Proto-Indo-European particles

Last updated

The particles of the Proto-Indo-European language (PIE) have been reconstructed by modern linguists based on similarities found across all Indo-European languages.

Contents

Adverbs

Adverbs used as adpositions

Many particles could be used both as adverbs and postpositions. This is similar to modern languages; compare English He is above in the attic (adverb) and The bird is above the house (preposition). The postpositions became prepositions in the daughter languages except Anatolian, Indo-Iranian and Sabellic; some of the other branches such as Latin and Greek preserve postpositions vestigially. [1]

Reflexes, or descendants of the PIE reconstructed forms in its daughter languages, include the following.

ParticleMeaningReflexes
*h₂epo / h₂po / apofrom Ved. ápa "away, forth", Gk. apó, Lat. ab "from", Alb. pa "without", Eng. of, off, [2] Hitt. āppa, āppan "behind"
*h₂edto, by, at Lat. ad, Osc. adpúd, Umb. ař, Goth. at, ON at, Eng. æt/at, Gm. az/--, Ir. ad/, Welsh add-, at, Gaul. ad, Phryg. addaket, XMK addai [3]
*h₂etifrom, back, again Lat. at, OCS отъ, Ir. aith-, Welsh ad- "re-", Toch. A atas, Toch. B ate "away", Gk. atar "however"
*h₂en / *h₂enh₃ / *h₂neh₃on, upon Av. ana, Gk. ano, Lat. in (in some cases), ON á, Goth. ana, Eng. an/on, Gm.  ?/an, Lith. ant[ citation needed ]
*h₂entiagainst, at the end, in front of, before Gk. anti, Lat. ante, Hitt. hantezzi "first"
*h₂euoff, away, too much, very Ved. ava, Lat. aut, autem, Lith. nuo
*h₂n̥-bʰi / *h₂m̥-bʰiaround [4] (→ both) Ved. abhi, Av. aiwito, aibi, Pers. abiy/?, Gk. amphi, ON um, Eng. bi/by; ymbi/umbe (obsolete), Gm. umbi/um; ?/bei, Lat. ambi, ambo, Gaul. ambi, Ir. imb/um, Welsh am, Toch. āmpi/?, Alb. mbi, Lith. abu, OCS oba, Russ. ob "about", oba "both" [3]
*bʰeǵʰwithout OCS без, OPruss. bhe, Ved. bahis "from outwards" [3]
*de, *doto Gk. -de, Eng. to, Gm. zu, Lith. da-, OCS do, PER tâ, Welsh i, Ir. do, Luw. anda,
*h₁eǵʰsout Lat. ex, Gk. ἐκ (ek)/ἐξ (eks), Gaul. ex-, Ir. ass/as; acht/; echtar, Russ. из (iz), Alb. jashtë, Oscan eh-, Umbrian ehe-, Lith. iš, Ltv. iz, OPruss. is, Welsh ech- [3]
*h₁eǵʰs-tosoutside Gk. ektos [3]
*h₁eǵʰs-tro- / *h₁eǵʰs-terextra Lat. extra, [3] Welsh either "except, besides"
*h₁enin Gk. en, Lat. in, Eng. in/in, Gm. in/in, īn/ein-, Ir. i, Welsh yn, Arm. i, Alb. në, OPruss. en, OCS vŭ(n)-, [2]

Luw. anda, Carian nt_a, Goth. in, ON í, Ir. in/i, Lith. į, Ltv. iekšā[ citation needed ]

*h₁en-terwithin, inside Ved. antár "between", Lat. inter "between, among", Gm. untar/unter "between, among" (see also *n̥dʰ-er below), Ir. eter/idir "between", Cornish ynter, Alb. ndër "between, in", [2] Pers. ændær "inside", SCr. unutar "within"
*h₁etibeyond, over (about quantity), besides Lat. et, etiam, Gk. ἔτι, οὐκέτι, Ved. अति (ati), Av. aiti, OPruss. et-, at- , Eng. ed-, edgrow, Gaul. eti, t-ic
*h₁opi / h₁epi near, at, upon, by Ved. ápi "by, on", Gk. epí "on", Lat. ob "on", Arm. ew "and", [2]

Av. aipi, Lith. api-, apie, Alb. afër "near" [3]

*h₁neuwithoutKhot. anau "without" Osset. aenae Gk. aneu
*h1poiaway, thither Hitt. pe- [5]
*km̥-th₂ / *km̥-tiby, along Hitt. katta "with, down (+Gen)", Gaul. kanta "with", Gk. katá "down" [2] [3] Welsh gan
*komwith Lat. cum, Ir. co/?, [2] Welsh cyf-, Goth. ga-
*medʰiin the middle Pers. , miyan Av. madiiana, Khot. mayana-, Ved. madhyama Lat. medius OPruss. median Goth. miduma "the middle" OCS meždu, [3] Welsh y mewn
*n̥dʰ-eriunder Ved. adhás, Av. aδairi, Lat. īnfr-ā, Eng. under/under, Arm. ənd, [2]

Pers.  ?/zēr, ON und, Goth. undar, Gm. untar/unter, Arm. ĕndhup/ĕnthub[ citation needed ]

*nidown, under Ved. ní, Eng. ne-ther, Arm. ni, OCS ni-zŭ [2]
*nunow Hitt. nu, Luw. nanun, Ved. nū, OPers. nūra/?, Pers. æknun/konun/?, Gk. nun, Lat. nunc, ON nū, Goth. nu, Eng. nū/now, Gm. nu/nun, Toch. nuṃ/nano, Lith. nūn, Ltv. nu, OPruss. teinu, OCS нъінѣ (nyne), Alb. tani, Arb. naní[ citation needed ](but see the list of conjunctions below)
*h₃ebʰi, h₃bʰitowards, into, at OCS объ [3]
*per(i)around, through Ved. pári "around, forth", Gk. perí "around", Lat. per "through", OPruss. per, Alb. për, [2] Russ. pere- "through, over"
*per / *pero / *prōbefore, forth, in front of, ahead of Hitt. pēran "before", prā "toward", Ved. prā, Lat. per, prō, Eng. for/fore-, Gm.  ?/vor, Welsh rhy, rhag, er, Lith. per, pro[ citation needed ], Alb. para, Pers. pær-/pæri-/par-, Russ. pered
*posafter Ved. pascat, Lat. post, Lith. paskui [6]
*r̥ / *rō / *rō-dʰifor (enclitic), for the purpose of Ved. [ citation needed ] OCS ради
*trh₂osthrough Ved. tiras, Lat. trāns, Eng. through, OIr. tar, [6] Welsh tra
*uperabove Ved. upári, Gk. hupér, Lat. s-uper, Eng. over, Ir. for/fara, Welsh gor-, gwar- Arm. (i) ver "up", [2] Alb. sipër, Gm. über
*up / *upounder, below Ved. úpa "up to", Gk. hupó "below", Lat. s-ub, Ir. fo/faoi, [2] Welsh go-, gwa-

Hitt. upzi, Av. upa, Pers. upa/?, Umb. sub, Osc. sup, ON upp, Goth. iup, Eng. upp/up, Gm. uf/auf, Welsh go, Gaul. voretus, Toch.  ?/spe, Lith. po[ citation needed ]

Untranslated reflexes have the same meaning as the PIE word.

In the following languages, two reflexes separated by a slash mean:

Negating prefixes (privatives)

Two privatives can be reconstructed, *ne and *, the latter only used for negative commands. The privative prefix *n̥- is likely the zero grade of *ne.

ParticleMeaningReflexes
*nesentence negator Ved. ná, Lat. nē/ne-, Eng. ne/no, Gm. ne/nein, Lith. nè, OCS ne, [7]

Hitt. natta, Luw. ni-, Lyc. ni-, Lyd. ni-, Av. na, Pers. na/?, Gk. ne-, Osc. ne, Umb. an-, ON né, Goth. ni, Ir. ní/ní, Welsh ni, Arm. an-, Toch. an-/en-, Ltv. ne, OPruss. ne, Pol. nie, Russ. ne, net, Alb. nuk[ citation needed ]

*n̥-privative prefix Hitt. am-, Ved. a(n)-, Gk. a(n)-, Lat. in-, Alb. e-, Eng. un-, [7] Gm. un-
*meh₁negator for commands Ved. mā, Per ma-, Gk. mē (Doric mā) [7]

Alb. mo, Alb. mos, Arm. mi

Adverbs derived from adjectives

Adverbs derived from adjectives (like English bold-ly, beautiful-ly) arguably cannot be classified as particles. In Proto-Indo-European, these are simply case forms of adjectives and thus better classified as nouns. An example is *meǵh₂ "greatly", a nominative-accusative singular. [8]

Conjunctions

The following conjunctions can be reconstructed: [9]

ParticleMeaningReflexes
*kʷeand, word or phrase connector Hitt. -ku, Ved. ca, Av. ca, Gk. te, Lat. -que, Celtib. kue, Per ke
*wēor, word or phrase disjunctor Ved. vā, Gk. -(w)ē, Lat. -ve
*deand, sentence connector Gk. dé, Alb. dhe, Russ. da "and"
*nuand, sentence connector Hitt. nu, Ved. nú, Gk. nú, Toch.  ?/nu, Ir. no-/?, OCS (but see the adverbs above)

Placed after the joined word, as in Latin Senatus populus-que Romanus ("Senate and people of Rome"), -que joining senatus and populus.

Interjections

There is only one PIE interjection that can be securely reconstructed; the second is uncertain.

ParticleMeaningReflexes
*wai!expression of woe or agony Hitt. uwai, Lat. vae, Welsh gwae, Breton gwa, Eng. woe, ON. vei, Pers. vai, Kurd. wai, Ved. uvē, Gk. aī, aī aī (woe!, alas!), Lith. vajé, Ltv. ai, vai, Arm. vai
*ō! / *eh₃! (?)oh! Gk. ō, Lat. ō, Eng. oh!, Gm. oh!, Russ. o!, [10] Pers. e!,

Notes

  1. Fortson (2004 :133–4)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Fortson (2004 :134)
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Blažek : Indo-European Prepositions and Related Words (2005)
  4. Fortson (2004 :239)
  5. Kloekhorst, Alwin (2007). The Hittite Inherited Lexicon Volume II. Leiden: Online: Leiden University. p. 764.
  6. 1 2 Beekes
  7. 1 2 3 Fortson (2004 :133)
  8. Fortson (2004 :132–3)
  9. Fortson (2004 :134–5)
  10. Schenk (1998 :&#91, page needed &#93, )

References