List of Irish-language given names

Last updated

This list of Irish-language given names shows Irish language given names, their anglicisations and/or English language equivalents.

Contents

Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form. Some Irish names have false cognates, i.e. names that look similar but are not etymologically related, e.g. Áine is commonly accepted as the Irish equivalent of the etymologically unrelated names Anna and Anne. During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream".

Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán . Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + -ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French : Marie, which ultimately derives from Hebrew : מַרְיָם (maryām).

There are more historical Irish given names than can be found on this list, e.g. rare Middle or Old Irish names from the Middle ages, but it would be impractical to list them all since there is practically an infinite amount of possible names and variants.

Native

Native feminine names

NameAnglicisation and/or equivalentNotesRef
Aifric [1]
Ailbhe Alvy, Elva (anglicisations) [2]
Áine Anna, Anne, Anya (English equivalents) [3] [4]
Aisling Ashling, Ashlyn (anglicisations)"dream" or "vision" [5]
Aodh naitEnat, Ena (anglicisation)Feminine form of Aodhán. [6]
Aoibheann
Eavan (anglicisation) [7]
Aoife Eva (English equivalent) [8]
Barrdhubh Barduv (anglicisation) [9]
Béibhinn Bevin (anglicisation),
Vivian (equivalent)
[10]
Bláithín
Bláthnaid
Blanid (anglicisation),
Flora, Florence (equivalents)
"little flower"
"flower"
[9] [11] [12]
Bríd (Brighid)
Brídín (Brighidín)
Bridget, Brigid, Brigit (English equivalents)
Breed(a), Brid(i)e (anglicisations)
[13]
Brónach Bronagh (anglicisation) [14]
Caoil(fh)ionn Keelin (anglicisation)Means "slender-fair", from caol "slender" + fionn "fair". [15]
Caoimhe Keeva (anglicisation) [16]
CiannaitKinnat, Keenat (anglicisations)Feminine diminutive of Cian, equivalent to Cianán. [17]
Ciara Keira (equivalent)"dark-haired" [18]
Clío(dh)na Cleena (anglicisation) [19]
DamhnaitDevnet, Downet (anglicisation)

Dymphna (equivalent)

Feminine diminutive of damh "fawn, little deer", equivalent to masculine Damhán. [20]
Dearbh(fh)áil Derval (anglicisation)
Dervilia (latinisation)
[21]
Dearbhfhorghaill Means "daughter of Forgall". [9]
Deirbh(fh)ile Dervla (anglicisation) [22]
Deirdre
Doireann Dorothy [23]
Éadaoin Aideen (anglicisation)
Edwina (equivalent)
[24]
EarnaitFeminine diminutive of earna "knowing", equivalent to masculine Earnán. [25]
Éimhear
Eimhear
Eimhir
Emer, Evir (anglicisations) [9]
Eithne Edna, Ena, Enya, Et(h)na, Ethenia (anglicisations) [26]
FaoiltiarnaWhiltierna (anglicisation) [27]
Fia(dh)
Fia(dh)nait
Feena(t)Means "a wild creature/deer". [28]
Fíniúin
Fíneamhain
Fíona Fiona (anglicisation) [29]
Fionnabhair
Fionnúir
Fionn(gh)uala Finola, Finuala, Nola (anglicisations) [30]
FlannaitFlannad, Flannit (anglicisations)Female diminutive of Flann "bright/blood red". [31]
GobnaitGobnat, Gobnet, Gobinet, Abbey (equivalent) [3] [32]
Gorm(fh)laith Gorml(e)y (anglicisation) [33]
Gráinne Grania, Granya (anglicisation)
Grace (equivalent)
[34]
Íde Eeda, Ida, Ita (anglicisations) [35]
Lasairfhíona Lasareena, Lassarina, Lazarina (anglicisations) [9] [36]
Luíseach Lucy (English equivalent) [37]
Méabh(a)
Méibhín
Mave, Maeve,
Meave(en) (anglicisations)
[38]
MeallaMella (anglicisation) [39]
MídeMeeda (anglicisation) [40]
Mór [41]
MóirínMoreen (anglicisation)Pet form of Mór. [42]
Mua(dh)naitMonat, Moonit, Mona (anglicisations)Female form of Mu(adh)án "noble/good". [3] [43]
Muireann Morrin, Miran (anglicisations)
Marion (English equivalent)
[3] [44]
Muirgheal Muriel, Murel (anglicisation)Means "sea white". [45]
Naoise
Neasa
Niamh Neve, Neev(e) (anglicisations) [9]
Nuala [46]
Odharnait(h)Ornat, Orna (anglicisations)Feminine form of Odhrán . [47]
Ór(fh)la(ith) Orla (anglicisation) [48]
Rathnait [49]
Ríona(ch) Rina(gh) (anglicisation)
Regina (English equivalent)
[50]
Sadhbh(a) Sabina, Sally (equivalents)
Saev, Sive (anglicisations)
[9] [51]
Saoirse
Saor(fh)la(ith)Searla(h) (anglicisation)Means "free born princess".[ citation needed ]
Síofra
Sío(th)mha(ith) [9]
Sláine Slaney (anglicisation) [52]
Sorcha Sally, Sarah (English equivalents) [53]
Tuath(fh)la(ith) Tuala(h) (anglicisation)
Úna Oona(gh), Una (anglicisations)
Agnes, Unity, Winifred (English equivalents)
[54]

Native masculine names

NameAnglicisation and/or
equivalent
NotesRef
AibhneEveny (anglicisation) [55]
Ailbhe Albert, Elvis (English equivalents) [56]
Ailín Allen (anglicisation) [57]
Aodh Hugh (English equivalent) [58]
Aodhán Aidan (anglicisation)Diminutive of Aodh [59]
Ao(dha)gán Egan (anglicisation)Double diminutive of Aodh. [60]
Aonghas Aeneas, Angus, Neese (anglicisations) [61]
ArdghalArdal (anglicisation)Means "high valour/valorous as a bear". [62]
Art [63]
Barra Barry (anglicisation)From Fionnbharr ("fair-haired") [64]
Bearach [65]
BearchánDiminutive of Bearach. [66]
Bran [67]
BreasalBrasil (anglicisation),
Basil (equivalent)
[68]
Breandán Brendan (anglicisation) [69] [70]
Brian Bryan (anglicisation) [71]
Brochadh Connacht variant of Murchadh. [72]
Buach
Buadhach
Buagh (anglicisation) [73]
Cainneach
Coinneach
Kenny (anglicisation),
Canice (equivalent)
[74]
CairbreCarbra, Carbry (anglicisation) [9] [75]
CalbhachCalvagh (anglicisation) [76]
Caoimhín Kevin (anglicisation) [77]
Caolán Kealan, Kelan (anglicisations),
Kyle (equivalent)
[78]
CaomhánKevan (anglicisation) [79]
CárthachCartagh (anglicisation) [80]
Cathal Cahal (anglicisation),
Charles (equivalent)
[81]
CathbharrCaffar (anglicisation) [82]
CathaoirCahir (anglicisation),
Charles (equivalent)
Means "warrior" [83]
Ceallach
Ceallachán
Kellagh, Callaghan (anglicisations) [84]
Cearbhall Carroll (anglicisation),
Charles (equivalent)
[85]
Cian Cain, Kian, Kean (anglicisations) [86]
Cianán Keenan, Kienan (anglicisations)Diminutive of Cian. [87]
Ciarán Keiran, Kieran (anglicisations) [88]
Cillian Killian (anglicisation) [89]
Cinnéididh
Cinnéidigh
Kennedy (anglicisation) [90]
Coileán
Coilín
Cuileán
Colin, Collin (anglicisations) [91] [92]
CoireallKerill (anglicisation),
Cyril (equivalent)
[93]
Colla [94]
CománComan (anglicisation) [95]
Comhghall Cole (anglicisation) [96]
ComhghanCowan (anglicisation) [97]
Conaire Conary (anglisisation) [98]
Conall Connell (anglicisation) [99] [100]
Conán Conan (anglicisation)Meaning 'wolf lover'. [101]
Conchúr
Conchobhar
Conor, Connor (anglicisations) [102]
Conghalach [103]
Conmhac [104]
Conn [105] [106]
Connla [107]
ConnlaodhConley, Conleth (anglicisation) [108]
Cormac Charles (anglicisation) [109] [110]
Cosnamhach [111]
Criomhthann Crevan (anglicisation) [112] [113]
CróchánCrohan (anglicisation) [114]
CrónánCronan (anglicisation) [115]
Cuan [116]
CuimínCumin (anglicisation) [117]
Dabhag
Dabhóg
[118]
Dáithí Dahy (anglicisation),
David (equivalent)
[119]
Damhán Devin (anglicisation), [120]
Dáire Daire, Dara, Darragh, Daragh (anglicisations) [121]
Déaglán Declan (anglicisation) [122]
Deasmhumhnach Desmond (anglicisation)Translates as "native of South Munster". [123]
Diarmaid
Diarmuid
Dermot, Dermod (anglicisations),
Jeremiah (equivalent)
Believed to mean 'without envy'. [124] [125]
Dónall
Dónal
Donal, Donald (anglicisation),
Daniel (equivalent)
Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'. [126]
Donn
Donnán (dim.)
[127]
Donnchadh Donagh, Donough (anglicisations),
Denis (equivalent)
[128]
Dúltach
Dubhaltach
Dualtagh, Duald, Dudley (anglicisations) [129] [130]
Du(bh)ánDowan (anglicisation) [131]
Dubhghall Dougal, Dugal, Dugald (anglicisations)Meaning 'Dark foreigner'. [132]
Dubhghlas Douglas (anglicisation) [133]
Dúnlang Dowling (anglicisation) [3] [134]
EachaidhAchy, Aghy (anglicisations)A variation of Eochaidh. [9] [135]
Eachann Hector (equivalent) [136]
ÉanánEnan (anglicisation) [137]
ÉannaEnna, Ena, Enda, Einde (anglicisations) [9] [138]
EarcánErcan (anglicisation) [139]
Earnán
Eirnín
Ernan, Ernin (anglicisations) [140]
Éibhear Ever, Evir, Heber, Ivor (anglicisations)Of unknown origin. [9] [141] [142] [143]
Éigneach(án)
Eigneach(án)
[144] [145]
ÉimhínEvin (anglicisation) [146]
EireamhónErevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (anglicisations) [3] [147] [148]
Eochaidh Eochy, Oghie (anglicisations) [9] [149] [150]
Eoghan
Eoghainín
Owen (anglicisation) [151] [152]
FachtnaFachny (anglicisation)Meaning 'malicious, hostile'. [9] [153]
FáilbheFalvy (anglicisation) [154]
FaolánFelan (anglicisation)Meaning 'little wolf'. [155] [156]
FearadhachFaragh, Farry (anglicisations) [9] [157] [158]
FeardorchaFirdorcha, Fardoragh (anglicisations), Frederick, Ferdinand (equivalent) [159]
FearganainmFergananym (anglicisation), Ferdinand (equivalent)Means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been baptised in childhood. [160]
Fearghal Fergal, Farrell (anglicisations) [161] [162]
Fearghas Fergus [163]
FeichínFehin (anglicisation) [164]
Féilim (Feidhlim)
Feidhlimidh
Felim(y), Phelim(y) (anglicisations)
Felix, Philip (equivalents)
[9] [165] [166]
Fiacha
Fiachra
Feagh,
Feary (anglicisations)
[167] [168]
FinghinFinnin, Finneen, Fineen (anglicisations) [169]
Fionn
Fiontán
Finn, Finian, Fintan (anglicisations) [170] [171] [172]
Fionnbharr Finbar (anglicisation) [173]
FithealFial (anglicisation) [9] [174]
Flann
Flannán (dim.)
[175] [176]
GarbhánGarvan (anglicisation) [177]
GlaisneGlasny (anglicisation) [178]
Irial [179]
Lachtna [180]
LaoiseachLysach, Lysagh (anglicisations)
Lewis, Louis (equivalents)
Means "belonging to Laois" a historic territory/county. [9] [181] [182]
Lasairian Laserian (anglicisation)Means "of the flames". [183]
Lochlann Loughlin, Laughlin (anglicisations)Means Scandinavia [184] [185]
LománLoman (anglicisation) [186]
LonánLonan (anglicisation)Means "blackbird". [187]
Lorcán Lorcan, Larkin (anglicisations)
Laurence (equivalent)
[188]
Lughaidh Lewy (anglicisation)
Lewis, Louis (equivalents)
[189] [190]
Manchán
Mainchín
Munchin (anglicisation) [191]
MaodhógMogue (anglicisations)A diminutive of Aodh, the m represents mo "my". [3] [192]
Maoilín [193]
MaoilirMeyler (anglicisation) [194]
Maol(sh)eachlainnMelaghlin (anglicisation)
Malachy, Milo (equivalents)
[195]
Maolru(adh)áinMelrone (anglicisation) [196]
Mathúin
(Mathghamhain)
Mahon (anglicisation) [197]
Muircheartach Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicisations)
Mortimer (equivalent)
[198]
Muire(adh)ach Murry (anglicisation) [199]
Muirgheas Maurice (equivalent) [200] [201]
Murchadh Murrough (anglicisation) [202]
Naoise
Naomhán Nevan (anglicisation) [203]
Naos Neese (anglicisation) [204]
NeachtanNaghtan (anglicisation) [9]
NeasánNessan (anglicisation) [205]
Niall(án) Neil, Neal(e) (anglicisations) [206]
Odhrán Oran (anglicisation) [207]
Oisín Ossian, Osheen (anglicisations) [208]
Oscar [209]
Rian Ryan (anglicisation) [210]
Rónán Ronan (anglicisation) [211]
Ros Ross (anglicisation) [212]
Ruairí Rory, Rury (anglicisations)
Roger (English equivalent)
[213]
Ru(adh)án Rowan (anglicisation) [214]
Saorbhreathach [215]
SéadnaSidney (anglicisation) [216]
Seanán Senan (anglicisation) [217]
Siadhal
Siaghal
Shiel (anglicisation) [218]
SíodaMeans "Silk".
Suibhne Sivn(e)y (anglicisation) [219]
Tadhg Teague (anglicisation),
Timothy (equivalent)
[220]
TaithleachThallach (anglicisation) [9]
Tarlach
Toirdhealbhach
Turlough (anglicisation)
Terry (equivalent)
[221]
Tiarnach
Tiarnán
Tierny,
Tiernan (anglicisations)
Both derived from tiarna "lord". [222] [223]
Tuathal Toal (anglicisations) [9] [224]

Foreign origin

Feminine names of foreign origin

NameForeign equivalent and/or anglicisation(s)OriginRef
AbaigealAbigail (English equivalent)Derived from Abigail . [225]
Abaigh Abby (English equivalent) [226]
AgataAgatha (English equivalent)From Greek Agatha. [227]
Aibhilín Evelyn (English equivalent)Variant of Eibhlín. [228]
AignéisAgnes (English equivalent)From Greek Agnes. [229]
AilísAlice (English equivalent)Derived from Alice . [230]
AilíseAlicia (English equivalent)Derived from Alicia.
AingealAngela (English equivalent)From Greek Angela . [231]
BairbreBarbara (English equivalent)From Greek Barbara . [232]
BéatraísBeatrice (English equivalent)From Latin Beatrice .
Caireann Corinne (English equivalent)From Greek korē. [233]
Cáit Kate (English equivalent)Derived from Katherine . [234]
Caitlín Caitlin, Kaitlyn, Kathleen (anglicisations)
Katherine (English equivalent)
[235]
CaitrínKatherine (English equivalent) [236]
Caitríona
Catraoine
Catriona (anglicisation)
Katherine (English equivalent)
Cristín
Cristíona
Christine, Christina (English equivalent)From Latin Christiana . [237]
ÉabhaEve (English equivalent)Derived from Eve or Eva . [238]
Éibhleann
Eibhlín
Eileen (anglicisation)
Evelyn (English equivalent)
From Norman French Aveline. [239]
Éile
Eiléanóir
Eileanóir
Helenor (English equivalent)From French Eléonore. [240]
Eilís
Eilíse
Liz, Eliza, Elizabeth (English equivalents)From Elizabeth. [241]
Eimíle Emily (English equivalent)From Latin Emilia . [242]
EistirEsther (English equivalent)Derived from Esther , ultimately from Hebrew Hadassah. [243]
HildeHilda (English equivalent)From Hilda . [244]
Isibéal
Sibéal
Isabella (English equivalent)From Hebrew Elisheba . [245]
Léan Eleanor (English equivalent)From French Eléonore. [246]
MáibleMabel (English equivalent)From Latin Mabel . [247]
Máire Moira, Moya (anglicisations)
Maria, Marie, Mary (English equivalents)
From Old French Marie. [248]
Mairéad
Mái(gh)réad
Madge, Maggie, Margaret (English equivalents)From Greek Margaret . [249]
Máirín Maureen, Maurene, Maurine (anglicisations)A pet form of Máire. [250]
MaitildeMatilda (English equivalent)From Matilda . [251]
Mícheáilín Michaela (English equivalent)Derived from Michael .
MonchaMonica (English equivalent)Derived from Monica . [252]
NainsíNancy (English equivalent)Derived from Nancy .
Nollaig Natalia, Natalie, Noelle (English equivalent)From Latin nātālis.
Nóinín Daisy (English equivalent)
Noneen (anglicisation)
Derived from Latin nōra (hōra). [253]
Nóirín Noreen, Norene, Norine (anglicisations)From Latin Honoria.
Nóra Nora (English equivalent) [254]
OnóraOnora (anglicisation),
Honora (equivalent)
[255]
Pádraigín Patricia (English equivalent)From Latin Patricius .
Peig
Peigí
Peg, Peggy (anglicisations)Derived from Margaret . [256]
Peigín Pegeen (anglicisation)
PóilínPaula, Pauline (English equivalent)Derived from Paula .
RíonannRhiannon (English equivalent)From Welsh Rhiannon .
Rós
Róis(e)
Rose (English equivalent)Derived from Rose. [257]
Róisín Rosheen (anglicisation)
Rosaleen (English equivalent)
A pet form of Rós. [258]
SeosaimhínJosephine (English equivalent)Derived from Josephine . [259]
Síle Sheila, She(e)lagh (anglicisations)
Cecilia (English equivalent)
From Latin Cecilia . [260]
Sinéad Jane, Janet, Jennifer (English equivalents)From French Jeanette , ultimately from Hebrew Yôḥānān. [261]
Siobhán Joan (English equivalent)
Shevaun, Shivaun (anglicisations)
From Anglo-Norman Jehane and Jehann. [262] [263]
Sósaidh Susy, Suzy (English equivalent)Derived from Susan , ultimately from Hebrew Shoshana . [264]
Stéise Stacy, Anastasia (English equivalents)Derived from Anastasia . [265]
StíofáinínStephanie (English equivalent)Derived from Stephanie .
SúsannaSusanna (English equivalent)From Susanna . [266]
TildeTilda (English equivalent)From Matilda. [267]
Toiréasa
Treasa
Teresa, Theresa, Therese (English equivalents)Derived from Teresa . [268] [269]
Tríona Katherine (English equivalent)From Caitríona. [270]

Masculine names of foreign origin

NameForeign equivalent(s) and/or Anglicisation(s)OriginRef
Ádhamh Adam (English equivalent)From Latin Adam. [271]
AdhamhnánAdamnan (anglicisation) [272]
Ág(h)aistín
Ág(h)uistín
Augustine (English equivalent)Derived from Augustine . [273]
Aindréas
Aindrias
Andrew (English equivalent)From Greek Andreas . [274]
AindriúFrom Norman Andreu . [275]
Alastar Alistair (English equivalent)From Norman Alexander . [276]
AmbrósAmbrose (English equivalent)From Greek Ambrose . [277]
Amhlaoibh Auliffe (anglicisation)
Olaf, Humphrey (English equivalents)
From Old Norse Óláfr . [278]
Anraoi
Anraí
Henry (English equivalent)Derived from Henry . [279]
Antaine
Antóin
Antoin(e)
Anthony (English equivalent)Derived from Anthony . [280]
ArtúrArthur (English equivalent)Derived from Arthur . [281]
BearnárdBernard (English equivalent)Derived from Bernard . [282]
BeinidictBenedict (English equivalent)From Latin Benedict .
Colm Columbus (English equivalent)From Latin Columbus. [283]
Colmán Colman (anglicisation)Diminutive of Colm. [284]
CríostóirChristopher (English equivalent)Derived from Christopher . [285]
Dáibhí
Dáibhidh
DavidFrom Hebrew David. [286]
Damhnaic Dominic (English equivalents)From Latin Dominic . [287]
Éamonn Edmond, Edwin, Edgar (English equivalents)Derived from Edmond , Edwin , or Edgar . [288]
Eoin Owen (anglicisation),
John (English equivalent)
From Hebrew Jochanan. [289]
FraincFranc, Frank (English equivalents)Derived from Francis . [290]
GearóidGerald (English equivalent)Derived from Norman Gerald . [291]
GréagóirGregory (English equivalent)Derived from Gregory . [292]
ÍosacIsaac (English equivalent)Derived from Isaac , ultimately from Hebrew Yiẓḥaq. [293]
Labhrás Laurence, Lawrence (English equivalents)From Latin Laurentius. Introduced by the Normans. [294]
Liam Derived from William . [295]
MáirtínMartin (English equivalent)From Latin Martin . [296]
Maitiú Matthew (English equivalent)Derived from Matthew , ultimately from Hebrew Matityahu. [297]
Maolcholm Malcolm (anglicisation)Derived from Colm. [298]
Maolíosa Maelisa (anglicisation)Derived from Jesus . [299]
Mícheál
Mic(í)
Míc(í)
Michael, Mick, Micky, Mike, Mikey (English equivalent)Ultimately from Hebrew Mikha'el. [300]
Muiris Maurice (English equivalent)From Maurice. [301]
NioclásNicholas (English equivalent)From Greek Nicholas . [302]
Nollaig Noel (English equivalent)From Latin nātālis.
OilibhéarOliver (English-language equivalent)Derived from Oliver . [303]
OistínAustin (English equivalent)Derived from Austin . [304]
Pád(h)raig Patrick (English equivalent)From Latin Patrick . [305] [306]
Peadar
Peadair
Peter (English equivalent)From Latin Petrus . [307] [308] [309]
PiarasPearse, Pierce, Peter [310]
Proinsias
Froinsias
Francis (English equivalent)Derived from Francis . [311] [312]
Pól Paul (English equivalent)Derived from Paul . [313] [314]
Risteárd Richard (English equivalent)Derived from Richard . [315]
RéamonnRaymond (English equivalent)Derived from Raymond . [316]
Roibeard
Roibeárd
Robert (English equivalent)Derived from Robert . [317] [318]
Seán
Séan
Sean, Shane, Shaun, Shawn, Shayne (anglicisations)Derived from the Anglo-Norman Jehan, or Modern French Jean; from the Latin Johannes , ultimately derived from the Standard Hebrew Yoḥanan. [319]
SéafraGeoffrey, Jeffrey (English equivalents)Derived from Geoffrey . [320]
Séamas
Séamus
James (English equivalent)Derived from James . [321]
SéarlasCharles (English equivalent)Derived from Charles . [322]
Seoirse George (English equivalent)From Greek George. [323]
SeosamhJoseph (English equivalent)Derived from Joseph , ultimately from Hebrew Yosef . [324] [325]
Síomón
Síomún
Simon (English equivalent)Derived from Simon , ultimately from Hebrew Simeon . [326]
Steafán
Stiofán
Stephen, Steven (English equivalents)From Greek Stephen . [327]
TéadóirTheodore (English equivalent)From Greek Theodore . [328]
TiobóidTheobald (English equivalent)Derived from Theobald . [329]
Tomás Thomas (English equivalent)Derived from Thomas . [330]
UilliamWilliam (English equivalent)From William . [331]

See also

Related Research Articles

Alan is a masculine given name in the English and Breton languages. Its surname form is Aland.

McCawley and MacCawley are surnames in the English language. The names are Anglicisations of several Gaelic-language surnames. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father or grandfather. The surnames are not very common.

Tonra is a surname in the English language. The surname is an Anglicised form of the Irish Ó Tomhnra.

<span class="mw-page-title-main">Ádhamh</span> Name list

Ádhamh is the Irish language version of the name Adam. It may refer to:

Gráinne is a feminine given name in the Irish language. The name is of an uncertain origin, although it is possible that it may be connected with the word ghrian, meaning "the Sun". In Irish legend, Deorghrianne is the daughter of Fiachna, Son of Betach. The name is also borne by a famed character in Irish mythology—Gráinne, who was the daughter of Cormac mac Airt, a legendary High King of Ireland.

Ó Tormaigh is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Tormach". The name Tormach is a Gaelic derivative of the Old Norse personal name Þórmóðr. A variant form of Ó Tormaigh is Ó Tormadha. Anglicised forms of the Irish surnames include: Tarmey and Tormey. According to Patrick Woulfe, the surname is generally found in the Irish Midlands and the south of Ulster.

Mac Coitir and Mac Oitir are masculine surnames in the Irish language. The names translate into English as "son of Oitir". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are numerous Anglicised forms of these surnames.

Mac Amhlaoibh is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Amhlaoibh". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhlaoibh. The forms for married females are Bean Mhic Amhlaoibh and Mhic Amhlaoibh. The Irish Mac Amhlaoibh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by several notable Irish families that are unrelated to each other.

Mac Ospaic is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Ospac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There is at least one Anglicised form of the surname.

Ó hArailt is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of the surname. The surname is borne by a family in Limerick that is said to be of Norse origin.

Ó Tomhrair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Tomhrar". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are several variations of the surname, such as Ó Tomhnair and Ó Tomhnra. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are also numerous anglicised forms of these Irish surnames.

Mac Íomhair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Íomhar". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Íomhair is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Íomhair and Mhic Íomhair are borne by married females. A variant form of Mac Iomhair is Mag Íomhair; the feminine forms of this surname are likewise Nig Íomhair, Bean Mhig Íomhair, and Mhig Íomhair. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Sitric is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Sitreac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Sitric is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Sitric and Mhic Shitric are borne by married females. A variant form of Mac Sitric is Mag Sitric; the feminine forms of this surname are Nig Sitric, Bean Mhig Sitric, and Mhig Sitric. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Torcaill is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Torcall". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Thorcaill is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Thorcaill and Mhic Thorcaill are borne by married females. Variant forms of Mac Torcaill are Mac Thorcaill and Mac Thurcaill; the feminine forms of these two names are Nic Thorcaill, Nic Thurcaill, Bean Mhic Thorcaill, Bean Mhic Thurcaill, Mhic Thorcaill, and Mhic Thurcaill. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

MacAlasdair is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Alasdair". The feminine form of the name is NicAlasdair, which translates into English as "daughter of Alasdair". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacAlasdair.

Ó Cadhla is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Cadhla". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Ní Chadhla. The forms for married females are Bean Uí Chadhla and Uí Chadhla. The Irish Ó Cadhla has numerous Anglicised forms.

O'Cawley is a surname in the English language. According to John O'Hart, a 19th-century Irish genealogist, the surname is an Anglicised form of the Irish Ó Cadhla. The Irish Ó Cadhla originated as a patronym, meaning "descendant of Cadhla". The masculine personal name Cadhla means "beautiful", "comely", "graceful". In the United States of America the surname is extremely uncommon, and did not rank in the 2000 United States Census.

Mac Amhalghaidh is an Irish masculine surname. The name translates into English as "son of Amhalghadh". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhalghaidh. The forms for married females are Bean Mhic Amhalghaidh and Mhic Amhalghaidh. The Irish Mac Amhalghaidh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by at least one notable Irish family.

Caulfield is a surname of several separate origins. It may occasionally be of English origin, but in Ireland is often a simplified form of a number of Gaelic surnames, including Mac Cathmhaoil, an Ulster family traditionally descended from Niall of the Nine Hostages. It is also known to be an anglicized form of Ó Gamhna and Ó Gamhnáin. A variant Caulfeild, were an Anglo-Irish family. Notable people with this surname include:

Ó Ciardha, modern spelling Ó Ciara: Anglicised Carey, Keary, Kearey, Carry, O Carry. Mainly a midland (Leinster) surname. One major sept of Ó Ciardha was that of Carbury in modern County Kildare, which receives very early mention in the Irish Annals, such as the Annals of Ulster in 954 AD, 'ua Ciardai, ri Cairpri', i.e. O Carey, king of Carbury, and the Annals of Tigernach in 993 AD.

References

Footnotes

  1. Woulfe, Patrick (1923). "Aifric". Irish names and surnames.
  2. Patrick Woulfe (1923). "Ailbhe". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 "Names of Ireland (Irish Names)". Lyberty.com. Retrieved 1 July 2011.
  4. "ÁINE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 15 August 2023.
  5. "Aisling". AskOxford.com . Archived from the original on 7 June 2011. Retrieved 1 November 2009.
  6. Patrick Woulfe (1923). "Aodhnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  7. "AOIBHEANN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  8. "AOIFE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 "The Revival of Irish Names". The Irish Fireside: Volume 6. 1886. Retrieved 5 May 2011.
  10. Patrick Woulfe (1923). "Bébhinn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  11. "BLÁTH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  12. Patrick Woulfe (1923). "Bláthnaid". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  13. "BRÍGHID - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  14. Charles-Edwards, "Ulster, saints of (act. c.400–c.650)"
  15. "CAOILFHIONN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 May 2024.
  16. "CAOIMHE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  17. Patrick Woulfe (1923). "Ciannait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  18. "Kiera". AskOxford.com . Archived from the original on 7 June 2011. Retrieved 1 November 2009.
  19. Matson, Gienna (2004). Celtic Mythology A to Z. Chelsea House. p. 31. ISBN   978-1-60413-413-1.
  20. Patrick Woulfe (1923). "Damhnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  21. Patrick Woulfe (1923). "Dearbháil". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  22. "Irish Genealogy Toolkit". Archived from the original on 29 July 2018. Retrieved 29 July 2018.
  23. Patrick Woulfe (1923). "Doireann". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  24. Patrick Woulfe (1923). "Éadaoin". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  25. Patrick Woulfe (1923). "Earnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  26. "EITHNE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  27. Patrick Woulfe (1923). "Faoiltighearna". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  28. Patrick Woulfe (1923). "Fiadhnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  29. Hanks, Patrick; Hardcastle, Kate; Hodges, Flavia (1 January 2006). "A Dictionary of First Names". doi:10.1093/acref/9780198610601.001.0001.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  30. "FIONNGHUALA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  31. "Flann". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  32. Patrick Woulfe (1923). "Gobnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  33. "GORMFHLAITH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  34. "GRÁINNE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  35. Ó Corráin, Donnchadh; Maguire, Fidelma (1990). Irish Names. The Lilliput Press. ISBN   0-946640-661.
  36. Patrick Woulfe (1923). "Lasairfhíona". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  37. "LUIGHSEACH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 March 2024.
  38. "MEADHBH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  39. Patrick Woulfe (1923). "Mealla". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  40. Patrick Woulfe (1923). "Míde". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  41. "MÓR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  42. "MÓIRÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  43. Patrick Woulfe (1923). "Muadhnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  44. Patrick Woulfe (1923). "Muireann, Muirinn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  45. "MUIRGHEAL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  46. "NUALA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  47. Patrick Woulfe (1923). "Odharnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  48. "ÓRFHLAITH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  49. Patrick Woulfe (1923). "Rathnait". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  50. "RÍOGHNACH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  51. "SADHBH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  52. "SLÁINE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  53. "SORCHA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  54. "ÚNA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  55. Patrick Woulfe (192). "Aibhne". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  56. "AILBHE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 15 August 2023.
  57. Patrick Woulfe (1923). "Ailín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  58. "AODH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 15 August 2023.
  59. "AODHÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 15 August 2023.
  60. Patrick Woulfe (1923). "Aodhagán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  61. Patrick Woulfe (1923). "Aonghus". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  62. Patrick Woulfe (1923). "Árdghal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  63. Patrick Woulfe (1923). "Art". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  64. Patrick Woulfe (1923). "Barra". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  65. Patrick Woulfe (1923). "Bearach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  66. Patrick Woulfe (1923). "Bearchán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  67. Patrick Woulfe (1923). "Bran". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  68. Patrick Woulfe (1923). "Breasal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  69. Norman 2003: p. 282.
  70. "BREANDÁN, BREANNDÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 15 August 2023.
  71. Patrick Woulfe (1923). "Brian". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  72. Patrick Woulfe (1923). "Brochadh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  73. Patrick Woulfe (1923). "Buadhach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  74. Patrick Woulfe (1923). "Coinneach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  75. Patrick Woulfe (1923). "Cairbre". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  76. Patrick Woulfe (1923). "Calbhach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  77. Patrick Woulfe (1923). "Caoimhghin". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  78. Patrick Woulfe (1923). "Caolán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  79. Patrick Woulfe (1923). "Caomhán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  80. Patrick Woulfe (1923). "Cárthach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  81. "CATHAL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  82. Patrick Woulfe (1923). "Cathbharr". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  83. Patrick Woulfe (1923). "Cathaoir". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  84. Patrick Woulfe (1923). "Ceallach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  85. Patrick Woulfe (1923). "Cearbhall". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  86. Patrick Woulfe (1923). "Cian". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  87. Patrick Woulfe (1923). "Cianán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  88. Patrick Woulfe (1923). "Ciarán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  89. Patrick Woulfe (1923). "Cillian". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  90. Patrick Woulfe (1923). "Cinnéididh, Cinnéidigh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  91. Patrick Woulfe (1923). "Coileán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  92. Patrick Woulfe (1923). "Coilín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  93. Patrick Woulfe (1923). "Coireall". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  94. Patrick Woulfe (1923). "Colla". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  95. Patrick Woulfe (1923). "Comán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  96. Patrick Woulfe (1923). "Comhghall". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  97. Patrick Woulfe (1923). "Comhghan". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  98. Patrick Woulfe (1923). "Conaire". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  99. Patrick Woulfe (1923). "Conall". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  100. "Conall". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  101. Patrick Woulfe (1923). "Conan". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  102. Patrick Woulfe (1923). "Conchobhar". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  103. "Congalach". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  104. "Conmacc". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  105. Patrick Woulfe (1923). "Conn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  106. "Conn". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  107. "Connla". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  108. Patrick Woulfe (1923). "Connlaodh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  109. Patrick Woulfe (1923). "Cormac". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  110. "Cormac". Encyclopedia.com . Retrieved 31 October 2009.
  111. "Cosnumach". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  112. Patrick Woulfe (1923). "Criomhthann". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  113. "Crimthann". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  114. Patrick Woulfe (1923). "Cróchán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  115. Patrick Woulfe (1923). "Crónán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  116. Patrick Woulfe (1923). "Cuan". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  117. Patrick Woulfe (1923). "Cuimín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  118. "Dabhag". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  119. Patrick Woulfe (1923). "Dáithí". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  120. "Nickelodeon Parents".
  121. Patrick Woulfe (1923). "Dáire". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  122. Patrick Woulfe (1923). "Déaglán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  123. Patrick Woulfe (1923). "Deasmhumhnach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  124. Patrick Woulfe (1923). "Diarmaid". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  125. "Diarmait". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  126. "Domnall". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  127. "Donn". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  128. Patrick Woulfe (1923). "Donnchadh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  129. Patrick Woulfe (1923). "Dubhaltagh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  130. "Dubhaltach". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  131. Patrick Woulfe (1923). "Dubhán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  132. Patrick Woulfe (1923). "Dubhghall". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  133. Patrick Woulfe (1923). "Dubhghlas". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  134. "Dunlang". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  135. Patrick Woulfe (1923). "Eachaidh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  136. Patrick Woulfe (1923). "Eachann". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  137. Patrick Woulfe (1923). "Éanán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  138. Patrick Woulfe (1923). "Éanna". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  139. Patrick Woulfe (1923). "Earcán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  140. Patrick Woulfe (1923). "Earnán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  141. Patrick Woulfe (1923). "Éibhear". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  142. "Eibhear". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  143. Hanks; Hodges 2006: pp. 347, 349.
  144. Patrick Woulfe (1923). "Éigneachán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  145. "Eicnechan". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  146. Patrick Woulfe (1923). "Éimhín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  147. Patrick Woulfe (1923). "Eireamhón". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  148. "Eremon". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  149. Patrick Woulfe (1923). "Eochaidh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  150. "Eochaid". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  151. Patrick Woulfe (1923). "Eoghan". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  152. Patrick Woulfe (1923). "Eoghainín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  153. "Fachtna". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  154. Patrick Woulfe (1923). "Fáilbhe". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  155. Patrick Woulfe (1923). "Faolán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  156. "Faelan". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  157. Patrick Woulfe (1923). "Fearadhach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  158. "Feradach". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  159. Patrick Woulfe (1923). "Feardorcha". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  160. Patrick Woulfe (1923). "Fearganainm". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  161. Patrick Woulfe (1923). "Fearghal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  162. "Fergal". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  163. "Fearghus". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  164. Patrick Woulfe (1923). "Feichín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  165. Patrick Woulfe (1923). "Feidhlim". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  166. "FEIDHLIMIDH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 9 February 2024.
  167. Patrick Woulfe (1923). "Fiacha". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  168. Patrick Woulfe (1923). "Fiachra". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  169. Patrick Woulfe (1923). "Finghin". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  170. Patrick Woulfe (1923). "Fionn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  171. Patrick Woulfe (1923). "Fionntán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  172. Patrick Woulfe (1923). "Finnian". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  173. Patrick Woulfe (1923). "Fionnbharr". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  174. Patrick Woulfe (1923). "Fitheal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  175. Patrick Woulfe (1923). "Flannán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  176. "Flann". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  177. Patrick Woulfe (1923). "Garbhán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  178. Patrick Woulfe (1923). "Glaisne". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  179. Patrick Woulfe (1923). "Irial". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  180. Patrick Woulfe (1923). "Lachtna". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  181. Patrick Woulfe (1923). "Laoighseach, Laoiseach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  182. "Laigsech". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  183. Patrick Woulfe (1923). "Lasairian". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  184. Patrick Woulfe (1923). "Lochlainn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  185. "Lochlainn". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  186. Patrick Woulfe (1923). "Lomán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  187. Patrick Woulfe (1923). "Lonán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  188. Patrick Woulfe (1923). "Lorcán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  189. Patrick Woulfe (1923). "Lughaidh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  190. "Lugaid". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  191. Patrick Woulfe (1923). "Mainchín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  192. Patrick Woulfe (1923). "Maodhóg". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  193. "Mailin". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  194. Patrick Woulfe (1923). "Maoilir". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  195. Patrick Woulfe (1923). "Maeleachlainn". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  196. Patrick Woulfe (1923). "Maolruadháin". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  197. Patrick Woulfe (1923). "Mathghamhain". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  198. Patrick Woulfe (1923). "Muircheartach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  199. Patrick Woulfe (1923). "Muireadhach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  200. Patrick Woulfe (1923). "Muirgheas". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  201. "Muirgius". Index of Names in Irish Annals. Retrieved 5 May 2011.
  202. Patrick Woulfe (1923). "Murchadh". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  203. Patrick Woulfe (1923). "Naomhán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  204. Patrick Woulfe (1923). "Naos". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  205. Patrick Woulfe (1923). "Neasán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  206. "NIALL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 21 August 2023.
  207. Patrick Woulfe (1923). "Odhrán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  208. Patrick Woulfe (1923). "Oisín". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  209. Patrick Woulfe (1923). "Oscar". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  210. "Ryan". AskOxford.com . Archived from the original on 7 June 2011. Retrieved 31 October 2009.
  211. Patrick Woulfe (1923). "Rónán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  212. Patrick Woulfe (1923). "Ros". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  213. "RUAIDHRÍ - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  214. Patrick Woulfe (1923). "Ruadhán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  215. Patrick Woulfe (1923). "Saerbhreathach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  216. Patrick Woulfe (1923). "Séadna". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  217. "SEANÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 19 December 2023.
  218. Patrick Woulfe (1923). "Siadhal, Siaghal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  219. Patrick Woulfe (1923). "Suibhne". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  220. "TADHG - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  221. Patrick Woulfe (1923). "Toirdhealbhach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.[ permanent dead link ]
  222. Patrick Woulfe (1923). "Tighernach". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  223. Patrick Woulfe (1923). "Tighearnán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  224. Patrick Woulfe (1923). "Tuathal". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  225. "ABAIGEAL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  226. "ABAIGH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  227. "AGATA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  228. "AIBHILÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  229. "AIGNÉIS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  230. "AILIS, AILÍS, AILÍSE, AILSE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  231. "AINGEAL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  232. "BÁIRBRE, BAIRBRE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  233. T. F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology, 1946, Chapter 12
  234. "CÁIT - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  235. "CAITLÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  236. "CAITRÍN, CAITRÍONA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  237. "CRISTÍN, CRISTÍONA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  238. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): Eve". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  239. "EIBHILÍN, EIBHLÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  240. "EILÉANÓIR, EILEANÓIR, EILÍONÓRA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 21 August 2023.
  241. "EILÍS, EILÍSE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  242. "EIMÍLE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  243. "EISTIR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  244. "HILDE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  245. "Sibeal - Meaning of Name Sibeal - Pronounce Sibeal Irish Girl Name" . Retrieved 14 August 2023.
  246. "LÉAN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 21 August 2023.
  247. "MÁIBLE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  248. "Máire". AskOxford.com . Archived from the original on 7 June 2011. Retrieved 1 November 2009.
  249. "MÁIRÉAD, MAIRÉAD - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  250. "MÁIRÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  251. "MAITILDE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  252. Patrick Woulfe (1923). "Moncha". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  253. "NÓINÍN, NÓIRÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  254. "NÓRA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  255. "ONÓRA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  256. Patrick Woulfe (1923). "Peig, Peigi". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  257. "RÓIS, RÓISE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  258. "RÓISÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  259. "SEÓSAIMHTHÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  260. "SÍLE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  261. "SINÉAD - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  262. Hanks, Patrick; Hardcastle, Kate; Hodges, Flavia (2006), A dictionary of first names, Oxford Paperback Reference (2nd ed.), Oxford University Press, p. 356, ISBN   978-0-19-861060-1
  263. "SIOBHÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  264. "SÓSAIDH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  265. "STÉISE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  266. "SÚSANNA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  267. "TILDE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  268. "TOIRÉASA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  269. "TREASA, TREISE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  270. "TRAOINE, TRÍONA - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 14 August 2023.
  271. "ÁDHAMH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  272. "ADHAMHNÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  273. "ÁGUISTÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  274. "AINDRÉAS, AINDRIAS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  275. "AINDRIÚ - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  276. "ALASTAR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  277. "AMBRÓS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  278. Ó Corráin; Maguire 1981: p. 22.
  279. "ANNRAOI - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  280. "ANNTOIN, ANTOIN, ANTOINE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  281. "ARTÚR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  282. "BEARNÁRD - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  283. Patrick Woulfe (1923). "Colm". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  284. Patrick Woulfe (1923). "Colmán". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  285. "CRÍOSTÓIR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  286. "DÁIBHID, DÁIBHIDH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  287. "DAMHNAIC - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  288. "ÉAMONN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  289. Patrick Woulfe (1923). "Eóin". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  290. "FRAINC - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  291. "GEARÓID - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  292. "GRÉAGÓIR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  293. "ÍOSAC - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  294. Patrick Woulfe (1923). "Labhrás". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  295. "LIAM - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  296. "MÁIRTÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
  297. Patrick Woulfe (1923). "Maitiú". Irish Names and Surnames. Retrieved 28 March 2021.
  298. Patrick Woulfe (1923). "Maolcholm". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  299. Patrick Woulfe (1923). "Maelíosa". Irish Names and Surnames. Retrieved 5 May 2011.
  300. "MÍCHEÁL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  301. "MUIRIS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  302. "NIOCLÁS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  303. "OILIBHÉAR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  304. "OISTÍN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  305. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): patrick". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  306. "PÁDRAIC, PÁDHRAIC, PÁDRAIG, PÁDHRAIG - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  307. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): Peter". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  308. "PEADAR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  309. "PEADAIR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 23 January 2024.
  310. "PIARAS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  311. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): francis". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  312. "PROINNSIAS, PROINNSÉAS, PRÓINSIAS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  313. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): Paul". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  314. "PÓL - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  315. "RISTEÁRD - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  316. "RÉAMONN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  317. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): Robert". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  318. "ROIBEÁRD - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  319. "SEÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  320. "SÉAFRA, SEAFRAID - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  321. "SÉAMUS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  322. "SÉARLAS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  323. "SEÓIRSE - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  324. "English–Irish Dictionary (de Bhaldraithe): seosamh". www.teanglann.ie. Retrieved 17 August 2023.
  325. "SEÓSAMH - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  326. "SÍOMÓN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  327. "STEAFÁN - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  328. "TÉADÓIR - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  329. "TIOBÓID - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  330. "TOMÁS - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 17 August 2023.
  331. "UILLIAM - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 18 August 2023.
Note: at the time of accessing, the Encyclopedia.com references cited Hanks; Hodges 2006.

Sources