Sowa language

Last updated
Sowa
Native to Vanuatu
Region Pentecost Island
Extinct c. 2000, with the death of Maurice Tabi
Language codes
ISO 639-3 sww
Glottolog sowa1244
ELP Sowa
Lang Status 20-CR.svg
Sowa is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Sowa was the original language of south-central Pentecost island in Vanuatu. In the 20th century it was totally displaced by Apma, a neighbouring language. Sowa was closely related to Ske, another south Pentecost language.

Contents

Sowa was originally spoken on both western and eastern sides of Pentecost. The river at Melsisi formed the language's north-western boundary, and its range extended southwards to a creek near the village of Levizendam.

Following the depopulation of Pentecost that occurred after the introduction of European diseases, men from Sowa-speaking areas were married women from other parts of Pentecost, who were mostly Apma speakers. As a result, by the 1960s, Apma had totally replaced Sowa as the predominant local language. The last native Sowa speaker, Maurice Tabi of Vanvat village, died in 2000.

Today, a few local people whose fathers or mothers were Sowa speakers still remember parts of the language, although none speak it fluently. A couple, including Isaiah Tabi Vahka of Waterfall Village and Adam Bulesisbwat of Lesuubelakan, compiled short written notes on Sowa in an attempt to ensure that the language was not lost. The only linguist to have studied Sowa while the language was still alive was David Walsh, who collected a vocabulary list in 1969. Andrew Gray, a British schoolteacher at Ranwadi College, worked with speakers' children in the late 2000s to try to reconstruct the basics of the language.

Some people in the former Sowa area see the language as a part of their cultural heritage and lament its loss. There is talk of reviving Sowa, although this is not a high priority for most local people, and records are insufficient to allow a fully authentic restoration of the language.

Status as a language

Given the close relationship between Sowa and Ske language (the two are reckoned by locals to have been mutually intelligible), a case could be made for classifying the two as dialects rather than as separate languages.

In his 1976 survey of New Hebrides Languages, Darrell Tryon classified Sowa as a separate language, calculating its cognacy with Ske at 77% (with 80% being the approximate threshold below which two forms are considered separate languages rather than mere dialects). However, in their 2001 survey, Lynch & Crowley did not recognise Sowa as a language, noting that Tryon's data suffered from significant margins of error.

Using an updated word list, Andrew Gray calculated the cognacy of Sowa and Ske at 82%. Sowa's status as a language is therefore borderline if considered on the basis of cognacy figures alone. However, local people perceive Sowa very much as a distinct language and not as a Ske dialect, and there are significant grammatical and phonological differences between Sowa and Ske.

Phonology

The consonants of Sowa were b, d, g, k, l, m, n, ng (as in English "singer"), p, r, s, t, bilabial v, w, z, and labiovelar bw, mw and pw. Sowa appears to have lacked h, although this letter occasionally appears in records of Sowa as a result of un-phonetic spelling and interference from other languages.

By comparison with related languages such as Apma and Raga, there appear to have been relatively few restrictions on the distribution of consonants. However, it appears that consonants occurring at the end of an utterance were modified according to Apma-like rules, with b, v and possibly w converted to p, d devoiced to t, g devoiced to k, and r dropped to produce a long vowel. Clusters of consonants within syllables were not permitted.

Unlike in neighbouring Ske, there was no prenasalization of consonants in Sowa.

In addition to the five standard vowels (a, e, i, o and u), Sowa appears to have had mid-high vowels é (intermediate between e and i) and ó (intermediate between o and u), like in Ske and Sa languages.

Long vowels (aa, ee, etc.) occurred as a result of the dropping of r at the ends of words, and are shown to have been distinct from short vowels by minimal pairs such as me "to be red" and mee (< mer) "to be black".

Grammar

Because no linguist ever worked directly with a native Sowa speaker, the language's grammar is poorly known. However, some of the basics can be deduced from the phrases that are remembered.

Pronouns

Personal pronouns were distinguished by person and number. They were not distinguished by gender.

The basic pronouns in Sowa were:

singularplural
1st personexclusivenoukamwam
inclusiveéd
2nd personékkimi
3rd personnéé

Nouns

Nouns in Sowa were generally not preceded by articles. Plurality was indicated by placing the pronoun néé ("them") or a number after the noun.

Nouns could be either free, or directly-possessed. Directly-possessed nouns were suffixed to indicate whom an item belonged to. For example:

dolok = my voice
dolom = your voice
dolon = his/her voice
dolon dasék = my mother's voice

Possession could also be indicated by the use of possessive classifiers, separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes. These classifiers were similar to those of Apma:

The possessive suffixes were as follows:

singularplural
1st personinclusive-g or -(i)k-d or -t
exclusive-mwam
2nd person-n-mi
3rd person(lengthened vowel)
Generic-gze

A verb could be transformed into a noun by the addition of a nominalising suffix-an:

bwal = to fight (verb)
bwalan = a fight (noun)

Modifiers generally came after a noun:

vat = stone
vat alok = big stone
vat iru = two stones

Verbs

Verbs were preceded by markers providing information on the subject and the tense, aspect and mood of an action. Some of these are difficult to reconstruct, due to inconsistencies within and between sources, but a plausible set is:

PersonSubject marker -
imperfective (present tense)
Subject marker -
perfective (past tense)
Subject marker -
irrealis (future tense)
English
1st person singularmwinimwi dé"I"
2nd person singular(ki) mwa(ki) tiki dé"you" (singular)
3rd person singularmwa or mwe or mo or muade"he" / "she" / "it"
1st person plural (inclusive)tapa(n)tavatapat"we" (you and I)
1st person plural (exclusive)kapa(n)kavakapat"we" (others and I)
2nd person pluralkipa(n) or pi(n)kivakipat or pi ti"you" (plural)
3rd person pluralpa(n)avadeva"they"

Dual (two-person) forms incorporating a particle ra also existed, as in Ske, but are not well remembered.

Negative phrases began with the word atna ("absent"):

ni iko = I did it
atna ni iko = I didn't do it

In the imperative, verbs could occur on their own (unlike in Apma and Ske, in which they are always preceded by a subject pronoun). Verbs beginning with a pair of consonants, which would have been difficult to pronounce on their own, acquired an extra vowel in this situation:

mwi lse = I see
Lese! = Look!

Transitive and intransitive verb forms were distinguished, like in Apma and Ske. Transitive verbs were commonly followed with -né:

mwi rós = I move
mwi rós né vat = I move the stone

Like neighbouring languages, Sowa made extensive use of stative verbs for descriptive purposes.

Verbs in Sowa could be linked together in serial verb constructions.

Sample phrases

EnglishSowa
Where are you going?(Ki) mwa ba sawó(t)?
I'm going to...Mwi ba...
Where have you come from?(Ki) ti mai sawó(t)?
I've come from...Ni mai...
Where is it?Mu du sawó(t)?
It's hereMu du igeni
Come here!Mai igeni!
Go away!Suk met!
What's your name?Sem ne sinan?
My name is...Sek ne...
Where are you from?Ék azó ze sawó(t)?
I am from...Nou azó ze...
How much? / How many?Ivis?
onetuwal / izuwal
twoiru
threeizól
fourivét
fiveilim
Thank you(Ki mwa) baréw
It's just fineAwé ganek / Atwus ganek

Related Research Articles

The Finnish language is spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns elsewhere. Unlike the languages spoken in neighbouring countries, such as Swedish and Norwegian, which are North Germanic languages, or Russian, which is a Slavic language, Finnish is a Uralic language of the Finnic languages group. Typologically, Finnish is agglutinative. As in some other Uralic languages, Finnish has vowel harmony, and like other Finnic languages, it has consonant gradation.

<span class="mw-page-title-main">Oromo language</span> Cushitic language of Ethiopia and Kenya

Oromo, historically also called Galla, is an Afroasiatic language that belongs to the Cushitic branch. It is native to the Ethiopian state of Oromia and Northern Kenya and is spoken predominantly by the Oromo people and neighboring ethnic groups in the Horn of Africa. It is used as a lingua franca particularly in the Oromia Region and northeastern Kenya.

<span class="mw-page-title-main">Comanche language</span> Uto-Aztecan language spoken by the Comanche people in the United States

Comanche is a Uto-Aztecan language spoken by the Comanche people, who split from the Shoshone people soon after the Comanche had acquired horses around 1705. The Comanche language and the Shoshoni language are therefore quite similar, but certain consonant changes in Comanche have inhibited mutual intelligibility.

Tübatulabal is an Uto-Aztecan language, traditionally spoken in Kern County, California, United States. It is the traditional language of the Tübatulabal, who still speak the traditional language in addition to English. The language originally had three main dialects: Bakalanchi, Pakanapul and Palegawan.

Sa or Saa language is an Austronesian language spoken in southern Pentecost Island, Vanuatu. It had an estimated 2,500 speakers in the year 2000.

Ixcatec is a language spoken by the people of the Mexican village of Santa María Ixcatlan, in the northern part of the state of Oaxaca. The Ixcatec language belongs to the Popolocan branch of the Oto-manguean language family. It is believed to have been the second language to branch off from the others within the Popolocan subgroup, though there is a small debate over the relation it has to them.

Big Nambas is an Oceanic language spoken by about 3,400 people in northwest Malekula, Vanuatu. Approximately nineteen villages in the Big Nambas region of the Malekula Interior use the language exclusively with no variation in dialect. It was studied in-depth over a period of about 10 years by missionary Greg. J. Fox, who published a grammar and dictionary in 1979. A Big Nambas translation of the Bible has been completed recently by Andrew Fox.

Pohnpeian is a Micronesian language spoken as the indigenous language of the island of Pohnpei in the Caroline Islands. Pohnpeian has approximately 30,000 (estimated) native speakers living in Pohnpei and its outlying atolls and islands with another 10,000-15,000 (estimated) living off island in parts of the US mainland, Hawaii and Guam. It is the second-most widely spoken native language of the Federated States of Micronesia the first being Chuukese.

Apma is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language. Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.

The Owa language is one of the languages of Solomon Islands. It is part of the same dialect continuum as Kahua, and shares the various alternate names of that dialect.

Lau, also known as Mala, is an Oceanic language spoken on northeast Malaita, in the Solomon Islands. In 1999, Lau had about 16,937 first-language speakers, with many second-language speakers through Malaitan communities in the Solomon Islands, especially in Honiara.

<span class="mw-page-title-main">Tangale language</span> West Chadic language spoken in Nigeria

Tangale (Tangle) is a West Chadic language spoken in Northern region of Nigeria. The vast majority of the native speakers are found across Akko, Billiri, Kaltungo and Shongom Local Government Area of Gombe State Nigeria.

Raga is the language of northern Pentecost Island in Vanuatu. Like all Vanuatu languages, Raga belongs to the Oceanic subgroup of the Austronesian languages family. In old sources the language is sometimes referred to by the names of villages in which it is spoken, such as Bwatvenua (Qatvenua), Lamalanga, Vunmarama and Loltong.

Ske is an endangered language of south-western Pentecost island in Vanuatu. Ske is an Oceanic language.

Mortlockese, also known as Mortlock or Nomoi, is a language that belongs to the Chuukic group of Micronesian languages in the Federated States of Micronesia spoken primarily in the Mortlock Islands. It is nearly intelligible with Satawalese, with an 18 percent intelligibility and an 82 percent lexical similarity, and Puluwatese, with a 75 percent intelligibility and an 83 percent lexical similarity. The language today has become mutually intelligible with Chuukese, though marked with a distinct Mortlockese accent. Linguistic patterns show that Mortlockese is converging with Chuukese since Mortlockese now has an 80 to 85 percent lexical similarity.

Nuaulu is a language indigenous to the island of Seram Island in Indonesia, and it is spoken by the Nuaulu people. The language is split into two dialects, a northern and a southern dialect, between which there a communication barrier. The dialect of Nuaulu referred to on this page is the southern dialect, as described in Bolton 1991.

Kédang is a language spoken in the Kedang region on the north coast of Lembata Island, east of Flores, in Indonesia. The language belongs to the Austronesian family and its sub-family, Malayo-Polynesian. More specifically, the language is within the Flores-Lembata sub-group. There are approximately 30,000 speakers of the language.

Saliba is an Oceanic language spoken on the islets off the southeastern tip of Papua New Guinea. There are approximately 2,500 speakers of Saliba. Significant documentation of the language was undertaken by the Saliba-Logea documentation project, and hundreds of audio-video resources can be found in the project archive.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References