Mizo music

Last updated

Mizoram is a region in India. Its folk music consists of vocals (singing) accompanied by traditional drums, gong and other native percussion instruments. There is also a long history of flute-playing which is now defunct.[ citation needed ] The drums are made from a hollow tree trunk with membrane made from cow hide and the gongs, made of brass, are very similar to those found in Myanmar.

Contents

History

It is difficult to trace the origin and to arrange the chronological sequences of the heritage of Mizo Music. However, some couplets were developed during the settlement of Thantlang in Burma, estimated between 1300-1400 AD. As recorded by B. Lalthangliana, the folk songs developed during this period were dar hla (songs on gong); Bawh hla (War chants), Hlado (Chants of hunting); Nauawih hla (Cradle songs) A greater development of songs can be seen from the settlement of Lentlang in Burma, estimated between late 15th to 17th Century AD. [1]

In precolonial times, the Mizos used the drum, gong and mouth organ made of gourd and bamboo as musical instruments. With adoption of Christianity, musical instruments other than the drum lost their appeal. The first Musical instrument to enter Mizoram was the mouth organ brought in by Mrs Fraser in 1907. Mr Vankhama, a well known composer was influential in popularizing the guitar in Mizoram. [2]

Classification

The Mizos have a traditional way of classifying their folk songs. A study of their folksongs on the basis of their own system of classification shows that the Mizos have about one hundred different types of folksongs. [3]

Musical Instruments

From time immemorial, the Mizo have been using different musical instruments. Even though we cannot date the origin, the "Mizo of Kabaw Valley during late 10th to 13th century AD had developed their music as nearly as they have done today". [4]

Khuang

Khuang (drum) is a Mizo indigenous instrument which occupies a very significant place in Mizo social and religious life. Khuang is a must on all occasions. It is made of hollow tree, wrapped on both sides with animal skin. The Mizo gives different names according to its size and length. The big sized one is called Khuangpui (Big drum), the middle one is called Khuanglai; and the small sized, Khuangte (little drum). If it is longish, they called it Kawlkhuang. As far as the history of Mizo is concerned it is commonly concluded that the Mizo ancestors started using drum as far back as when they sang and composed song. Lianhmingthanga believes that the Mizo had received drum from Chinese civilisation through cultural diffusion. The process of that cultural diffusion might have passed through the Burmese with whom the Mizo had a close cultural contact which took place from the middle of the 9th century AD until the end of Pagan period at the close of the 13th century AD. [5]

Darmang

Darmang is the smallest type of gong. It has no effect without other gongs or instruments, but it is used in the traditional dances to keep timing. All these gongs appear to be Burmese in origin, and therefore, it is tempting to conclude that Mizo got them from the Burmese while they were living in the Kabaw Valley during 9th to 13th century AD. [6]

Wind Instruments

The Mizo have six varieties of wind instruments such as Rawchhem, Tumphit, Mautawtawrawl, Phenglawng, Buhchangkuang, Hnahtum. [7]

Artists

The earliest popular Mizo artists include Lallianmawia Pachuau, CFL Hmingthanga, Lalṭanpuia Tochhawng, C. Lalrinmawia, K. Lalchamliana, H. Lalṭhakima, and Liandailova Chhangte. Popular female artists include Daduhi, Liandingpuii, Catherine Khiangte, Zoramchhani, Spi and Mami Varte in the current generation, and Vanhlupuii, Vanlalruati and C. Luri as more senior artists. Popular male artists include Booma, Vanlalsailova, Michael M Sailo, Joseph Zaihmingthanga, and F. Zothlamuana (Atea) Cellevain Mama Chawngthu. [8]

Notes

  1. B. Thangliana, Mizo Literature, 1993, p.76
  2. Pachuau, Joy. The Camera as Witness. Cambridge. p. 37. ISBN   9781107073395.
  3. Lalruanga, A study on Mizo Folk Literature, unpublished tunes.
  4. B.Lalthangliana, History of Mizo in Burma, p.71
  5. Lianhmingthanga, Material culture of the Mizo, 1998, p.30
  6. B. Lalthangliana, History of Mizo in Burma, p.10
  7. K. Zawla, Mizo Pipute leh an Thlahte Chanchin, p.82
  8. Kathryn McKenzie, Chhinlung Magazine, Vol. II, 1986, p.19.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Music of India</span> Overview of music traditions in India

Owing to India's vastness and diversity, Indian music encompasses numerous genres in multiple varieties and forms which include classical music, folk, rock, and pop. It has a history spanning several millennia and developed over several geo-locations spanning the sub-continent. Music in India began as an integral part of socio-religious life.

Hmar is an Kuki ethnic group living in Northeast Indian state of Manipur, Mizoram, Assam and western Myanmar (Burma) and eastern Bangladesh. They use Meitei language as their second language (L2) in Manipur. They speak Mizo language as their L1 in Mizoram.

The Mizo people, historically recorded as the Lushais, are an ethnic group native to the state of Mizoram in India and neighbouring states of Northeast India. The majority of Mizos outside of India reside in the town of Kalay in Myanmar, making up 55% of the town's population. They speak the Tibeto-Burman language of Mizo, the official language and lingua franca of Mizoram. The state has one of the highest literacy rates in India, at more than 90%.

<span class="mw-page-title-main">History of Mizoram</span>

The history of Mizoram encompasses the history of Mizoram which lies in the southernmost part of northeast India. It is a conglomerate history of several ethnic groups of Chin people who migrated from Chin State of Burma. But information of their patterns of westward migration are based on oral history and archaeological inferences, hence nothing definite can be said. The recorded history started relatively recently around the mid-19th century when the adjoining regions were occupied by the British monarchy. Following religious, political and cultural revolutions in the mid-20th century majority of the people agglomerated into a super tribe, Mizo. Hence the officially recognised settlement of the Mizos became Mizoram.

The Mizo language is a Tibeto-Burman language spoken mainly in the Indian state of Mizoram where it is the official language and lingua franca. It is the mother tongue of the Mizo people and some members of the Mizo diaspora. Other than Mizoram, it is also spoken in Manipur, Tripura, and Assam states of India, Sagaing Region in Myanmar, and Chittagong Hill Tracts of Bangladesh. It is mainly based on the Lusei dialect but it has also derived many words from its surrounding Mizo clans.

<span class="mw-page-title-main">Zogam</span>

Zogam known as Zoland, Lushai Hills, Kuki Hills, lies in the northwest corner of the Mainland Southeast Asia landmass. This is the traditional ancestry homeland of the Zo people or Zomi who lived in this area before the colonial period under British rulership.

<span class="mw-page-title-main">Biate people</span> Ethnic hill tribe of Northeast India

The Biates are an ethnic hill tribe of Assam, Meghalaya, Mizoram, Tripura and Manipur. Their language belongs to the Tibeto-Burman family. Spread over many parts of North-East India, they have a unique identity with a rich and distinctive history, culture, dialect and religious heritages. They are one of the oldest hill tribes of North East India especially among the Chin-Kuki-Mizo people. The term Biate comes from the word Bia-te. The word ‘Bia’ or ‘Biak’ means ‘speak’ or ‘worship’. ‘Te’ is a suffix denoting plurality. Hence, the two words combine to form the word Biate, which means worshipper.

Mizo literature is the literature written in Mizo ṭawng, the principal language of the Mizo peoples, which has both written and oral traditions. It has undergone a considerable change in the 20th century. The language developed mainly from the Lushai language, with significant influence from Pawi language, Paite language and Hmar language, especially at the literary level.

William Williams was a Welsh Presbyterian missionary to Khasi Hills, northeast India, in the late 19th century. He was a son of a ship captain in Nanternis, a small village in Wales. Following his father's footstep he became a sailor for five years. Then he took a profession in carpentry for two years. After graduating in theology from East London Missionary Training Institute he became a pastor. Pursuing his ambition he became a missionary of the Welsh Calvinistic Methodist Foreign Mission to Khasi people in India from 1887 until his death. He died of typhoid in 1892.

The Chapchar Kut is a festival of Mizoram, India.

<span class="mw-page-title-main">Zawlbuk</span> Traditional bachelorsʼ quarters of the Mizo people

Zawlbûk was a traditional bachelorsʼ quarters of the Mizo people, predominantly of the Luseis living in Mizoram, India. It was prominently the largest house in the tribal village, and it was customary for every village to have it constructed in the middle of the habitation. Even though its basic use was as a dormitory for all unmarried men of the village, it was much more a social institution where education, entertainment, skill and personal developments, and security of the tribal community were (almost) entirely centred.

Zairema was a Presbyterian minister, and a pioneer in theology and literature among the Mizo people of northeast India. He was the first Mizo to obtain the degrees of BSc and BD. He died of cardiac problem on the morning of 17 December 2008 at his residence in Aizawl at the age of 91. He is best remembered as the "father of Mizoram Synod".

Mary Winchester, or Zolûti to Mizos, (1865–1955) was a Scottish girl who was captured and held hostage by the Mizo tribes of Mizoram, India, in 1871, and rescued by the British expedition in 1872. This historic event marked the beginning of British rule in Mizoram that lasted until the Indian Independence in 1947. Indirectly, it also paved the way for Christian missionaries to introduce Christianity among the Mizos.

Edwin Rowlands was a Welsh Christian missionary in northeast India and Burma. He was a professional teacher, singer, composer, poet, translator and literary figure among the Mizo people. He was regarded as the most beloved of all British missionaries in Mizoram. He was more popularly known as Zosapthara. He made the major hymns in Mizo and Khumi which are still in use. He modified the original Mizo alphabet and his system became the standard in Mizo language. He created written language for Khumi people in Burma, and for Bhil people in Maharashtra. His literary works are the foundation of Mizo literature. He was the first administrator of education in Mizoram as Honorary Inspector of Schools. Despite objection from various corners he married Thangkungi, a Mizo girl.

<span class="mw-page-title-main">History of Christianity in Mizoram</span> Christianity in Mizoram

The history of Christianity in Mizoram covers the origin and development of all forms of Christianity in Mizoram since the British occupation at the end of the 19th century. Christianity arrived as a consequence of tribal warfare, raids of British plantations, and the ensuing punitive British military expedition called the Lushai Expedition of 1871. The subsequent annexation of the erstwhile Lushai Hills to the British Empire opened the gateway for British Christian missions to evangelise the Mizo people.

<span class="mw-page-title-main">Laltluangliana Khiangte</span> Mizo academic, playwright and poet

Laltluangliana Khiangte is a Mizo academic, playwright and poet of Mizo literature. He was the principal of the Serampore College and a former professor at Pachhunga University College and the North Eastern Hill University. He is presently serving as the senior most professor at the Department of Mizo at Mizoram University. He is a recipient of the Pu Buanga Award, the highest literary award of the Mizo Academy of Letters. The Government of India awarded him the fourth highest civilian honour of the Padma Shri, in 2006, for his contributions to Indian literature.

<span class="mw-page-title-main">Darkhuang</span>

Darkhuang, also known as Zamluang (Jamluang), is a large brass musical drum used as part of cultural activities of dance and festival revelry in the State of Mizoram in the northeastern part of India. It is a costly drum. Beating of this dar or drum or gong is known in the local Mizo language as "Darkhuang-Tum" and the central knob or boss is known as "Darkhuang-Tum Pawn". In ancient days it was an important musical instrument used to convey or exchange messages. It is also used to convey messages of mourning to distant areas and is therefore known as Zamluang. Since the last several decades it is used in the legislative assembly hall of the Government of Mizoram to take quorum calls of the assembly at its every morning and evening sessions. This gong's cultural usage is also said to be as a dowry gift demanded by the bride's parents, which is attested by the following verse.

Chawngvungi her price so high
I gave necklace hut they refused,
I gave a gong and they refused
They demanded our sacred gong,
Chawngvungi, her price unsurpassed"

Mizo Culture is the culture of the Mizo people. Mizo culture is rooted in the arts and ways of life of Mizos in India, Bangladesh and Myanmar

The Mizo people in Myanmar, historically Burma National Lushais are Myanmar citizens with full or partial Mizo ancestry. Although various Mizo tribes have lived in Myanmar for the past centuries, the first batch of Mizos migrated back to Myanmar starting from the mid-19th century till the 20th due to the Mizo National Front uprising.

References