

Reduplication

Many words in Woleaian, especially verbs, use reduplication, (Kennedy). They use both whole stem and partial reduplications “as initial or medial consonant doubling and initial or final reduplication,” (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975). An example of this is the word ‘‘fiyefiy’’, which means to squeeze and comes from the word ‘‘fiya’’, which means squeeze it. Some nouns also use reduplication, like ‘‘ugoug’’ or gallbladder, which reduplicates the word ‘‘ug’’ for net. Reduplication in Woleaian can be found in adjectives—like the word ‘‘yangoyang’’, meaning to be yellow, yellowish of ginger color, which comes from the word yang, which means ginger. (Sohn & Tawerilmang, Woleaian-English Dictionary, 1976). Another type of reduplication in Woleaian is reduplication-prefixation, which is when “a neutral verb has both reduplication and the causative prefix/” (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975). An example of this is the Woleaian word ‘‘gareparep’’, which means to get close. This word comes from the words ‘‘garepa’’ meaning approach to it, and ‘‘rep’’, meaning to be near (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975).

Vocabulary

Indigenous vocabulary

Loanwords

Many loanwords in Woleaian come from Spanish, Japanese and English.

Words from Spanish: (Sohn, Woleaian Reference Grammar, 1975)

Words from Japanese: (Sohn & Tawerilmang, Woleaian-English Dictionary, 1976)

Words from English: (Sohn & Tawerilmang, Woleaian-English Dictionary, 1976)

Endangerment

Materials

There are many resources on the Woleaian language—including books, websites, research papers, and even YouTube videos. Two books in particular are helpful in learning about the Woleaian language: the Woleaian Reference Grammar book by Ho-Min Sohn, and a Woleaian-English Dictionary by Ho-Min Sohn and Anthony Tawerilmang. These two books contain much information about the Woleaian language, such as the sentence structures, types of reduplication, vocabulary, etc. Many websites contain useful information. The 2000 Yap Census also provides information about the language and speakers. A few research papers are helpful as well. One by Tsz-him Tsui from the University of Hawaii at Manoa describes the Woleaian vocabulary and phonemes. A paper by Robert Kennedy from the University of Arizona is about Woleaian reduplication. Lastly, a YouTube channel provides Woleaian videos. Some of the videos are of church services, cultural dances similar to the hula, and Woleaian people singing Woleaian songs.

Vitality

Woleaian, under the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS, which determines the status of a language, is level five, a developing language. This means that it “is in vigorous use, with literature in a standardized form being used by some people, though it is not yet widespread or sustainable.” (Lewis, Simons & Fennig, 2013). From the rapid growth of Woleaian in 1987 to 2000 it is pretty safe to say that Woleaian is being transmitted and taught to young children. There is intergenerational transmission involved in Woleaian because of its language status on the EGIDS. It is described as a developing language in vigorous use—which means that the Woleaian speakers must pass it down from generation to generation.

Related Research Articles

In linguistics, a copula is a word or phrase that links the subject of a sentence to a subject complement, such as the word is in the sentence "The sky is blue" or the phrase was not being in the sentence "It was not being co-operative." The word copula derives from the Latin noun for a "link" or "tie" that connects two different things.

<span class="mw-page-title-main">Halkomelem</span> Shalishan language

Halkomelem is a language of various First Nations peoples of the British Columbia Coast. It is spoken in what is now British Columbia, ranging from southeastern Vancouver Island from the west shore of Saanich Inlet northward beyond Gabriola Island and Nanaimo to Nanoose Bay and including the Lower Mainland from the Fraser River Delta upriver to Harrison Lake and the lower boundary of the Fraser Canyon.

<span class="mw-page-title-main">Tunica language</span> Extinct language isolate of the Mississippi Valley

The Tunica or Luhchi Yoroni language is a language isolate that was spoken in the Central and Lower Mississippi Valley in the United States by Native American Tunica peoples. There are no native speakers of the Tunica language, but as of 2017, there are 32 second language speakers.

The Elgeyo language, or Kalenjin proper, are a dialect cluster of the Kalenjin branch of the Nilotic language family.

<span class="mw-page-title-main">Quechan language</span> Yuman language spoken in California and Arizona

Quechan or Kwtsaan, also known as Yuma, is the native language of the Quechan people of southeastern California and southwestern Arizona in the Lower Colorado River Valley and Sonoran Desert. Despite its name, it is not related to the Quechua language of the Andes.

Turkish grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkish as spoken and written by the majority of people in the Republic of Turkey.

Kapingamarangi is a Polynesian language spoken in the Federated States of Micronesia. It had 3,000 native speakers in 1995. The language is closely related to the Nukuoro language.

<span class="mw-page-title-main">Kosraean language</span> Oceanic language spoken in Micronesia

Kosraean is the language spoken on the islands of Kosrae (Kusaie), a nation-state of the Federated States of Micronesia, Caroline Islands. In 2001 there were approximately 8,000 speakers in Micronesia, and 9,060 in all countries.

<span class="mw-page-title-main">Majhi language</span> Indo-Aryan language of Nepal

Majhi is an Indo-Aryan language spoken in parts of Nepal and formerly in some small pockets of neighboring India.:1 The language is associated with the Majhi people, an ethnic group in those regions who dwell historically near the Saptakoshi River and its tributaries and elsewhere in central and eastern Nepal. The Majhi people generally subsist off of work associated with rivers, including fishing and ferrying.:2 Majhi is written using the Devanagari writing system.

Bardi is an endangered Australian Aboriginal language in the Nyulnyulan family, mutually intelligible with Jawi and possibly other dialects. It is spoken by the Bardi people at the tip of the Dampier peninsula and neighbouring islands. There are few fluent speakers in the 21st century, but efforts are being made to teach the Bardi language and culture at at least one school.

This article provides a grammar sketch of the Nawat or Pipil language, an endangered language spoken by the Pipils of western El Salvador and Nicarao people of Nicaragua. It belongs to the Nahua group within the Uto-Aztecan language family. There also exists a brief typological overview of the language that summarizes the language's most salient features of general typological interest in more technical terms.

Pohnpeian is a Micronesian language spoken as the indigenous language of the island of Pohnpei in the Caroline Islands. Pohnpeian has approximately 30,000 (estimated) native speakers living in Pohnpei and its outlying atolls and islands with another 10,000-15,000 (estimated) living off island in parts of the US mainland, Hawaii and Guam. It is the second-most widely spoken native language of the Federated States of Micronesia the first being Chuukese.

The Pingelapese language is a Micronesian language native to Pingelap, an atoll belonging to the state of Pohnpei in the Federated States of Micronesia. This atoll is the homeland to the Pingelapese people, consisting of a three-square mile range of uninhabited small coral islets, Daekae and Sukora, and the inhabited islet, Pingelap. These islands partially make up the Caroline Islands.

Araki is a nearly extinct language spoken in the small island of Araki, south of Espiritu Santo Island in Vanuatu. Araki is gradually being replaced by Tangoa, a language from a neighbouring island.

Marra, sometimes formerly spelt Mara, is an Australian Aboriginal language, traditionally spoken on an area of the Gulf of Carpentaria coast in the Northern Territory around the Roper, Towns and Limmen Bight Rivers. Marra is now an endangered language. The most recent survey was in 1991; at that time, there were only 15 speakers, all elderly. Most Marra people now speak Kriol as their main language. The remaining elderly Marra speakers live in the Aboriginal communities of Ngukurr, Numbulwar, Borroloola and Minyerri.

Mortlockese, also known as Mortlock or Nomoi, is a language that belongs to the Chuukic group of Micronesian languages in the Federated States of Micronesia spoken primarily in the Mortlock Islands. It is nearly intelligible with Satawalese, with an 18 percent intelligibility and an 82 percent lexical similarity, and Puluwatese, with a 75 percent intelligibility and an 83 percent lexical similarity. The language today has become mutually intelligible with Chuukese, though marked with a distinct Mortlockese accent. Linguistic patterns show that Mortlockese is converging with Chuukese since Mortlockese now has an 80 to 85 percent lexical similarity.

Satawalese is a Micronesian language of the Federated States of Micronesia. It is nearly mutually intelligible with Mortlockese and Carolinian.

Zabana is an Oceanic language spoken almost exclusively in the Kia district on the northern part of Santa Isabel Island in the Solomon Islands. Zabana is considered a developing language which means that the language is in vigorous use, with literature in a standardized form being used by some, though this is not yet widespread or sustainable. It is one of the most spoken languages on Santa Isabel Island, competing with Cheke Holo. There is a 30% to 60% literacy rate in Zabana as a first language and a 25% to 50% literacy rate in Zabana as a second language.

Saliba is an Oceanic language spoken on the islets off the southeastern tip of Papua New Guinea. There are approximately 2,500 speakers of Saliba. Significant documentation of the language was undertaken by the Saliba-Logea documentation project, and hundreds of audio-video resources can be found in the project archive.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

References

  1. Woleaian at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. "Woleaian language".
  3. 1 2 Sohn, Ho-min (1975). Woleaian Reference Grammar. University of Hawaii Press. ISBN   0824803566.

Further reading